<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE gutbook SYSTEM "classicbook2.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="defoe15.css"?>

<gutbook>
<gutblurb>
<para>
The Project Gutenberg Etext of The Cask of Amontillado by Edgar Allan Poe
</para>

<para>
#5 in our series by Edgar Allan Poe
#1 is The Fall of the House of Usher, June, 1997, Etext #932.
Filenames that are usher*.*
</para>

<para>
This is our second experimental effort at cataloguing multiple
items in a single file.  In the first instance we use the same
index number for each item, and just used multiple entries for
that file in the index.  In this, the second instance, we have
used separate index numbers for the collection and for all the
entries in that collection.  Let us know which you prefer.  We
have traditionally used the smallest number of index entries--
as somewhat of a protest against others who have copied Etexts
and wanted it to appear as if they had more Etext than Project
Gutenberg or various other etext collections.  We want to make
our Etexts as easy as possible to find and work with, but, not
to "pad" our work.  However, we prefer to post short works for
you in collections, to eliminate you having to download all 11
kilobytes of our header and "legal fine print" to get files of
sizes less than the headers. Please email me on this.  Thanks!
Michael S. Hart, hart@pobox.com
</para>

<para>
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
</para>

<para>
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
</para>

<para>
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
</para>

<para>
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.
</para>

<para>
The Cask of Amontillado
</para>

<para>
by Edgar Allan Poe
</para>

<para>
October, 1997  [Etext #1065]
</para>

<para>
The Project Gutenberg Etext of several works by Edgar Allan Poe
The Raven, The Masque of the Red Death, The Cask of Amontillado
******This file should be named 1epoe10.txt or 1epoe10.zip*****
</para>

<para>
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 1epoe11.txt.
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 1epoe10a.txt.
</para>

<para>
Scanned and proofread by Levent Kurnaz
</para>

<para>
Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we do NOT keep these books
in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
</para>

<para>
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
</para>

<para>
Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
</para>

<para>
Information about Project Gutenberg (one page)
</para>

<para>
We produce about two million dollars for each hour we work.  The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-two text
files per month, or 384 more Etexts in 1997 for a total of 1000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 100 billion Etexts given away.
</para>

<para>
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only 10% of the present number of computer users.  2001
should have at least twice as many computer users as that, so it
will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
</para>

<para>
We need your donations more than ever!
</para>

<para>
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).
</para>

<para>
For these and other matters, please mail to:
</para>

<para>
Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825
</para>

<para>
When all other email fails try our Executive Director:
Michael S. Hart hart@pobox.com
</para>

<para>
We would prefer to send you this information by email
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
</para>

<para>
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
</para>

<para>
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login:  anonymous
password:  your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
</para>

<para>
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
</para>

<para>
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
</para>

<para>
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
</para>

<para>
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
</para>

<para>
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
</para>

<para>
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>

<para>
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
</para>

<para>
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
</para>

<para>
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
</para>

<para>
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
</para>

<para>
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
</para>

<para>
[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:
</para>

<para>
     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR
</para>

<para>
     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR
</para>

<para>
     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).
</para>

<para>
[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.
</para>

<para>
[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.
</para>

<para>
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
</para>

<para>
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
</para>
</gutblurb>

<markupblurb>
Scanned and proofread by Levent Kurnaz
Marked up by John Hanna Feb 2000
Validated against gutbook1.dtd using MSXML Feb 2000
Checked with IBM C parser fb
</markupblurb>

<book>
<acknowledge>A project of the HTML Writrs Guild and Project Gutenberg. Markup by an anonymous Project Gutenberg Volunteer, Markup by John Hanna Feb 2000 (See source file for details.)</acknowledge>
<frontmatter>
<titlepage>
<title>The Cask of Amontillado</title>
<para>by</para>
<author>Edgar Allan Poe</author>
<para>
October, 1997  [Etext #1065]*
</para>
</titlepage>
</frontmatter>
<bookbody>
<part>

<chapter>
<para>
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best
could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge.  You, who
so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that
I gave utterance to a threat.   At length I would be avenged;
this was a point definitely settled--but the very definitiveness
with which it was resolved, precluded the idea of risk.  I must not
only punish, but punish with impunity.  A wrong is unredressed when
retribution overtakes its redresser.  It is equally unredressed
when the avenger fails to make himself felt as such to him who has
done the wrong.
</para>

<para>
It must be understood that neither by word nor deed had I
given Fortunato cause to doubt my good will.  I continued, as was
my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my
smile now was at the thought of his immolation.
</para>

<para>
He had a weak point--this Fortunato--although in other regards
he was a man to be respected and even feared.  He prided himself on
his connoisseurship in wine.  Few Italians have the true virtuoso
spirit.  For the most part their enthusiasm is adopted to suit the
time and opportunity-- to practise imposture upon the British and
Austrian  millionaires.  In painting and gemmary, Fortunato,
like his countrymen, was a quack-- but in the matter of old wines he
was sincere.  In this respect I did not differ from him
materially: I was skillful in the Italian vintages myself, and
bought largely whenever I could.
</para>

<para>
It was about dusk, one evening during the supreme madness of
the carnival season, that I encountered my friend.  He accosted me
with excessive warmth, for he had been drinking much.  The man wore
motley.  He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his
head was surmounted by the conical cap and bells.  I was so pleased
to see him, that I thought I should never have done wringing his
hand.
</para>

<para>
I said to him--"My dear Fortunato, you are luckily met.  How
remarkably well you are looking to-day!  But I have received a pipe
of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
</para>

<para>
"How?" said he.  "Amontillado?  A pipe?  Impossible!  And in
the middle of the carnival!"
</para>

<para>
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay
the full Amontillado price without consulting you in the matter.
You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
</para>

<para>
"Amontillado!"
</para>

<para>
"I have my doubts."
</para>

<para>
"Amontillado!"
</para>

<para>
"And I must satisfy them."
</para>

<para>
"Amontillado!"
</para>

<para>
"As you are engaged, I am on my way to Luchesi.  If any one
has a critical turn, it is he.  He will tell me--"
</para>

<para>
"Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry."
</para>

<para>
"And yet some fools will have it that his taste is a match for
your own."
</para>

<para>
"Come, let us go."
</para>

<para>
"Whither?"
</para>

<para>
"To your vaults."
</para>

<para>
"My friend, no; I will not impose upon your good nature.  I
perceive you have an engagement.  Luchesi--"
</para>

<para>
"I have no engagement;--come."
</para>

<para>
"My friend, no.  It is not the engagement, but the severe cold
with which I perceive you are afflicted.  The vaults are
insufferably damp.  They are encrusted with nitre."
</para>

<para>
"Let us go, nevertheless.  The cold is merely nothing.
Amontillado!  You have been imposed upon.  And as for Luchesi, he
cannot distinguish Sherry from Amontillado."
</para>

<para>
Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm.
Putting on a mask of black silk, and drawing a  roquelaire
closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
</para>

<para>
There were no attendants at home; they had absconded to make
merry in honour of the time.  I had told them that I should not
return until the morning, and had given them explicit orders not to
stir from the house.  These orders were sufficient, I well knew, to
insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my
back was turned.
</para>

<para>
I took from their sconces two flambeaux, and giving one to
Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway
that led into the vaults.  I passed down a long and winding
staircase, requesting him to be cautious as he followed. We
came at length to the foot of the descent, and stood together on
the damp ground of the catacombs of the Montresors.
</para>

<para>
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap
jingled as he strode.
</para>

<para>
"The pipe," said he.
</para>

<para>
"It is farther on," said I; "but observe the white web-work
which gleams from these cavern walls."
</para>

<para>
He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy
orbs that distilled the rheum of intoxication.
</para>

<para>
"Nitre?" he asked, at length.
</para>

<para>
"Nitre," I replied.  "How long have you had that cough?"
</para>

<para>
"Ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh!
ugh!--ugh! ugh! ugh!"
</para>

<para>
My poor friend found it impossible to reply for many minutes.
</para>

<para>
"It is nothing," he said, at last.
</para>

<para>
"Come," I said, with decision, "we will go back; your health
is precious.  You are rich, respected, admired, beloved; you are
happy, as once I was.  You are a man to be missed.  For me it is no
matter.  We will go back; you will be ill, and I cannot be
responsible.  Besides, there is Luchesi--"
</para>

<para>
"Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not
kill me.  I shall not die of a cough."
</para>

<para>
"True--true," I replied; "and, indeed, I had no intention of
alarming you unnecessarily--but you should use all proper caution.
A draught of this Medoc will defend us from the damps."
</para>

<para>
Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a
long row of its fellows that lay upon the mould.
</para>

<para>
"Drink," I said, presenting him the wine.
</para>

<para>
He raised it to his lips with a leer.  He paused and nodded to
me familiarly, while his bells jingled.
</para>

<para>
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
</para>

<para>
"And I to your long life."
</para>

<para>
He again took my arm, and we proceeded.
</para>

<para>
"These vaults," he said, "are extensive."
</para>

<para>
"The Montresors," I replied, "were a great and numerous
family."
</para>

<para>
"I forget your arms."
</para>

<para>
"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a
serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."
</para>

<para>
"And the motto?"
</para>

<para>
" Nemo me impune lacessit."
</para>

<para>
"Good!" he said.
</para>

<para>
The wine sparkled in his eyes and the bells jingled.  My own
fancy grew warm with the Medoc.  We had passed through walls
of piled bones, with casks and puncheons intermingling, into
the inmost recesses of catacombs.  I paused again, and this time I
made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
</para>

<para>
"The nitre!" I said; "see, it increases.  It hangs like moss
upon the vaults.  We are below the river's bed.  The drops of
moisture trickle among the bones.  Come, we will go back ere it is
too late.  Your cough--"
</para>

<para>
"It is nothing," he said; "let us go on.  But first, another
draught of the Medoc."
</para>

<para>
I broke and reached him a flagon of De Grave.  He emptied it
at a breath.  His eyes flashed with a fierce light.  He laughed and
threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand.
</para>

<para>
I looked at him in surprise.  He repeated the movement--a
grotesque one.
</para>

<para>
"You do not comprehend?" he said.
</para>

<para>
"Not I," I replied.
</para>

<para>
"Then you are not of the brotherhood."
</para>

<para>
"How?"
</para>

<para>
"You are not of the masons."
</para>

<para>
"Yes, yes," I said; "yes, yes."
</para>

<para>
"You?  Impossible!  A mason?"
</para>

<para>
"A mason," I replied.
</para>

<para>
"A sign," he said, "a sign."
</para>

<para>
"It is this," I answered, producing a trowel from beneath the folds of
my  roquelaire.
</para>

<para>
"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces.  "But let us
proceed to the Amontillado."
</para>

<para>
"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and
again offering him my arm.  He leaned upon it heavily.  We continued
our route in search of the Amontillado.  We passed through a range
of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived
at a deep crypt, in which the foulness of the air caused
our flambeaux rather to glow than flame.
</para>

<para>
At the most remote end of the crypt there appeared another
less spacious.  Its walls had been lined with human remains, piled
to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of
Paris.  Three sides of this interior crypt were still ornamented in
this manner.  From the fourth side the bones had been thrown down,
and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound
of some size.  Within the wall thus exposed by the displacing of
the bones, we perceived a still interior recess, in depth
about four feet in width three, in height six or seven.  It seemed
to have been constructed for no especial use within itself, but
formed merely the interval between two of the colossal supports of
the roof of the catacombs, and was backed by one of their
circumscribing walls of solid granite.
</para>

<para>
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch,
endeavoured to pry into the depth of the recess.  Its termination
the feeble light did not enable us to see.
</para>

<para>
"Proceed," I said; "herein is the Amontillado.  As for
Luchesi--"
</para>

<para>
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped
unsteadily forward, while I followed immediately at his heels.  In
an instant he had reached the extremity of the niche, and finding
his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered.  A
moment more and I had fettered him to the granite.  In its surface
were two iron staples, distant from each other about two feet,
horizontally.  From one of these depended a short chain, from the
other a padlock.  Throwing the links about his waist, it was but
the work of a few seconds to secure it.  He was too much astounded
to resist.  Withdrawing the key I stepped back from the recess.
</para>

<para>
"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help
feeling the nitre.  Indeed, it is  very damp.  Once more let me
 implore you to return.  No?  Then I must positively leave you.
But I must first render you all the little attentions in my power."
</para>

<para>
"The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered
from his astonishment.
</para>

<para>
"True," I replied; "the Amontillado."
</para>

<para>
As I said these words I busied myself among the pile of bones
of which I have before spoken.  Throwing them aside, I soon un-
covered a quantity of building stone and mortar.  With these
materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall
up the entrance of the niche.
</para>

<para>
I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered
that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off.
The earliest indication I had of this was a low moaning cry from
the depth of the recess.  It was  not the cry of a drunken man.
There was then a long and obstinate silence.  I laid the second
tier, and the third, and the fourth; and then I heard the furious
vibrations of the chain.  The noise lasted for several minutes,
during which, that I might hearken to it with the more
satisfaction, I ceased my labours and sat down upon the bones.
When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and
finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh
tier.  The wall was now nearly upon a level with my breast.  I
again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw
a few feeble rays upon the figure within.
</para>

<para>
A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly
from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently
back.  For a brief moment I hesitated-- I trembled.  Unsheathing my
rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought
of an instant reassured me.  I placed my hand upon the solid fabric
of the catacombs, and felt satisfied.  I reapproached the wall; I
replied to the yells of him who clamoured.  I re-echoed-- I aided--
I surpassed them in volume and in strength.  I did this, and the
clamourer grew still.
</para>

<para>
It was now midnight, and my task was drawing to a close.  I
had completed the eighth, the ninth, and the tenth tier.  I had
finished a portion of the last and the eleventh; there remained but
a single stone to be fitted and plastered in.  I struggled with its
weight; I placed it partially in its destined position.  But now
there came from out the niche a low laugh that erected the hairs
upon my head.  It was succeeded by a sad voice, which I had
difficulty in recognizing as that of the noble Fortunato.  The
voice said--
</para>

<para>
"Ha! ha! ha!--he! he! he!--a very good joke indeed--an
excellent jest.  We shall have many a rich laugh about it at the
palazzo--he! he! he!--over our wine--he! he! he!"
</para>

<para>
"The Amontillado!" I said.
</para>

<para>
"He! he! he!--he! he! he!--yes, the Amontillado.  But is it
not getting late?  Will not they be awaiting us at the palazzo, the
Lady Fortunato and the rest?  Let us be gone."
</para>

<para>
"Yes," I said, "let us be gone."
</para>

<para>
" For the love of God, Montresor!"
</para>

<para>
"Yes," I said, "for the love of God!"
</para>

<para>
But to these words I hearkened in vain for a reply.  I grew impatient.
I called aloud--
</para>

<para>
"Fortunato!"
</para>

<para>
No answer.  I called again--
</para>

<para>
"Fortunato--"
</para>

<para>
No answer still.  I thrust a torch through the remaining aperture
and let it fall within.  There came forth in reply only a jingling
of the bells.  My heart grew sick on account of the dampness of
the catacombs.  I hastened to make an end of my labour.  I forced
the last stone into its position; I plastered it up.  Against the
new masonry I re-erected the old rampart of bones.  For the half
of a century no mortal has disturbed them.   In pace requiescat!
</para>
<para-center>
<emph>-- End --</emph>
</para-center>
</chapter>
</part>
</bookbody>
</book>
<endgutblurb>
<para>
End of The Project Gutenberg Etext of
The Cask of Amontillado
by Edgar Allan Poe
</para>
</endgutblurb>
</gutbook>





