<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE gutbook SYSTEM "classicbook2.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="defoe15.css"?>

<gutbook>
<gutblurb>
<para>
Project Gutenberg Etext Other People's Money, by Emile Gaboriau
#2 in our series by Emile Gaboriau

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.

Other People's Money

by Emile Gaboriau

May, 1999  [Etext #1748]

Project Gutenberg Etext Other People's Money, by Emile Gaboriau
*****This file should be named opmny10.txt or opmny10.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, opmny11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, opmny10a.txt

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.

Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!

All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart [hart@pobox.com]
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
</para>
</gutblurb>

<markupblurb>
<para>This document was prepared for Arthur's Classic Novels from Gutenberg etext. Markup by Arthur Wendover. , Sept 30, 2000</para>
</markupblurb>

<book>
<acknowledge>
This document was prepared for Arthur's Classic Novels from Gutenberg etext scanned and prepared by hundreds of volunteers. XML markup by Arthur Wendover. Sept 30, 2000.
 (See source file for details.)</acknowledge>

<meta id="Description" content="This is the e-text version of the book Other People's Money by Emile Gaboriau, taken from the original e-text opmny10.txt." />



<frontmatter>
<titlepage>
<title>Other People's Money</title>
<author>by Emile Gaboriau</author>
<para>. . .</para>
</titlepage>
</frontmatter>

<bookbody>
<part>
<titlepage><partnum>
Part I
</partnum></titlepage>
<chapter>
<chapheader><chapnum>
I
</chapnum></chapheader>
<para>
There is not, perhaps, in all Paris, a quieter street than the Rue
St.  Gilles in the Marais, within a step of the Place Royale.  No
carriages there; never a crowd.   Hardly is the silence broken by
the regulation drums of the Minims Barracks near by, by the chimes
of the Church of St. Louis, or by the joyous clamors of the pupils
of the Massin School during the hours of recreation.
</para>
<para>
At night, long before ten o'clock, and when the Boulevard
Beaumarchais is still full of life, activity, and noise, every thing
begins to close.  One by one the lights go out, and the great windows
with diminutive panes become dark.  And if, after midnight, some
belated citizen passes on his way home, he quickens his step, feeling
lonely and uneasy, and apprehensive of the reproaches of his
concierge, who is likely to ask him whence he may be coming at so
late an hour.
</para>
<para>
In such a street, every one knows each other: houses have no mystery;
families, no secrets, - a small town, where idle curiosity has always
a corner of the veil slyly raised, where gossip flourishes as rankly
as the grass on the street.
</para>
<para>
Thus on the afternoon of the 27th of April, 1872 (a Saturday), a fact
which anywhere else might have passed unnoticed was attracting
particular attention.
</para>
<para>
A man some thirty years of age, wearing the working livery of
servants of the upper class, - the long striped waistcoat with
sleeves, and the white linen apron, - was going from door to door.
</para>
<para>
&quot;Who can the man be looking for?&quot; wondered the idle neighbors,
closely watching his evolutions.
</para>
<para>
He was not looking for any one.  To such as he spoke to, he stated
that he had been sent by a cousin of his, an excellent cook, who,
before taking a place in the neighborhood, was anxious to have all
possible information on the subject of her prospective masters.  And
then, &quot;Do you know M. Vincent Favoral?&quot; he would ask.
</para>
<para>
Concierges and shop-keepers knew no one better; for it was more than
a quarter of a century before, that M. Vincent Favoral, the day after
his wedding, had come to settle in the Rue St.  Gilles; and there
his two children were born, - his son M. Maxence, his daughter Mme.
Gilberte.
</para>
<para>
He occupied the second story of the house.  No. 38, - one of those
old-fashioned dwellings, such as they build no more, since ground is
sold at twelve hundred francs the square metre; in which there is no
stinting of space.  The stairs, with wrought iron balusters, are wide
and easy, and the ceilings twelve feet high.
</para>
<para>
&quot;Of course, we know M. Favoral,&quot; answered every one to the servant's
questions; &quot;and, if there ever was an honest man, why, he is
certainly the one.  There is a man whom you could trust with your
funds, if you had any, without fear of his ever running off to
Belgium with them.&quot;  And it was further explained, that M. Favoral
was chief cashier, and probably, also, one of the principal
stockholders, of the Mutual Credit Society, one of those admirable
financial institutions which have sprung up with the second empire,
and which had won at the Bourse the first installment of their
capital, the very day that the game of the Coup d' Etat was being
played in the street.
</para>
<para>
I know well enough the gentleman's business,&quot; remarked the servant;
&quot;but what sort of a man is he?  That's what my cousin would like to
know.&quot;
</para>
<para>
The wine-man at No. 43, the oldest shop-keeper in the street, could
best answer.  A couple of petits-verres politely offered soon started
his tongue; and, whilst sipping his Cognac
</para>
<para>
&quot;M. Vincent Favoral,&quot; he began, &quot;is a man some fifty-two or three
years old, but who looks younger, not having a single gray hair.  He
is tall and thin, with neatly-trimmed whiskers, thin lips, and small
yellow eyes; not talkative.  It takes more ceremony to get a word
from his throat than a dollar from his pocket.  'Yes,'  'no,'
'good-morning,' 'good-evening;' that's about the extent of his
conversation.  Summer and winter, he wears gray pantaloons, a long
frock-coat, laced shoes, and lisle-thread gloves.  'Pon my word, I
should say that he is still wearing the very same clothes I saw upon
his back for the first time in 1845, did I not know that he has two
full suits made every year by the concierge at No. 29, who is also a
tailor.&quot;
</para>
<para>
&quot;Why, he must be an old miser,&quot; muttered the servant.
</para>
<para>
&quot;He is above all peculiar,&quot; continued the shop-keeper, &quot;like most
men of figures, it seems.  His own life is ruled and regulated like
the pages of his ledger.  In the neighborhood they call him Old
Punctuality; and, when he passes through the Rue Turenne, the
merchants set their watches by him.  Rain or shine, every morning of
the year, on the stroke of nine, he appears at the door on the way
to his office.  When he returns, you may be sure it is between twenty
and twenty-five minutes past five.  At six he dines; at seven he goes
to play a game of dominoes at the Caf  Turc; at ten he comes home
and goes to bed; and, at the first stroke of eleven at the Church of
St. Louis, out goes his candle.&quot;
</para>
<para>
&quot;Hem!&quot; grumbled the servant with a look of contempt, &quot;the question
is, Will my cousin be willing to live with a man who is a sort of
walking clock?&quot;
</para>
<para>
&quot;It isn't always pleasant,&quot; remarked the wine-man; &quot;and the best
evidence is, that the son, M. Maxence, got tired of it.&quot;
</para>
<para>
&quot;He does not live with his parents any more?&quot;
</para>
<para>
&quot;He dines with them; but he has his own lodgings on the Boulevard du
Temple.  The falling-out made talk enough at the time; and some
people do say that M. Maxence is a worthless scamp, who leads a very
dissipated life; but I say that his father kept him too close.  The
boy is twenty-five, quite good looking, and has a very stylish
mistress: I have seen her....I would have done just as he did.&quot;
</para>
<para>
&quot;And what about the daughter, Mme. Gilberte?&quot;
</para>
<para>
&quot;She is not married yet, although she is past twenty, and pretty as
a rosebud.  After the war, her father tried to make her marry a
stock-broker, a stylish man who always came in a two-horse carriage;
but she refused him outright.  I should not be a bit surprised to
hear that she has some love-affair of her own.  I have noticed
lately a young gentleman about here who looks up quite suspiciously
when he goes by No. 38.&quot;  The servant did not seem to find these
particulars very interesting.
</para>
<para>
&quot;It's the lady,&quot; he said, &quot;that my cousin would like to know most
about.&quot;
</para>
<para>
&quot;Naturally.  Well, you can safely tell her that she never will have
had a better mistress.  Poor Madame Favoral!   She must have had a
sweet time of it with her maniac of a husband!   But she is not young
any more; and people get accustomed to every thing, you know.  The
days when the weather is fine, I see her going by with her daughter
to the Place Royale for a walk.  That's about their only amusement.&quot;
</para>
<para>
&quot;The mischief!&quot; said the servant, laughing.  &quot;If that is all, she
won't ruin her husband, will she?&quot;
</para>
<para>
&quot;That is all,&quot; continued the shop-keeper, &quot;or rather, excuse me, no:
every Saturday, for many years, M. and Mme. Favoral receive a few
of their friends: M. and Mme. Desclavettes, retired dealers in
bronzes, Rue Turenne; M. Chapelain, the old lawyer from the Rue St.
Antoine, whose daughter is Mlle. Gilberte's particular friend; M.
Desormeaux, head clerk in the Department of Justice.; and three or
four others; and as this just happens to be Saturday&quot;
</para>
<para>
But here he stopped short, and pointing towards the street.
</para>
<para>
&quot;Quick,&quot; said he, &quot;look!  Speaking of the - you know -  It is twenty
minutes past five, there is M. Favoral coming home.&quot;
</para>
<para>
It was, in fact, the cashier of the Mutual Credit Society, looking
very much indeed as the shop-keeper had described him.  Walking with
his head down, he seemed to be seeking upon the pavement the very
spot upon which he had set his foot in the morning, that he might set
it back again there in the evening.
</para>
<para>
With the same methodical step, he reached his house, walked up the
two pairs of stairs, and, taking out his pass-key, opened the door
of his apartment.
</para>
<para>
The dwelling was fit for the man; and every thing from the very hall,
betrayed his peculiarities.  There, evidently, every piece of
furniture must have its invariable place, every object its irrevocable
shelf or hook.  All around were evidences, if not exactly of poverty,
at least of small means, and of the artifices of a respectable
economy.  Cleanliness was carried to its utmost limits: every thing
shone.  Not a detail but betrayed the industrious hand of the
housekeeper, struggling to defend her furniture against the ravages
of time.  The velvet on the chairs was darned at the angles as with
the needle of a fairy.  Stitches of new worsted showed through the
faded designs on the hearth-rugs.  The curtains had been turned so
as to display their least worn side.
</para>
<para>
All the guests enumerated by the shop-keeper, and a few others
besides, were in the parlor when M. Favoral came in.  But, instead
of returning their greeting:
</para>
<para>
&quot;Where is Maxence?&quot; he inquired.
</para>
<para>
&quot;I am expecting him, my dear,&quot; said Mme. Favoral gently.
</para>
<para>
&quot;Always behind time,&quot; he scolded.  &quot;It is too trifling.&quot;
</para>
<para>
His daughter, Mlle.  Gilberte, interrupted him:
</para>
<para>
&quot;Where is my bouquet, father?&quot; she asked.
</para>
<para>
M. Favoral stopped short, struck his forehead, and with the accent
of a man who reveals something incredible, prodigious, unheard of,
</para>
<para>
&quot;Forgotten,&quot; he answered, scanning the syllables: &quot;I have for-got-ten
it.&quot;
</para>
<para>
It was a fact.  Every Saturday, on his way home, he was in the habit
of stopping at the old woman's shop in front of the Church of St.
Louis, and buying a bouquet for Mlle. Gilberte.  And to-day...
</para>
<para>
&quot;Ah!  I catch you this time, father!&quot; exclaimed the girl.
</para>
<para>
Meantime, Mme. Favoral, whispering to Mme. Desclavettes:
</para>
<para>
&quot;Positively,&quot; she said in a troubled voice, &quot;something serious must
have happened to - my husband.  He to forget!  He to fail in one of
his habits!  It is the first time in twenty-six years.&quot;
</para>
<para>
The appearance of Maxence at this moment prevented her from going on.
M. Favoral was about to administer a sound reprimand to his son, when
dinner was announced.
</para>
<para>
&quot;Come,&quot; exclaimed M. Chapelain, the old lawyer, the conciliating man
par excellence, - &quot;come, let us to the table.&quot;
</para>
<para>
They sat down.  But Mme. Favoral had scarcely helped the soup, when
the bell rang violently.  Almost at the same moment the servant
appeared, and announced:
</para>
<para>
&quot;The Baron de Thaller!&quot;
</para>
<para>
More pale than his napkin, the cashier stood up.  &quot;The manager,&quot; he
stammered, &quot;the director of the Mutual Credit Society.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
II
</chapnum></chapheader>
<para>
Close upon the heels of the servant M. de Thaller came.
</para>
<para>
Tall, thin, stiff, he had a very small head, a flat face, pointed
nose, and long reddish whiskers, slightly shaded with silvery threads,
falling half-way down his chest.  Dressed in the latest style, he
wore a loose overcoat of rough material, pantaloons that spread
nearly to the tip of his boots, a wide shirt-collar turned over a
light cravat, on the bow of which shone a large diamond, and a tall
hat with rolled brims.  With a blinking glance, he made a rapid
estimate of the dining-room, the shabby furniture, and the guests
seated around the table.  Then, without even condescending to touch
his hat, with his large hand tightly fitted into a lavender glove,
in a brief and imperious tone, and with a slight accent which he
affirmed was the Alsatian accent:
</para>
<para>
&quot;I must speak with you, Vincent,&quot; said he to his cashier, &quot;alone and
at once.&quot;
</para>
<para>
M. Favoral made visible efforts to conceal his anxiety.  &quot;You see,&quot;
he commenced, &quot;we are dining with a few friends, and -&quot;
</para>
<para>
&quot;Do you wish me to speak in presence of everybody?&quot; interrupted
harshly the manager of the Mutual Credit.
</para>
<para>
The cashier hesitated no longer.  Taking up a candle from the table,
he opened the door leading to the parlor, and, standing respectfully
to one side:
</para>
<para>
&quot;Be kind enough to pass on, sir,&quot; said he: &quot;I follow you.&quot;
</para>
<para>
And, at the moment of disappearing himself, 
</para>
<para>
&quot;Continue to dine without me,&quot; said he to his guests, with a last
effort at self-control.  &quot;I shall soon catch up with you.  This will
take but a moment.  Do not be uneasy in the least.&quot;
</para>
<para>
They were not uneasy, but surprised, and, above all, shocked at the
manners of M. de Thaller.
</para>
<para>
&quot;What a brute!&quot; muttered Mme. Desclavettes.
</para>
<para>
M. Desormeaux, the head clerk at the Department of Justice, was an
old legitimist, much imbued with re-actionary ideas.
</para>
<para>
&quot;Such are our masters,&quot; said he with a sneer, &quot;the high barons of
financial feudality.  Ah!  you are indignant at the arrogance of the
old aristocracy; well, on your knees, by Jupiter!  on your face,
rather, before the golden crown on field of gules.&quot;
</para>
<para>
No one replied: every one was trying his best to hear.
</para>
<para>
In the parlor, between M. Favoral and M. de Thaller, a discussion of
the utmost violence was evidently going on.  To seize the meaning
of it was not possible; and yet through the door, the upper panels of
which were of glass, fragments could be heard; and from time to time
such words distinctly reached the ear as dividend, stockholders,
deficit, millions, etc.
</para>
<para>
&quot;What can it all mean? great heaven!&quot; moaned Mme. Favoral.
</para>
<para>
Doubtless the two interlocutors, the director and the cashier, had
drawn nearer to the door of communication; for their voices, which
rose more and more, had now become quite distinct.
</para>
<para>
&quot;It is an infamous trap!&quot; M. Favoral was saying.  &quot;I should have been
notified &quot;
</para>
<para>
&quot;Come, come,&quot; interrupted the other.  &quot;Were you not fully warned? did
I ever conceal any thing from you?&quot;
</para>
<para>
Fear, a fear vague still, and unexplained, was slowly taking
possession of the guests ; and they remained motionless, their forks
in suspense, holding their breath.
</para>
<para>
&quot;Never,&quot; M. Favoral was repeating, stamping his foot so violently
that the partition shook, - &quot; never, never!&quot;
</para>
<para>
&quot;And yet it must be,&quot; declared M. de Thaller.  &quot;It is the only, the
last resource
</para>
<para>
&quot;And suppose I will not!&quot;
</para>
<para>
&quot;Your will has nothing to do with it now.  It is twenty years ago
that you might have willed, or not willed.  But listen to me, and
let us reason a little.&quot;
</para>
<para>
Here M. de Thaller dropped his voice; and for some minutes nothing
was heard in the dining-room, except confused words, and
incomprehensible exclamations, until suddenly,
</para>
<para>
&quot;That is ruin,&quot; he resumed in a furious tone: &quot;it is bankruptcy on
the last of the month.&quot;
</para>
<para>
Sir,&quot; the cashier was replying, - &quot;sir!&quot;
</para>
<para>
&quot;You are a forger, M. Vincent Favoral; you are a thief!&quot;
</para>
<para>
Maxence leaped from his seat.
</para>
<para>
&quot;I shall not permit my father to be thus insulted in his own house,&quot;
he exclaimed.
</para>
<para>
&quot;Maxence,&quot; begged Mme. Favoral, &quot;my son!&quot;
</para>
<para>
The old lawyer, M.  Chapelain, held him by the arm; but he struggled
hard, and was about to burst into the parlor, when the door opened,
and the director of the Mutual Credit stepped out.
</para>
<para>
With a coolness quite, remarkable after such a scene, he advanced
towards Mlle. Gilberte, and, in a tone of offensive protection,.
</para>
<para>
&quot;Your father is a wretch, mademoiselle,&quot; he said; &quot;and my duty should
be to surrender him at once into the hands of justice.  On account of
your worthy mother, however, of your father himself, above all, on
your own account, mademoiselle, I shall forbear doing so.  But let
him fly, let him disappear, and never more be heard from.&quot;
</para>
<para>
He drew from his pocket a roll of bank-notes, and, throwing them upon
the table,
</para>
<para>
&quot;Hand him this,&quot; he added.  &quot;Let him leave this very night.  The
police may have been notified.  There is a train for Brussels at
five minutes past eleven.&quot;
</para>
<para>
And, having bowed, he withdrew, no one addressing him a single word,
so great was the astonishment of all the guests of this house,
heretofore so peaceful.
</para>
<para>
Overcome with stupor, Maxence had dropped upon his chair.  Mlle.
Gilberte alone retained some presence of mind.
</para>
<para>
&quot;It is a shame,&quot; she exclaimed, &quot;for us to give up thus!  That man
is an impostor, a wretch; he lies!  Father, father!
</para>
<para>
M. Favoral had not waited to be called, and was standing up against
the parlor-door, pale as death, and yet calm.
</para>
<para>
&quot;Why attempt any explanations?&quot; he said.  &quot;The money is gone; and
appearances are against me.&quot;
</para>
<para>
His wife had drawn near to him, and taken his hand.  &quot;The misfortune
is immense,&quot; she said, &quot;but not irreparable.  We will sell everything
we have.&quot;
</para>
<para>
&quot;Have you not friends?  Are we not here,&quot; insisted the others, - M.
Desclavettes, M.  Desormeaux, and M. Chapelain.
</para>
<para>
Gently he pushed his wife aside, and coldly.
</para>
<para>
&quot;All we had,&quot; he said, &quot;would be as a grain of sand in an ocean.
But we have no longer anything; we are ruined.&quot;
</para>
<para>
&quot;Ruined!&quot; exclaimed M.  Desormeaux, - &quot;ruined!  And where are the
forty-five thousand francs I placed into your hands?&quot;
</para>
<para>
He made no reply.
</para>
<para>
&quot;And our hundred and twenty thousand francs?&quot; groaned M. and Mme.
Desciavettes.
</para>
<para>
&quot;And my sixty thousand francs?&quot; shouted M. Chapelain, with a
blasphemous oath.
</para>
<para>
The cashier shrugged his shoulders. &quot;Lost,&quot; he said, &quot;irrevocably
lost!&quot;
</para>
<para>
Then their rage exceeded all bounds.  Then they forgot that this
unfortunate man had been their friend for twenty years, that they
were his guests; and they commenced heaping upon him threats and
insults without name.
</para>
<para>
He did not even deign to defend himself.
</para>
<para>
&quot;Go on,&quot; he uttered, &quot;go on.  When a poor dog, carried away by the
current, is drowning, men of heart cast stones at him from the bank.
Go on!&quot;
</para>
<para>
&quot;You should have told us that you speculated,&quot; screamed M.
Desclavettes.
</para>
<para>
On hearing these words, he straightened himself up, and with a
gesture so terrible that the others stepped back frightened.
</para>
<para>
&quot;What!&quot;said he, in a tone of crushing irony, &quot;it is this evening
only, that you discover that I speculated?  Kind friends!  Where,
then, and in whose pockets, did you suppose I was getting the
enormous interests I have been paying you for years?  Where have
you ever seen honest money, the money of labor, yield twelve or
fourteen per cent?  The money that yields thus is the money of the
gaming table, the money of the bourse.  Why did you bring me your
funds?  Because you were fully satisfied that I knew how to handle
the cards.  Ah!  If I was to tell you that I had doubled your capital,
you would not ask how I did it, nor whether I had stocked the cards.
You would virtuously pocket the money.  But I have lost: I am a
thief.  Well, so be it.  But, then, you are all my accomplices.  It
is the avidity of the dupes which induces the trickery of the
sharpers.&quot;
</para>
<para>
Here he was interrupted by the servant coming in.  &quot;Sir,&quot; she
exclaimed excitedly, &quot;0 sir!  the courtyard is full of police agents.
They are speaking to the concierge.  They are coming up stairs: I
hear them!&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
III
</chapnum></chapheader>
<para>
According to the time and place where they are uttered, there are
words which acquire a terrible significance.  In this disordered
room, in the midst of these excited people, that word, the &quot;police,&quot;
sounded like a thunderclap.
</para>
<para>
&quot;Do not open,&quot; Maxence ordered; &quot;do not open, however they may ring
or knock.  Let them burst the door first.&quot;
</para>
<para>
The very excess of her fright restored to Mme. Favoral a portion of
her energy.  Throwing herself before her husband as if to protect
him, as if to defend him,
</para>
<para>
&quot;They are coming to arrest you, Vincent,&quot; she exclaimed.  &quot;They are
coming; don't you hear them?&quot;
</para>
<para>
He remained motionless, his feet seemingly riveted to the floor.
</para>
<para>
&quot;That is as I expected,&quot; he said.
</para>
<para>
And with the accent of the wretch who sees, all hope vanish, and who
utterly gives up all struggle,
</para>
<para>
&quot;Be it so, he said.  &quot;Let them arrest me, and let all be over at once.
I have had enough anxiety, enough unbearable alternatives.  I am tired
always to feign, to deceive, and to lie.  Let them arrest me!  Any
misfortune will be smaller in reality than the horrors of uncertainty.
</para>
<para>
I have nothing more to fear now.  For the first time in many years I
shall sleep to-night.&quot;
</para>
<para>
He did not notice the sinister expression of his guests.  &quot;You think
I am a thief,&quot; he added: &quot;well, be satisfied, justice shall be done.&quot;
</para>
<para>
But he attributed to them sentiments which were no longer theirs.
They had forgotten their anger, and their bitter resentment for their
lost money.
</para>
<para>
The imminence of the peril awoke suddenly in their souls the
memories of the past, and that strong affection which comes from
long habit, and a constant exchange of services rendered.  Whatever
M. Favoral might have done, they only saw in him now the friend, the
host whose bread they had broken together more than a hundred times,
the man whose probity, up to this fatal night, had remained far
above suspicion.
</para>
<para>
Pale, excited, they crowded around him.
</para>
<para>
&quot;Have you lost your mind?&quot; spoke M. Desormeaux.  &quot;Are you going to
wait to be arrested, thrown into prison, dragged into a criminal
court?&quot;
</para>
<para>
He shook his head, and in a tone of idiotic obstinacy,
</para>
<para>
&quot;Have I not told you,&quot; he repeated, &quot;that every thing is against me?
Let them come; let them do what they please with me.&quot;
</para>
<para>
&quot;And your wife,&quot; insisted M. Chapelain, the old lawyer, &quot;and your
children!&quot;
</para>
<para>
&quot;Will they be any the less dishonored if I am condemned by default?&quot;
</para>
<para>
Wild with grief, Mme. Favoral was wringing her hands.
</para>
<para>
&quot;Vincent,&quot; she murmured, &quot;in the name of Heaven spare us the
harrowing agony to have you in prison.&quot;
</para>
<para>
Obstinately he remained silent.  His daughter, Mlle. Gilberte,
dropped upon her knees before him, and, joining her hands:
</para>
<para>
&quot;I beseech you, father,&quot; she begged.
</para>
<para>
He shuddered all over.  An unspeakable expression of suffering and
anguish contracted his features; and, speaking in a scarcely
intelligible voice:
</para>
<para>
&quot;Ah! you are cruelly protracting my agony,&quot; he stammered.  &quot;What
do you ask of me?&quot;
</para>
<para>
&quot;You must fly,&quot; declared M.  Desclavettes.
</para>
<para>
&quot;Which way?  How?  Do you not think that every precaution has been
taken, that every issue is closely watched?&quot;
</para>
<para>
Maxence interrupted him with a gesture:
</para>
<para>
&quot;The windows in sisters room, father,&quot; said he, &quot;open upon the
courtyard of the adjoining house.&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes; but here we are up two pairs of stairs.&quot;
</para>
<para>
&quot;No matter: I have a way.&quot;
</para>
<para>
And turning towards his sister:
</para>
<para>
&quot;Come, Gilberte,&quot; went on the young man, &quot;give me a light, and let
me have some sheets.&quot;
</para>
<para>
They went out hurriedly.  Mme. Favoral felt a gleam of hope.
</para>
<para>
&quot;We are saved!&quot; she said.
</para>
<para>
&quot;Saved!&quot; repeated the cashier mechanically.  &quot;Yes; for I guess
Maxence's idea.  But we must have an understanding.  Where will you
take refuge?&quot;
</para>
<para>
&quot;How can I tell?&quot;
</para>
<para>
&quot;There is a train at five minutes past eleven,&quot; remarked M.
Desormeaux.  &quot;Don't let us forget that.&quot;
</para>
<para>
&quot;But money will be required to leave by that train,&quot; interrupted the
old lawyer.  &quot;Fortunately, I have some.&quot;
</para>
<para>
And, forgetting his hundred and sixty thousand francs lost, he took
out his pocket-book.  Mme. Favoral stopped him.  &quot;We have more than
we need,&quot; said she.
</para>
<para>
She took from the table, and held out to her husband, the roll of
bank notes which the director of the Mutual Credit Society had thrown
down before going.
</para>
<para>
He refused them with a gesture of rage.
</para>
<para>
&quot;Rather starve to death!&quot; he exclaimed.  &quot;Tis he, 'tis that wretch -&quot;
But he interrupted himself, and more gently:
</para>
<para>
&quot;Put away those bank-bills,&quot; said he to his wife, &quot;and let Maxence
take them back to M. de Thaller to-morrow.&quot;
</para>
<para>
The bell rang violently.
</para>
<para>
&quot;The police!&quot; groaned Mme. Desciavettes, who seemed on the point of
fainting away.
</para>
<para>
&quot;I am going to negotiate,&quot; said M. Desormeaux.  &quot;Fly, Vincent: do
not lose a minute.&quot;
</para>
<para>
And he ran to the front-door, whilst Mme. Favoral was hurrying her
husband towards Mlle. Gilberte's room.
</para>
<para>
Rapidly and stoutly Maxence had fastened four sheets together by the
ends, which gave a more than sufficient length.  Then, opening the
window, he examined carefully the courtyard of the adjoining house.
</para>
<para>
No one,&quot; said he: &quot;everybody is at dinner.  We'll succeed.&quot;
</para>
<para>
M. Favoral was tottering like a drunken man.  A terrible emotion
convulsed his features.  Casting a long look upon his wife and
children:
</para>
<para>
&quot;0 Lord!&quot; he murmured, &quot;what will become of you?&quot;
</para>
<para>
&quot;Fear nothing, father,&quot; uttered Maxence.  &quot;I am here.  Neither my
mother nor my sister will want for any thing.&quot;
</para>
<para>
&quot;My son!&quot; resumed the cashier, &quot;my children!&quot;
</para>
<para>
Then, with a choking voice:
</para>
<para>
&quot;I am worthy neither of your love nor your devotion, wretch that I
am!  I made you lead a miserable existence, spend a joyless youth.
I imposed upon you every trial of poverty, whilst I - And now I leave
you nothing but ruin and a dishonored name.&quot;
</para>
<para>
&quot;Make haste, father,&quot; interrupted Mme. Gilberte.  It seemed as if he
could not make up his mind.
</para>
<para>
&quot;It is horrible to abandon you thus.  What a parting!  Ah! death
would indeed be far preferable.  What will you think of me?  I am
very guilty, certainly, but not as you think.  I have been betrayed,
and I must suffer for all.  If at least you knew the whole truth.
But will you ever know it?  We will never see each other again.&quot;
</para>
<para>
Desperately his wife clung to him.
</para>
<para>
&quot;Do not speak thus,&quot; she said.  &quot;Wherever you may find an asylum,
I will join you.  Death alone can separate us.  What do I care what
you may have done, or what the world will say?  I am your wife.  Our
children will come with me.  If necessary, we will emigrate to
America; we'll change our name; we will work.&quot;
</para>
<para>
The knocks on the outer door were becoming louder and louder; and M.
Desormeaux' voice could be heard, endeavoring to gain a few moments
more.
</para>
<para>
&quot;Come,&quot; said Maxence, &quot;you cannot hesitate any longer.&quot;
</para>
<para>
And, overcoming his father's reluctance, he fastened one end of the
sheets around his waist.
</para>
<para>
&quot;I am going to let you down, father,&quot; said he; &quot;and, as soon as you
touch the ground, you must undo the knot.  Take care of the
first-story windows; beware of the concierge; and, once in the street,
don't walk too fast.  Make for the Boulevard, where you will be sooner
lost in the crowd.&quot;
</para>
<para>
The knocks had now become violent blows; and it was evident that the
door would soon be broken in, if M. Desormeaux did not make up his
mind to open it.
</para>
<para>
The light was put out.  With the assistance of his daughter, M.
Favoral lifted himself upon the window-sill, whilst Maxence held
the sheets with both hands.
</para>
<para>
&quot;I beseech you, Vincent,&quot; repeated Mme. Favoral, &quot;write to us.  We
shall be in mortal anxiety until we hear of your safety.&quot;
</para>
<para>
Maxence let the sheets slip slowly: in two seconds M. Favoral stood
on the pavement below.
</para>
<para>
&quot;All right,&quot; he said.
</para>
<para>
The young man drew the sheets back rapidly, and threw them under
the bed.  But Mlle. Gilberte remained long enough at the window to
recognize her father's voice asking the concierge to open the door,
and to hear the heavy gate of the adjoining house closing behind
him.
</para>
<para>
&quot;Saved!&quot; she said.
</para>
<para>
It was none too soon.  M. Desormeaux had just been compelled to
yield; and the commissary of police was walking in.
</para>
</chapter><chapter>
<chapheader><chapnum>
IV
</chapnum></chapheader>
<para>
The commissaries of police of Paris, as a general thing, are no
simpletons; and, if they are ever taken in, it is because it has
suited them to be taken in.
</para>
<para>
Their modest title covers the most important, perhaps, of
magistracies, almost the only one known to the lower classes; an
enormous power, and an influence so decisive, that the most sensible
statesman of the reign of Louis Philippe ventured once to say, &quot;Give
me twenty good commissaries of police in Paris, and I'll undertake
to suppress any government: net profit, one hundred millions.&quot;
</para>
<para>
Parisian above all, the commissary has had ample time to study his
ground when he was yet only a peace-officer.  The dark side of the
most brilliant lives has no mysteries for him.  He has received the
strangest confidences: he has listened to the most astounding
confessions.  He knows how low humanity can stoop, and what
aberrations there are in brains apparently the soundest.  The
work woman whom her husband beats, and the great lady whom her husband
cheats, have both come to him.  He has been sent for by the
shop-keeper whom his wife deceives, and by the millionaire who has
been blackmailed.  To his office, as to a lay confessional, all
passions fatally lead.  In his presence the dirty linen of two
millions of people is washed en famille.
</para>
<para>
A Paris commissary of police, who after ten years practice, could
retain an illusion, believe in something, or be astonished at any
thing in the world, would be but a fool.  If he is still capable
of some emotion, he is a good man.
</para>
<para>
The one who had just walked into M. Favoral's apartment was already
past middle age, colder than ice, and yet kindly, but of that
commonplace kindliness which frightens like the executioner's
politeness at the scaffold.
</para>
<para>
He required but a single glance of his small but clear eyes to
decipher the physiognomies of all these worthy people standing
around the disordered table.  And beckoning to the agents who
accompanied him to stop at the door, - &quot;Monsieur Vincent Favoral?&quot;
he inquired.  The cashier's guests, M.  Desormeaux excepted,
seemed stricken with stupor.  Each one felt as if he had a share
of the disgrace of this police invasion.  The dupes who are
sometimes caught in clandestine &quot;hells&quot; have the same humiliated
attitudes.
</para>
<para>
At last, and not without an effort,
</para>
<para>
&quot;M. Favoral is no longer here,&quot; replied M.  Chapelain, the old
lawyer.
</para>
<para>
The commissary of police started.  Whilst they were discussing with
him through the door, he had perfectly well understood that they
were only trying to gain time; and, if he had not at once burst in
the door, it was solely owing to his respect for M. Desormeaux
himself, whom he knew personally, and still more for his title of
head clerk at the Department of Justice.  But his suspicions did
not extend beyond the destruction of a few compromising papers.
Whereas, in fact:
</para>
<para>
&quot;You have helped M. Favoral to escape, gentlemen?&quot; said he.
</para>
<para>
No one replied.
</para>
<para>
&quot;Silence means assent,&quot; he added.  &quot;Very well: which way did he get
off?&quot;
</para>
<para>
Still no answer.  M. Desciavettes would have been glad to add
something to the forty-five thousand francs he had just lost, to be,
together with Mme. Desclavettes, a hundred miles away.
</para>
<para>
&quot;Where is Mme. Favoral?&quot; resumed the commissary, evidently well
informed.  &quot;Where are Mme. Gilberte and M. Maxence Favoral?&quot;
</para>
<para>
They continued silent.  No one in the dining-room knew what might
have taken place in the other room; and a single word might be treason.
</para>
<para>
The commissary then became impatient.
</para>
<para>
&quot;Take up a light,&quot; said he to one of the agents who had remained at
the door, &quot;and follow me.  We shall see.&quot;
</para>
<para>
And without a shadow of hesitation, for it seems to be the privilege
of police-agents to be at home everywhere, he crossed the parlor,
and reached Mme. Gilberte's room just as she was withdrawing from
the window.
</para>
<para>
&quot;Ah, it is that way he escaped!&quot; he exclaimed.
</para>
<para>
He rushed to the window, and remained long enough leaning on his
elbows to thoroughly examine the ground, and understand the situation
of the apartment.
</para>
<para>
&quot;It's evident,&quot; he said at last, &quot;this window opens on the courtyard
of the next house.
</para>
<para>
This was said to one of his agents, who bore an unmistakable
resemblance to the servant who had been asking so many questions in
the afternoon.
</para>
<para>
&quot;Instead of gathering so much useless information,&quot; he added, &quot;why
did you not post yourself as to the outlets of the house?&quot;
</para>
<para>
He was &quot;sold; &quot; and yet he manifested neither spite nor anger.  He
seemed in no wise anxious to run after the fugitive.  Upon the
features of Maxence and of Mme. Gilberte, and more still in Mme.
Favoral's eyes, he had read that it would be useless for the present.
</para>
<para>
&quot;Let us examine the papers, then,&quot; said he.
</para>
<para>
&quot;My husband's papers are all in his study,&quot; replied Mme. Favoral.
</para>
<para>
&quot;Please lead me to it, madame.&quot;
</para>
<para>
The room which M. Favoral called loftily his study was a small room
with a tile floor, white-washed walls, and meanly lighted through a
narrow transom.
</para>
<para>
It was furnished with an old desk, a small wardrobe with grated door,
a few shelves upon which were piled some bandboxes and bundles of
old newspapers, and two or three deal chairs.
</para>
<para>
&quot;Where are the keys?&quot; inquired the commissary of police.
</para>
<para>
&quot;My father always carries them in his pocket, sir,&quot; replied Maxence.
</para>
<para>
&quot;Then let some one go for a locksmith.&quot;  Stronger than fear,
curiosity had drawn all the guests of the cashier of the Mutual
Credit Society, M. Desormeaux, M. Chapelain, M. Desclavettes himself;
and, standing within the door-frame, they followed eagerly every
motion of the commissary, who, pending the arrival of the locksmith,
was making a flying examination of the bundles of papers left exposed
upon the desk.
</para>
<para>
After a while, and unable to hold in any longer:
</para>
<para>
&quot;Would it be indiscreet,&quot; timidly inquired the old bronze-merchant,
&quot;to ask the nature of the charges against that poor Favoral?&quot;
</para>
<para>
&quot;Embezzlement, sir.&quot;
</para>
<para>
&quot;And is the amount large?&quot;
</para>
<para>
&quot;Had it been small, I should have said theft.  Embezzling commences
only when the sum has reached a round figure.&quot;
</para>
<para>
Annoyed at the sardonic tone of the commissary:
</para>
<para>
&quot;The fact is,&quot; resumed M.  Chapelain, &quot;Favoral was our friend; and,
if we could get him out of the scrape, we would all willingly
contribute.&quot;
</para>
<para>
&quot;It's a matter of ten or twelve millions, gentlemen.&quot;  Was it
possible?  Was it even likely?  Could any one imagine so many
millions slipping through the fingers of M. de Thaller's methodic
cashier?
</para>
<para>
&quot;Ah, sir!&quot; exclaimed Mme. Favoral, &quot;if any thing could relieve my
feelings, the enormity of that sum would.  My husband was a man of
simple and modest tastes.&quot;
</para>
<para>
The commissary shook his head.
</para>
<para>
&quot;There are certain passions,&quot; he interrupted, &quot;which nothing betrays
externally.  Gambling is more terrible than fire.  After a fire, some
charred remnants are found.  What is there left after a lost game?
Fortunes may be thrown into the vortex of the bourse, without a trace
of them being left.&quot;
</para>
<para>
The unfortunate woman was not convinced.
</para>
<para>
&quot;I could swear, sir,&quot; she protested, &quot;that I knew how my husband
spent every hour of his life.&quot;
</para>
<para>
&quot;Do not swear, madame.&quot;
</para>
<para>
&quot;All our friends will tell you how parsimonious my husband was.&quot;
</para>
<para>
&quot;Here, madame, towards yourself and your children, I have no doubt;
for seeing is believing: but elsewhere -&quot;
</para>
<para>
He was interrupted by the arrival of the locksmith, who, in less
than five minutes, had picked all the locks of the old desk.
</para>
<para>
But in vain did the commissary search all the drawers.  He found
only those useless papers which are made relics of by people who
have made order their religious faith, - uninteresting, letters,
grocers' and butchers' bills running back twenty years.
</para>
<para>
&quot;It is a waste of time to look for any thing here,&quot; he growled.
</para>
<para>
And in fact he was about to give up his perquisitions, when a bundle
thinner than the rest attracted his attention.  He cut the thread
that bound it; and almost at once:
</para>
<para>
&quot;I knew I was right he said. And holding out a paper to Mme. Favoral:
</para>
<para>
&quot;Read, madame, if you please.&quot;
</para>
<para>
It was a bill.  She read thus:
</para>
<blockquote><para>
   &quot;Sold to M. Favoral an India Cashmere, fr.8,5oo.</para><para>
    Received payment,           FORBE &amp; Towler.&quot;
</para></blockquote>
<para>
&quot;Is it for you, madame,&quot; asked the commissary, &quot;that this magnificent
shawl was bought?&quot;
</para>
<para>
Stupefied with astonishment, the poor woman still refused to admit
the evidence.
</para>
<para>
&quot;Madame de Thaller spends a great deal,&quot; she stammered.  &quot;My husband
often made important purchases for her account.&quot;
</para>
<para>
&quot;Often, indeed!&quot; interrupted the commissary of police; &quot; for here
are many other receipted bills, - earrings, sixteen thousand francs;
a bracelet, three thousand francs; a parlor set, a horse, two velvet
dresses.  Here is a part, at least, if not the whole, of the ten
millions.&quot;
</para>
</chapter><chapter>
<chapheader><chapnum>
V
</chapnum></chapheader>
<para>
Had the commissary received any information in advance? or was he
guided only by the scent peculiar to men of his profession, and the
habit of suspecting every thing, even that which seems most unlikely?
</para>
<para>
At any rate he expressed himself in a tone of absolute certainty.
</para>
<para>
The agents who had accompanied and assisted him in his researches
were winking at each other, and giggling stupidly.  The situation
struck them as rather pleasant.
</para>
<para>
The others, M. Desclavettes, M. Chapelain, and the worthy M.
Desormeaux himself, could have racked their brains in vain to find
terms wherein to express the immensity of their astonishments.
Vincent Favoral, their old friend, paying for cashmeres, diamonds,
and parlor sets!  Such an idea could not enter in their minds.  For
whom could such princely gifts be intended?  For a mistress, for
one of those redoubtable creatures whom fancy represents crouching
in the depths of love, like monsters at the bottom of their caves!
</para>
<para>
But how could any one imagine the methodic cashier of the Mutual
Credit Society carried away by one of those insane passions which
knew no reason?  Ruined by gambling, perhaps, but by a woman!
</para>
<para>
Could any one picture him, so homely and so plain here, Rue St.
Gilles, at the head of another establishment, and leading elsewhere
in one of the brilliant quarters of Paris, a reckless life, such as
strike terror in the bosom of quiet families?
</para>
<para>
Could any one understand the same man at once miserly-economical and
madly-prodigal, storming when his wife spent a few cents, and robbing
to supply the expenses of an adventuress, and collecting in the same
drawer the jeweler's accounts and the butcher's bills?
</para>
<para>
&quot;It is the climax of absurdity,&quot; murmured good M. Desormeaux.
</para>
<para>
Maxence fairly shook with wrath.  Mlle. Gilberte was weeping.
</para>
<para>
Mme. Favoral alone, usually so timid, boldly defended, and with her
utmost energy, the man whose name she bore.  That he might have
embezzled millions, she admitted: that he had deceived and betrayed
her so shamefully, that he had made a wretched dupe of her for so
many years, seemed to her insensate, monstrous, impossible.
</para>
<para>
And purple with shame:
</para>
<para>
&quot;Your suspicions would vanish at once, sir,&quot; she said to the
commissary, &quot;if I could but explain to you our mode of life.&quot;
</para>
<para>
Encouraged by his first discovery, he was proceeding more minutely
with his perquisitions, undoing the strings of every bundle.
</para>
<para>
&quot;It is useless, madame,&quot; he answered in that brief tone which made so
much impression upon M. Desclavettes.  &quot;You can only tell me what you
know; and you know nothing.&quot;
</para>
<para>
&quot;Never, sir, did a man lead a more regular life than M. Favoral.&quot;
</para>
<para>
&quot;In appearance, you are right.  Besides, to regulate one's disorder
is one of the peculiarities of our time.  We open credits to our
passions, and we keep account of our infamies by double entry.  We
operate with method.  We embezzle millions that we may hang diamonds
to the ears of an adventuress; but we are careful, and we keep the
receipted bills.&quot;
</para>
<para>
&quot;But, sir, I have already told you that I never lost sight of my
husband.&quot;
</para>
<para>
&quot;Of course.&quot;
</para>
<para>
&quot;Every morning, precisely at nine o'clock, he left home to go to M.
de Thaller's office.&quot;
</para>
<para>
&quot;The whole neighborhood knows that, madame.&quot;
</para>
<para>
&quot;At half-past five he came home.&quot;
</para>
<para>
&quot;That, also, is a well-known fact.&quot;
</para>
<para>
&quot;After dinner he went out to play a game, but it was his only
amusement; and at eleven o'clock he was always in bed.&quot;
</para>
<para>
&quot;Perfectly correct.&quot;
</para>
<para>
&quot;Well, then, sir, where could M. Favoral have found time to abandon
himself to the excesses of which you accuse him?&quot;
</para>
<para>
Imperceptibly the commissary of police shrugged his shoulders.
</para>
<para>
&quot;Far from me, madame,' he uttered, &quot;to doubt your good faith.  What
matters it, moreover, whether your husband spent in this way or in
that way the sums which he is charged with having appropriated?  But
what do your objections prove?  Simply that M. Favoral was very
skillful, and very much self-possessed.  Had he breakfasted when he
left you at nine?  No.  Pray, then, where did he breakfast?  In a
restaurant?  Which?  Why did he come home only at half-past five,
when his office actually closed at three o'clock?  Are you quite
sure that it was to the Caf  Turc that he went every evening?
Finally, why do not you say any thing of the extra work which he,
always had to attend to, as he pretended, once or twice a month?
Sometimes it was a loan, sometimes a liquidation, or a settlement
of dividends, which devolved upon him.  Did he come home then?  No.
He told you that he would dine out, and that it would be more
convenient for him to have a cot put up in his office; and thus
you were twenty-four or forty-eight hours without seeing him.
Surely this double, existence must have weighed heavily upon him;
but he was forbidden from breaking off with you, under penalty of
being caught the very next day with his hand in the till.  It is
the respectability of his official life here which made the other
possible, - that which has absorbed such enormous sums.  The harsher
and the closer he were here, the more magnificent he could show
himself elsewhere.  His household in the Rue St. Gilles was for
him a certificate of impunity.  Seeing him so economical, every one
thought him rich.  People who seem to spend nothing are always
trusted.  Every privation which he imposed upon you increased his
reputation of austere probity, and raised him farther above
suspicion.&quot;
</para>
<para>
Big tears were rolling down Mme. Favoral's cheeks.
</para>
<para>
&quot;Why not tell me the whole truth?&quot; she stammered.
</para>
<para>
&quot;Because I do not know it,&quot; replied the commissary; &quot;because these
are all mere presumptions.  I have seen so many instances of similar
calculations!&quot;
</para>
<para>
Then regretting, perhaps, to have said so much,
</para>
<para>
&quot;But I may be mistaken,&quot; he added: &quot;I do not pretend to be
infallible.&quot;  He was just then completing a brief inventory of all
the papers found in the old desk.  There was nothing left but to
examine the drawer which was used for a cash drawer.  He found in
it in gold, notes, and small change, seven hundred and eighteen
francs.
</para>
<para>
Having counted this sum; the commissary offered it to Mme. Favoral,
saying,
</para>
<para>
&quot;This belongs to you madame.&quot;
</para>
<para>
But instinctively she withdrew her hand.
</para>
<para>
&quot;Never!&quot; she said.
</para>
<para>
The commissary went on with a gesture of kindness, - &quot;I understand
your scruples, madame, and yet I must insist.  You may believe me
when I tell you that this little sum is fairly and legitimately
yours.  You have no personal fortune.&quot;
</para>
<para>
The efforts of the poor woman to keep from bursting into loud sobs
were but too visible.
</para>
<para>
&quot;I possess nothing in the world, sir,&quot; she said in a broken voice.
&quot;My husband alone attended to our business-affairs.  He never spoke
to me about them; and I would not have dared to question him.  Alone
he disposed of our money.  Every Sunday he handed me the amount which
he thought necessary for the expenses of the week, and I rendered him
an account of it.  When my children or myself were in need of any
thing, I told him so, and he gave me what he thought proper.  This
is Saturday: of what I received last Sunday I have five francs left:
that, is our whole fortune.&quot;
</para>
<para>
Positively the commissary was moved.
</para>
<para>
&quot;You see, then, madame,&quot; he said, &quot;that you cannot hesitate: you must
live.&quot;
</para>
<para>
Maxence stepped forward.
</para>
<para>
&quot;Am I not here, sir?&quot; he said.
</para>
<para>
The commissary looked at him keenly, and in a grave tone,
</para>
<para>
&quot;I believe indeed, sir,&quot; he replied, &quot;that you will not suffer your
mother and sister to want for any thing.  But resources are not
created in a day.  Yours, if I have not been deceived, are more than
limited just now.&quot;
</para>
<para>
And as the young man blushed, and did not answer, he handed the seven
hundred francs to Mlle. Gilberte, saying,
</para>
<para>
&quot;Take this, mademoiselle: your mother permits it.&quot;  His work was done.
To place his seals upon M. Favoral's study was the work of a moment.
</para>
<para>
Beckoning, then, to his agents to withdraw, and being ready to leave
himself,
</para>
<para>
&quot;Let not the seals cause you any uneasiness, madame,&quot; said the
commissary of police to Mme. Favoral.  &quot;Before forty-eight hours,
some one will come to remove these papers, and restore to you the
free use of that room.&quot;
</para>
<para>
He went out; and, as soon as the door had closed behind him,
</para>
<para>
&quot;Well?&quot; exclaimed M.  Desormeaux;
</para>
<para>
But no one had any thing to say.  The guests of that house where
misfortune had just entered were making haste to leave.  The
catastrophe was certainly terrible and unforeseen; but did it not
reach them too?  Did they not lose among them more than three hundred
thousand francs?
</para>
<para>
Thus, after a few commonplace protestations, and some of those
promises which mean nothing, they withdrew; and, as they were going
down the stairs,
</para>
<para>
&quot;The commissary took Vincent's escape too easy,&quot; remarked M.
Desormeaux.  &quot;He must know some way to catch him again.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
VI
</chapnum></chapheader>
<para>
At last Mme. Favoral found herself alone with her children and free
to give herself up to the most frightful despair.
</para>
<para>
She dropped heavily upon a seat; and, drawing to her bosom Maxence
and Gilberte,
</para>
<para>
&quot;0 my children!&quot; she sobbed, covering them with her kisses and her
tears, - &quot; my children, we are most unfortunate.&quot;
</para>
<para>
Not less distressed than herself, they strove, nevertheless, to
mitigate her anguish, to inspire her with sufficient courage to bear
this crushing trial; and kneeling at her feet, and kissing her hands,
</para>
<para>
&quot;Are we not with you still, mother?&quot; they kept repeating.
</para>
<para>
But she seemed not to hear them.
</para>
<para>
&quot;It is not for myself that I weep,&quot; she went on.  &quot;I! what had I
still to wait or hope for in life?  Whilst you, Maxence, you, my
poor Gilberte! - If, at least, I could feel myself free from blame!
But no.  It is my weakness and my want of courage that have brought
on this catastrophe.  I shrank from the struggle.  I purchased my
domestic peace at the cost of your future in the world.  I forgot
that a mother has sacred duties towards her children.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral was at this time a woman of some forty-three years,
with delicate and mild features, a countenance overflowing with
kindness, and whose whole being exhaled, as it were, an exquisite
perfume of noblesse and distinction.
</para>
<para>
Happy, she might have been beautiful still, - of that autumnal
beauty whose maturity has the splendors of the luscious fruits of
the later season.
</para>
<para>
But she had suffered so much!  The livid paleness of her complexion,
the rigid fold of her lips, the nervous shudders that shook her
frame, revealed a whole existence of bitter deceptions, of exhausting
struggles, and of proudly concealed humiliations.
</para>
<para>
And yet every thing seemed to smile upon her at the outset of life.
</para>
<para>
She was an only daughter; and her parents, wealthy silk-merchants,
had brought her up like the daughter of an archduchess desired to
marry some sovereign prince.
</para>
<para>
But at fifteen she had lost her mother.  Her father, soon tired of
his lonely fireside, commenced to seek away from home some diversion
from his sorrow.
</para>
<para>
He was a man of weak mind, - one of those marked in advance to play
the part of eternal dupes.  Having money, he found many friends.
Having once tasted the cup of facile pleasures, he yielded readily
to its intoxication.  Suppers, cards, amusements, absorbed his
time, to the utter detriment of his business.  And, eighteen months
after his wife's death, he had already spent a large portion of his
fortune, when he fell into the hands of an adventuress, whom, without
regard for his daughter, he audaciously brought beneath his own roof.
</para>
<para>
In provincial cities, where everybody knows everybody else, such
infamies are almost impossible.  They are not quite so rare in Paris,
where one is, so to speak, lost in the crowd, and where the
restraining power of the neighbor's opinion is lacking.
</para>
<para>
For two years the poor girl, condemned to bear this illegitimate
stepmother, endured nameless sufferings.
</para>
<para>
She had just completed her eighteenth year, when, one evening, her
father took her aside.
</para>
<para>
&quot;I have made up my mind to marry again,&quot; he said;  &quot;but I wish first
to provide you with a husband.  I have looked for one, and found him.
He is not very brilliant perhaps; but he is, it seems, a good,
hard-working, economical fellow, who'll make his way in the world.
I had dreamed of something better for you; but times are hard, trade
is dull: in short, having only a dowry of twenty thousand francs to
give you, I have no right to be very particular.  To-morrow I'll
bring you my candidate.&quot;
</para>
<para>
And, sure enough, the next day that excellent father introduced M.
Vincent Favoral to his daughter.
</para>
<para>
She was not pleased with him; but she could hardly have said that
she was displeased.
</para>
<para>
He was, at the age of twenty-five, which he had just reached, a man
so utterly lacking in individuality, that he could scarcely have
excited any feeling either of sympathy or affection.
</para>
<para>
Suitably dressed, he seemed timid and awkward, reserved, quite
diffident, and of mediocre intelligence.  He confessed to have
received a most imperfect education, and declared himself quite
ignorant of life.  He had scarcely any means outside his profession.
He was at this time chief accountant in a large factory of the
Faubourg St. Antoine, with a salary of four thousand Francs a year.
</para>
<para>
The young girl did not hesitate a moment.  Any thing appeared to
her preferable to the contact of a woman whom she abhorred and
despised.
</para>
<para>
She gave her consent; and, twenty days after the first interview,
she had become Mme. Favoral.
</para>
<para>
Alas!  six weeks had not elapsed, before she knew that she had but
exchanged her wretched fate for a more wretched one still.
</para>
<para>
Not that her husband was in any way unkind to her (he dared not, as
yet); but he had revealed himself enough to enable her to judge him.
He was one of those formidably selfish men who wither every thing
around them, like those trees within the shadow of which nothing can
grow.  His coldness concealed a stupid obstinacy; his mildness, an
iron will.
</para>
<para>
If he had married, 'twas because he thought a wife a necessary
adjunct, because he desired a home wherein to command, because, above
all, he had been seduced by the dowry of twenty thousand francs.
</para>
<para>
For the man had one passion, - money.  Under his placid countenance
revolved thoughts of the most burning covetousness.  He wished to
be rich.
</para>
<para>
Now, as he had no illusion whatever upon his own merits, as he knew
himself to be perfectly incapable of any of those daring conceptions
which lead to rapid fortune, as he was in no wise enterprising, he
conceived but one means to achieve wealth, that is, to save, to
economize, to stint himself, to pile penny upon penny.
</para>
<para>
His profession of accountant had furnished him with a number of
instances of the financial power of the penny daily saved, and
invested so as to yield its maximum of interest.
</para>
<para>
If ever his blue eye became animated, it was when he calculated what
would be at the present time the capital produced by a simple penny
placed at five per cent interest the year of the birth of our Saviour.
</para>
<para>
For him this was sublime.  He conceived nothing beyond.  One penny!
He wished, he said, he could have lived eighteen hundred years, to
follow the evolutions of that penny, to see it grow tenfold, a
hundred-fold, produce, swell, enlarge, and become, after centuries,
millions and hundreds of millions.
</para>
<para>
In spite of all, he had, during the early months of his marriage,
allowed his wife to have a young servant.  He gave her from time to
time, a five-franc-piece, and took her to the country on Sundays.
</para>
<para>
This was the honeymoon; and, as he declared himself, this life of
prodigalities could not last.
</para>
<para>
Under a futile pretext, the little servant was dismissed.  He
tightened the strings of his purse.  The Sunday excursions were
suppressed.
</para>
<para>
To mere economy succeeded the niggardly parsimony which counts the
grains of salt in the pot-au-feu, which weighs the soap for the
washing, and measures the evening's allowance of candle.
</para>
<para>
Gradually the accountant took the habit of treating his young wife
like a servant, whose honesty is suspected; or like a child, whose
thoughtlessness is to be feared.  Every morning he handed her the
money for the expenses of the day; and every evening he expressed
his surprise that she had not made better use of it.  He accused her
of allowing herself to be grossly cheated, or even to be in collusion
with the dealers.  He charged her with being foolishly extravagant;
which fact, however, he added, did not surprise him much on the part
of the daughter of a man who had dissipated a large fortune.
</para>
<para>
To cap the climax, Vincent Favoral was on the worst possible terms
with his father-in-law.  Of the twenty thousand francs of his wife's
dowry, twelve thousand only had been paid, and it was in vain that he
clamored for the balance.  The silk-merchant's business had become
unprofitable; he was on the verge of bankruptcy.  The eight thousand
francs seemed in imminent danger.
</para>
<para>
His wife alone he held responsible for this deception.  He repeated
to her constantly that she had connived with her father to &quot; take
him in,&quot; to fleece him, to ruin him.
</para>
<para>
What an existence!  Certainly, had the unhappy woman known where to
find a refuge, she would, have fled from that home where each of her
days was but a protracted torture.  But where could she go?  Of whom
could she beg a shelter?
</para>
<para>
She had terrible temptations at this time, when she was not yet
twenty, and they called her the beautiful Mme. Favoral.
</para>
<para>
Perhaps she would have succumbed, when she discovered that she was
about to become a mother.  One year, day for day, after her marriage,
she gave birth to a son, who received the name of Maxence.
</para>
<para>
The accountant was but indifferently pleased at the coming of this
son.  It was, above all, a cause of expense.  He had been compelled
to give some thirty francs to a nurse, and almost twice as much for
the baby's clothes.  Then a child breaks up the regularity of one's
habits; and he, as he affirmed, was attached to his as much as to
life itself.  And now he saw his household disturbed, the hours of
his meals altered, his own importance reduced, his authority, even
ignored.
</para>
<para>
But what mattered now to his young wife the ill-humor which he no
longer took the trouble to conceal?  Mother, she defied her tyrant.
</para>
<para>
Now, at least, she had in this world a being upon whom she could
lavish all her caresses so brutally repelled.  There existed a soul
within which she reigned supreme.  What troubles would not a smile
of her son have made her forget?
</para>
<para>
With the admirable instinct of an egotist, M. Favoral understood so
well what passed in the mind of his wife, that he dared not complain
too much of what the little fellow cost.  He made up his mind bravely;
and when four years later, his daughter Gilberte was born, instead
of lamenting:
</para>
<para>
&quot;Bash!  &quot;said he: &quot;God blesses large families.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
VII
</chapnum></chapheader>
<para>
But already, at this time, M.  Vincent Favoral's situation had been
singularly modified.
</para>
<para>
The revolution of 1848 had just taken place.  The factory in the
Faubourg St. Antoine, where he was employed, had been compelled to
close its doors.
</para>
<para>
One evening, as he came home at the usual hour, he announced that
he had been discharged.
</para>
<para>
Mme. Favoral shuddered at the thought of what her husband might be,
without work, and deprived of his salary.
</para>
<para>
&quot;What is to become of us?&quot; she murmured.
</para>
<para>
He shrugged his shoulders.  Visibly he was much excited.  His cheeks
were flushed; his eyes sparkled.
</para>
<para>
&quot;Bash!&quot; he said: &quot;we shan't starve for all that.&quot;  And, as his wife
was gazing at him in astonishment:
</para>
<para>
Well, he went o what are looking at?  It is so: I know many a one
who affects to live on his income, and who are not as well off as
we are.&quot;
</para>
<para>
It was, for over six years since he was married, the first time that
he spoke of his business otherwise than to groan and complain, to
accuse fate, and curse the high price of living.  The very day before,
he had declared himself ruined by the purchase of a pair of shoes
for Maxence.  The change was so sudden and so great, that she hardly
knew what to think, and wondered if grief at the loss of his situation
had not somewhat disturbed his mind.
</para>
<para>
&quot;Such are women,&quot; he went on with a giggle.  &quot;Results astonish them,
because they know nothing of the means used to bring them about.  Am
I a fool, then?  Would I impose upon myself privations of all sorts,
if it were to accomplish nothing?  Parbleu!  I love fine living
too, I do, and good dinners at the restaurant, and the theatre, and
the nice little excursions in the country.  But I want to be rich.
At the price of all the comforts which I have not had, I have saved
a capital, the income of which will support us all.  Eh, eh!  That's
the power of the little penny put out to fatten!&quot;
</para>
<para>
As she went to bed that night, Mme. Favoral felt more happy than she
had done since her mother's death.  She almost forgave her husband
his sordid parsimony, and the humiliations he had heaped upon her.
</para>
<para>
&quot;Well, be it so,&quot; she thought.  &quot;I shall have lived miserably, I shall
have endured nameless sufferings; but my children shall be rich, their
life shall be easy and pleasant.&quot;
</para>
<para>
The next day M. Favoral's excitement had completely abated.
Manifestly he regretted his confidences.
</para>
<para>
&quot;You must not think on that account that you can waste and pillage
every thing,&quot; he declared rudely.  &quot;Besides, I have greatly
exaggerated.&quot;
</para>
<para>
And he started in search of a situation.
</para>
<para>
To find one was likely to be difficult.  Times of revolution are not
exactly propitious to industry.  Whilst the parties discussed in the
Chamber, there were on the street twenty thousand clerks, who, every
morning as they rose, wondered where they would dine that day.
</para>
<para>
For want of any thing better, Vincent Favoral undertook to keep
books in various places, - an hour here, an hour there, twice a week
in one house, four times in another.
</para>
<para>
In this way he earned as much and more than he did at the factory;
but the business did not suit him.
</para>
<para>
What he liked was the office from which one does not stir, the
stove-heated atmosphere, the elbow-worn desk, the leather-cushioned
chair, the black alpaca sleeves over the coat.  The idea that he
should on one and the same day have to do with five or six different
houses, and be compelled to walk an hour, to go and work another hour
at the other end of Paris, fairly irritated him.  He found himself
out of his reckoning, like a horse who has turned a mill for ten
years; if he is made to trot straight before him.
</para>
<para>
So, one morning, he gave up the whole thing, swearing that he would
rather remain idle until he could find a place suited to his taste
and his convenience; and, in the mean time, all they would have to
do would be to put a little less butter in the soup, and a little
more water in the wine.
</para>
<para>
He went out, nevertheless, and remained until dinner-time.  And he
did the same the next and the following days.
</para>
<para>
He started off the moment he had swallowed the last mouthful of his
breakfast, came home at six o'clock, dined in haste, and disappeared
again, not to return until about midnight.  He had hours of delirious
joy, and moments of frightful discouragement.  Sometimes he seemed
horribly uneasy.
</para>
<para>
&quot;What can he be doing?&quot; thought Mme. Favoral.
</para>
<para>
She ventured to ask him the question one morning, when he was in
fine humor.
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; he answered, &quot;am I not the master?  I am operating at the
bourse, that's all!&quot;
</para>
<para>
He could hardly have owned to any thing that would have frightened
the poor woman as much.
</para>
<para>
&quot;Are you not afraid,&quot; she objected, &quot;to lose all we have so
painfully accumulated?  We have children -&quot;
</para>
<para>
He did not allow her to proceed.
</para>
<para>
&quot;Do you take me for a child?&quot; he exclaimed; &quot;or do I look to you
like a man so easy to be duped?  Mind to economize in your household
expenses, and don't meddle with my business.&quot;
</para>
<para>
And he continued.  And he must have been lucky in his operations;
for he had never been so pleasant at home.  All his ways had changed.
He had had clothes made at a first-class tailor's, and was evidently
trying to look elegant.  He gave up his pipe, and smoked only cigars.
He got tired of giving every morning the money for the house, and
took the habit of handing it to his wife every week, on Sunday.  A
mark of vast confidence, as he observed to her.  And so, the first
time:
</para>
<para>
&quot;Be careful,&quot; he said, &quot;that you don't find yourself penniless
before Thursday.&quot;
</para>
<para>
He became also more communicative.  Often during the dinner, he
would tell what he had heard during the day, anecdotes, gossip.
He enumerated the persons with whom he had spoken.  He named a
number of people whom he called his friends, and whose names Mme.
Favoral carefully stored away in her memory.
</para>
<para>
There was one especially, who seemed to inspire him with a profound
respect, a boundless admiration, and of whom he never tired of
talking.  He was, said he, a man of his age, - M. de Thaller, the
Baron de Thaller.
</para>
<para>
&quot;This one,&quot; he kept repeating, &quot;is really mad: he is rich, he has
ideas, he'll go far.  It would be a great piece of luck if I could
get him to do something for me!&quot;
</para>
<para>
Until at last one day:
</para>
<para>
&quot;Your parents were very rich once.?&quot; he asked his wife.
</para>
<para>
&quot;I have heard it said,&quot; she answered.
</para>
<para>
&quot;They spent a good deal of money, did they not?  They had friends:
they gave dinner-parties.&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes, they received a good deal of company.&quot;
</para>
<para>
&quot;You remember that time?&quot;
</para>
<para>
&quot;Surely I do.&quot;
</para>
<para>
&quot;So that if I should take a fancy to receive some one here, some
one of note, you would know how to do things properly?&quot;
</para>
<para>
&quot;I think so.&quot;
</para>
<para>
He remained silent for a moment, like a man who thinks before taking
an important decision, and then:
</para>
<para>
&quot;I wish to invite a few persons to dinner,&quot; he said.  She could
scarcely believe her ears.  He had never received at his table any
one but a fellow-clerk at the factory, named Desclavettes, who had
just married the daughter of a dealer in bronzes, and succeeded to
his business.
</para>
<para>
&quot;Is it possible?&quot; exclaimed Mme. Favoral.
</para>
<para>
&quot;So it is.  The question is now, How much would a first-class dinner
cost, the best of every thing?&quot;
</para>
<para>
&quot;That depends upon the number of guests.&quot;
</para>
<para>
&quot;Say three or four persons.&quot;
</para>
<para>
The poor woman set herself to figuring diligently for some time;
and then timidly, for the sum seemed formidable to her:
</para>
<para>
&quot;I think,&quot; she began, &quot;that with a hundred francs &quot;
</para>
<para>
Her husband commenced whistling.
</para>
<para>
&quot;You'll need that for the wines alone;' he interrupted.  &quot;Do you
take me for a fool?  But here, don't let us go into figures.  Do as
your parents did when they did their best; and, if it's well, I
shall not complain of the expense.  Take a good cook, hire a waiter
who understands his business well.&quot;
</para>
<para>
She was utterly confounded; and yet she was not at the end of her
surprises.
</para>
<para>
Soon M. Favoral declared that their table-ware was not suitable, and
that he must buy a new set.  He discovered a hundred purchases to
be made, and swore that he would make them.  He even hesitated a
moment about renewing the parlor furniture, although it was in
tolerably good condition still, and was a present from his
father-in-law.
</para>
<para>
And, having finished his inventory:
</para>
<para>
&quot;And you,&quot; he asked his wife: &quot;what dress will you wear?&quot;
</para>
<para>
&quot;I have my black silk dress -&quot;
</para>
<para>
He stopped her.
</para>
<para>
&quot;Which means that you have none at all,&quot; he said.  &quot;Very well.  You
must go this very day and get yourself one, - a very handsome, a
magnificent one; and you'll send it to be made to a fashionable
dressmaker.  And at the same time you had better get some little
suits for Maxence and Gilberte.  Here are a thousand francs.&quot;
</para>
<para>
Completely bewildered:
</para>
<para>
&quot;Who in the world are you going to invite, then?&quot; she asked.
</para>
<para>
&quot;The Baron and the Baroness de Thaller,&quot; he replied with an emphasis
full of conviction.  &quot;So try and distinguish yourself.  Our fortune
is at stake.&quot;
</para>
<para>
That this dinner was a matter of considerable import, Mme. Favoral
could not doubt when she saw her husband's fabulous liberality
continue without flinching for a number of days.
</para>
<para>
Ten times of an afternoon he would come home to tell his wife the
name of some dish that had been mentioned before him, or to consult
her on the subject of some exotic viand he had just noticed in some
shop-window.  Daily he brought home wines of the most fantastic
vintages, - those wines which dealers manufacture for the special
use of verdant fools, and which they sell in odd-shaped bottles
previously overlaid with secular dust and cobwebs.
</para>
<para>
He subjected to a protracted cross-examination the cook whom Mme.
Favoral had engaged, and demanded that she should enumerate the
houses where she had cooked.  He absolutely required the man who was
to wait at the table to exhibit the dress-coat he was to wear.
</para>
<para>
The great day having come, he did not stir from the house, going
and coming from the kitchen to the dining-room, uneasy, agitated,
unable to stay in one place.  He breathed only when he had seen the
table set and loaded with the new china he had purchased and the
magnificent silver he had gone to hire in person.  And when his
young wife made her appearance, looking lovely in her new dress,
and leading by the hands the two children, Maxence and Gilberte, in
their new suits:
</para>
<para>
&quot;That's perfect,&quot; he exclaimed, highly delighted.  &quot;Nothing could be
better.  Now, let our four guests come!
</para>
<para>
They arrived a few minutes before seven, in two carriages, the
magnificence of which astonished the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
And, the presentations over, Vincent Favoral had at last the
ineffable satisfaction to see seated at his table the Baron and
Baroness de Thaller, M. Saint Pavin, who called himself a financial
editor, and M. Jules Jottras, of the house of Jottras &amp; Brother.
</para>
<para>
It was with an eager curiosity that Mme. Favoral observed these
people whom her husband called his friends, and whom she saw herself
for the first time.
</para>
<para>
M. de Thaller, who could not then have been much over thirty, was
already a man without any particular age.
</para>
<para>
Cold, stiff, aping evidently the English style, he expressed
himself in brief sentences, and with a strong foreign accent.
Nothing to surprise on his countenance.  He had the forehead
prominent, the eyes of a dull blue, and the nose very thin.  His
scanty hair was spread over the top of his head with labored
symmetry; and his red, thick, and carefully-trimmed whiskers seemed
to engross much of his attention.
</para>
<para>
M.  Saint Pavin had not the same stiff manner.  Careless in his
dress, he lacked breeding.  He was a robust fellow, dark and bearded,
with thick lips, the eye bright and prominent, spreading upon the
table-cloth broad hands ornamented at the joints with small tufts of
hair, speaking loud, laughing noisily, eating much and drinking more.
</para>
<para>
By the side of him, M. Jules Jottras, although looking like a
fashion-plate, did not show to much advantage.  Delicate, blonde,
sallow, almost beardless, M.  Jottras distinguished himself only by
a sort of unconscious impudence, a harmless cynicism, and a sort of
spasmodic giggle, that shook the eye-glasses which he wore stuck
over his nose.
</para>
<para>
But it was above all Mme. de Thaller who excited Mme. Favoral's
apprehensions.
</para>
<para>
Dressed with a magnificence of at least questionable taste, very
much decolletee, wearing large diamonds at her ears, and rings on
all her fingers, the young baroness was insolently handsome, of a
beauty sensuous even to coarseness.  With hair of a bluish black,
twisted over the neck in heavy ringlets, she had skin of a pearly
whiteness, lips redder than blood, and great eyes that threw flames
from beneath their long, curved lashes.  It was the poetry of flesh;
and one could not help admiring.  Did she speak, however, or make
a gesture, all admiration vanished.  The voice was vulgar, the motion
common.  Did M. Jouras venture upon a double-entendre, she would
throw herself back upon her chair to laugh, stretching her neck, and
thrusting her throat forward.
</para>
<para>
Wholly absorbed in the care of his guests, M. Favoral remarked
nothing.  He only thought of loading the plates, and filling the
glasses, complaining that they ate and drank nothing, asking
anxiously if the cooking was not good, if the wines were bad, and
almost driving the waiter out of his wits with questions and
suggestions.
</para>
<para>
It is a fact, that neither M. de Thaller nor M. Jottras had much
appetite.  But M. Saint Pavin officiated for all; and the sole task
of keeping up with him caused M. Favoral to become visibly animated.
</para>
<para>
His cheeks were much flushed, when, having passed the champagne all
around, he raised his froth-tipped glass, exclaiming:
</para>
<para>
&quot;I drink to the success of the business.&quot;
</para>
<para>
&quot;To the success of the business,&quot; echoed the others, touching his
glass.
</para>
<para>
And a few moments later they passed into the parlor to take coffee.
</para>
<para>
This toast had caused Mme. Favoral no little uneasiness.  But she
found it impossible to ask a single question; Mme. de Thaller
dragging her almost by force to a seat by her side on the sofa,
pretending that two women always have secrets to exchange, even when
they see each other for the first time.
</para>
<para>
The young baroness was fully an fait in matters of bonnets and
dresses; and it was with giddy volubility that she asked Mme.
Favoral the names of her milliner and her dressmaker, and to what
jeweler she intrusted her diamonds to be reset.
</para>
<para>
This looked so much like a joke, that the poor housekeeper of the
Rue St. Gilles could not help smiling whilst answering that she had
no dressmaker, and that, having no diamonds, she had no possible
use for the services of a jeweler.
</para>
<para>
The other declared she could not get over it.  No diamonds!  That
was a misfortune exceeding all.  And quick she seized the opportunity
charitably to enumerate the parures in her jewel-case, and laces in
her drawers, and the dresses in her wardrobes, In the first place, it
would have been impossible for her, she swore, to live with a husband
either miserly or poor.  Hers had just presented her with a lovely
coupe, lined with yellow satin, a perfect bijon.  And she made good
use of it too; for she loved to go about.  She spent her days
shopping, or riding in the Bois.  Every evening she had the choice
of the theatre or a ball, often both.  The genre theatres were those
she preferred.  To be sure, the opera and the Italians were more
stylish; but she could not help gaping there.
</para>
<para>
Then she wished to kiss the children; and Gilberte and Maxence had
to be brought in.  She adored children, she vowed: it was her
weakness, her passion.  She had herself a little girl, eighteen
months old, called Cesarine, to whom she was devoted; and certainly
she would have brought her, had she not feared she would have been
in the way.
</para>
<para>
All this verbiage sounded like a confused murmur to Mme. Favoral's
ears.  &quot;Yes, no,&quot; she answered, hardly knowing to what she did answer.
</para>
<para>
Her head heavy with a vague apprehension, it required her utmost
attention to observe her husband and his guests.
</para>
<para>
Standing by the mantel-piece, smoking their cigars, they conversed
with considerable animation, but not loud enough to enable her to
hear all they said.  It was only when M. Saint Pavin spoke that she
understood that they were still discussing the &quot;business;&quot; for he
spoke of articles to publish, stocks to sell, dividends to distribute,
sure profits to reap.
</para>
<para>
They all, at any rate, seemed to agree perfectly; and at a certain
moment she saw her husband and M. de Thaller strike each other's
hand, as people do who exchange a pledge.
</para>
<para>
Eleven o'clock struck.
</para>
<para>
M. Favoral was insisting to make his guests accept a cup of tea or
a glass of punch; but M. de Thaller declared that he had some work
to do, and that, his carriage having come, he must go.
</para>
<para>
And go he did, taking with him the baroness, followed by M. Saint
Pavin and M. Jottras.  And when, the door having closed upon them,
M. Favoral found himself alone with his wife,
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; he exclaimed, swelling with gratified vanity, &quot;what do you
think of our friends?&quot;
</para>
<para>
&quot;They surprised me,&quot; she answered.
</para>
<para>
He fairly jumped at that word.
</para>
<para>
&quot;I should like to know why?&quot;
</para>
<para>
Then, timidly, and with infinite precautions, she commenced
explaining that M. de Thaller's face inspired her with no confidence;
that M. Jottras had seemed to her a very impudent personage; that M.
Saint Pavin appeared low and vulgar; and that, finally, the young
baroness had given her of herself the most singular idea.
</para>
<para>
M. Favoral refused to hear more.
</para>
<para>
&quot;It's because you have never seen people of the best society,&quot; he
exclaimed.
</para>
<para>
&quot;Excuse me.  Formerly, during my mother's life -&quot;
</para>
<para>
&quot;Eh!  Your mother never received but shop-keepers.&quot;
</para>
<para>
The poor woman dropped her head.
</para>
<para>
&quot;I beg of you, Vincent,&quot; she insisted, &quot;before doing any thing with
these new friends, think well, consult -&quot;
</para>
<para>
He burst out laughing.
</para>
<para>
&quot;Are you not afraid that they will cheat me?&quot; he said, - &quot;people ten
times as rich as we are.  Here, don't let us speak of it any more,
and let us go to bed.  You'll see what this dinner will bring us, and
whether I ever have reason to regret the money we have spent.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><title>
VIII
</title></chapheader>
<para>
When, on the morning after this dinner, which was to form an era in
her life, Mme. Favoral woke up, her husband was already up, pencil
in hand, and busy figuring.
</para>
<para>
The charm had vanished with the fumes of the champagne; and the
clouds of the worst days were gathering upon his brow.
</para>
<para>
Noticing that his wife was looking at him,
</para>
<para>
&quot;It's expensive work,&quot; he said in a bluff tone, &quot;to set a business
going; and it wouldnt do to commence over again every day.&quot;
</para>
<para>
To hear him speak, one would have thought that Mme. Favoral alone,
by dint of hard begging, had persuaded him, into that expense which
he now seemed to regret so much.  She quietly called his attention
to the fact, reminding him that, far from urging, she had endeavored
to hold him back; repeating that she augured ill of that business
over which he was so enthusiastic, and that, if he would believe her,
he would not venture.
</para>
<para>
&quot;Do you even know what the project is?&quot; he interrupted rudely.
</para>
<para>
&quot;You have not told me.&quot;
</para>
<para>
&quot;Very well, then: leave me in peace with your presentiments.  You
dislike my friends; and I saw very well how you treated Mme. de
Thaller.  But I am the master; and what I have decided shall be.
Besides, I have signed.  Once for all, I forbid you ever speaking
to me again on that subject.&quot;
</para>
<para>
Whereupon, having dressed himself with much care, he started off,
saying that he was expected at breakfast by Saint Pavin, the
financial editor, and by M. Jottras, of the house of Jottras
&amp; Brother.
</para>
<para>
A shrewd woman would not have given it up so easy, and, in the end,
would probably have mastered the despot, whose intellect was far
from brilliant.  But Mme. Favoral was too proud to be shrewd; and
besides, the springs of her will had been broken by the successive
oppression of an odious stepmother and a brutal master.  Her
abdication of all was complete.  Wounded, she kept the secret of
her wound, hung her head, and said nothing.
</para>
<para>
She did not, therefore, venture a single allusion; and nearly a
week elapsed, during which the names of her late guests were not
once mentioned.
</para>
<para>
It was through a newspaper, which M. Favoral had forgotten in the
parlor, that she learned that the Baron de Thaller had just founded
a new stock company, the Mutual Credit Society, with a capital of
several millions.
</para>
<para>
Below the advertisement, which was printed in enormous letters,
came a long article, in which it was demonstrated that the new
company was, at the same time, a patriotic undertaking and an
institution of credit of the first class; that it supplied a great
public want; that it would be of inestimable benefit to industry;
that its profits were assured; and that to subscribe to its stock
was simply to draw short bills upon fortune.
</para>
<para>
Already somewhat re-assured by the reading of this article, Mme.
Favoral became quite so when she read the names of the board of
directors.  Nearly all were titled, and decorated with many foreign
orders; and the remainder were bankers, office-holders, and even
some exministers.
</para>
<para>
&quot;I must have been mistaken,&quot; she thought, yielding unconsciously to
the influence of printed evidence.
</para>
<para>
And no objection occurred to her, when, a few days later, her
husband told her,
</para>
<para>
&quot;I have the situation I wanted.  I am head cashier of the company
of which M. de Thaller is manager.&quot;
</para>
<para>
That was all.  Of the nature of this society, of the advantages
which it offered him, not one word.
</para>
<para>
Only by the way in which he expressed himself did Mme. Favoral judge
that he must have been well treated; and he further confirmed her in
that opinion by granting her, of his own accord, a few additional
francs for the daily expenses of the house.
</para>
<para>
&quot;We must,&quot; he declared on this memorable occasion, &quot;do honor to our
social position, whatever it may cost.&quot;
</para>
<para>
For the first time in his life, he seemed heedful of public opinion.
He recommended his wife to be careful of her dress and of that of
the children, and re-engaged a servant.  He expressed the wish of
enlarging their circle of acquaintances, and inaugurated his Saturday
dinners, to which came assiduously, M. and Mme. Desclavettes, M.
Chapelain the attorney, the old man Desormeaux, and a few others.
</para>
<para>
As to himself he gradually settled down into those habits from
which he was nevermore to depart, and the chronometric regularity
of which had secured him the nickname of Old Punctuality, of which
he was proud.
</para>
<para>
In all other respects never did a man, to such a degree, become so
utterly indifferent to his wife and children.  His house was for him
but a mere hotel, where he slept, and took his evening meal.  He
never thought of questioning his wife as to the use of her time, and
what she did in his absence.  Provided she did not ask him for money,
and was there when he came home, he was satisfied.
</para>
<para>
Many women, at Mme. Favoral's age, might have made a strange use of
that insulting indifference and of that absolute freedom.
</para>
<para>
If she did avail herself of it, it was solely to follow one of those
inspirations which can only spring in a mother's heart.
</para>
<para>
The increase in the budget of the household was relatively large, but
so nicely calculated, that she had not one cent more that she could
call her own.
</para>
<para>
With the most intense sorrow, she thought that her children might
have to endure the humiliating privations which had made her own
life wretched.  They were too young yet to suffer from the paternal
parsimony; but they would grow; their desires would develop; and it
would be impossible for her to grant them the most innocent
satisfactions.
</para>
<para>
Whilst turning over and over in her mind this distressing thought,
she remembered a friend of her mother's, who kept, in the Rue St.
Denis, a large establishment for the sale of hosiery and woollen
goods.  There, perhaps, lay the solution of the problem.  She called
to see the worthy woman, and, without even needing to confess the
whole truth to her, she obtained sundry pieces of work, ill paid
as a matter of course, but which, by dint of close application,
might be made to yield from eight to twelve francs a week.
</para>
<para>
From this time she never lost a minute, concealing her work as if
it were an evil act.
</para>
<para>
She knew her husband well enough to feel certain that he would
break out, and swear that he spent money enough to enable his wife
to live without being reduced to making a work woman of herself.
</para>
<para>
But what joy, the day when she hid way down at the bottom of a
drawer the first twenty-franc-piece she had earned, a beautiful
gold-piece, which belonged to her without contest, and which she
might spend as she pleased, without having to render any account
to any one!
</para>
<para>
And with what pride, from week to week, she saw her little treasure
swell, despite the drafts she made upon it, sometimes to buy a toy
for Maxence, sometimes to add a few ribbons or trinkets to Gilberte's
toilet!
</para>
<para>
This was the happiest time of her life, a halt in that painful
journey through which she had been dragging herself for so many
years.  Between her two children, the hours flew light and rapid
as so many seconds.  If all the hopes of the young girl and of the
woman had withered before they had blossomed, the mother's joys,
at least should not fail her.  Because, whilst the present sufficed
to her modest ambition, the future had ceased to cause her any
uneasiness.
</para>
<para>
No reference had ever been made, between herself and her husband,
to that famous dinner-party: he never spoke to her of the Mutual
Credit Society; but now and then he allowed some words or exclamations
to escape, which she carefully recorded, and which betrayed a
prosperous state of affairs.
</para>
<para>
&quot;That Thaller is a tough fellow!&quot; he would exclaim, &quot;and he has the
most infernal luck!&quot;
</para>
<para>
And at other times,
</para>
<para>
&quot;Two or three more operations like the one we have just successfully
wound up, and we can shut up shop!&quot;
</para>
<para>
From all this, what could she conclude, if not that he was marching
with rapid strides towards that fortune, the object of all his
ambition?
</para>
<para>
Already in the neighborhood he had that reputation to be very rich,
which is the beginning of riches itself.  He was admired for keeping
his house with such rigid economy; for a man is always esteemed who
has money, and does not spend it.
</para>
<para>
&quot;He is not the man ever to squander what he has,&quot; the neighbors
repeated.
</para>
<para>
The persons whom he received on Saturdays believed him more than
comfortably off.  When M. Desclavettes and M. Chapelain had
complained to their hearts' contents, the one of the shop, the
other of his office, they never failed to add,
</para>
<para>
&quot;You laugh at us, because you are engaged in large operations, where
people make as much money as they like.&quot;
</para>
<para>
They seemed to hold his financial capacities in high estimation.
They consulted him, and followed his advice.
</para>
<para>
M. Desormeaux was wont to say,
</para>
<para>
&quot;Oh! he knows what he is about.&quot;
</para>
<para>
And Mme. Favoral tried to persuade herself, that, in this respect
at least, her husband was a remarkable man.  She attributed his
silence and his distractions to the grave cares that filled his mind.
In the same manner that he had once announced to her that they had
enough to live on, she expected him, some fine morning, to tell her
that he was a millionaire.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
IX
</chapnum></chapheader>
<para>
But the respite granted by fate to Mme. Favoral was drawing to an
end: her trials were about to return more poignant than ever,
occasioned, this time, by her children, hitherto her whole happiness
and her only consolation.
</para>
<para>
Maxence was nearly twelve.  He was a good little fellow, intelligent,
studious at times, but thoughtless in the extreme, and of a
turbulence which nothing could tame.
</para>
<para>
At the Massin School, where he had been sent, he made his teachers'
hair turn white; and not a week went by that he did not signalize
himself by some fresh misdeed.
</para>
<para>
A father like any other would have paid but slight attention to the
pranks of a schoolboy, who, after all, ranked among the first of his
class, and of whom the teachers themselves, whilst complaining, said,
</para>
<para>
&quot;Bash!  What matters it, since the heart is sound and the mind sane?&quot;
</para>
<para>
But M. Favoral took every thing tragically.  If Maxence was kept in,
or otherwise punished, he pretended that it reflected upon himself,
and that his son was disgracing him.
</para>
<para>
If a report came home with this remark, &quot;execrable conduct,&quot; he fell
into the most violent passion, and seemed to lose all control of
himself.
</para>
<para>
&quot;At your age,&quot; he would shout to the terrified boy, &quot;I was working
in a factory, and earning my livelihood.  Do you suppose that I
will not tire of making sacrifices to procure you the advantages
of an education which I lacked myself?  Beware.  Havre is not far
off; and cabin-boys are always in demand there.&quot;
</para>
<para>
If, at least, he had confined himself to these admonitions, which,
by their very exaggeration, failed in their object!  But he favored
mechanical appliances as a necessary means of sufficiently impressing
reprimands upon the minds of young people; and therefore, seizing
his cane, he would beat poor Maxence most unmercifully, the more so
that the boy, filled with pride, would have allowed himself to be
chopped to pieces rather than utter a cry, or shed a tear.
</para>
<para>
The first time that Mme. Favoral saw her son struck, she was seized
with one of those wild fits of anger which do not reason, and never
forgive.  To be beaten herself would have seemed to her less
atrocious, less humiliating.  Hitherto she had found it impossible
to love a husband such as hers: henceforth, she took him in utter
aversion: he inspired her with horror.  She looked upon her son as
a martyr for whom she could hardly ever do enough.
</para>
<para>
And so, after these harrowing scenes, she would press him to her
heart in the most passionate embrace; she would cover with her kisses
the traces of the blows; and she would strive, by the most delirious
caresses, to make him forget the paternal brutalities.  With him she
sobbed.  Like him, she would shake her clinched fists in the vacant
space; exclaiming, &quot;Coward, tyrant, assassin!&quot;  The little Gilberte
mingled her tears with theirs; and, pressed against each other, they
deplored their destiny, cursing the common enemy, the head of the
family.
</para>
<para>
Thus did Maxence spend his boyhood between equally fatal
exaggerations, between the revolting brutalities of his father, and
the dangerous caresses of his mother; the one depriving him of every
thing, the other refusing him nothing.
</para>
<para>
For Mme. Favoral had now found a use for her humble savings.
</para>
<para>
If the idea had never come to the cashier of the Mutual Credit
Society to put a few sous in his son's pocket, the too weak mother
would have suggested to him the want of money in order to have the
pleasure of gratifying it.
</para>
<para>
She who had suffered so many humiliations in her life, she could not
bear the idea of her son having his pride wounded, and being unable
to indulge in those little trifling expenses which are the vanity
of schoolboys.
</para>
<para>
&quot;Here, take this,&quot; she would tell him on holidays, slipping a few
francs into his hands.
</para>
<para>
Unfortunately, to her present she joined the recommendation not to
allow his father to know any thing about it; forgetting that she was
thus training Maxence to dissimulate, warping his natural sense of
right, and perverting his instincts:
</para>
<para>
No, she gave; and, to repair the gaps thus made in her treasure, she
worked to the point of ruining her sight, with such eager zeal, that
the worthy shop-keeper of the Rue St. Denis asked her if she did not
employ working girls.  In truth, the only help she received was from
Gilberte, who, at the age of eight, already knew how to make herself
useful.
</para>
<para>
And this is not all.  For this son, in anticipation of growing
expenses, she stooped to expedients which formerly would have seemed
to her unworthy and disgraceful.  She robbed the household, cheating
on her own marketing.  She went so far as to confide to her servant,
and to make of the girl the accomplice of her operations.  She
applied all her ingenuity to serve to M. Favoral dinners in which
the excellence of the dressing concealed the want of solid substance.
And on Sunday, when she rendered her weekly accounts, it was without
a blush that she increased by a few centimes the price of each object,
rejoicing when she had thus scraped a dozen francs,, and finding, to
justify herself to her own eyes, those sophisms which passion never
lacks.
</para>
<para>
At first Maxence was too young to wonder from what sources his mother
drew the money she lavished upon his schoolboy fancies.  She
recommended him to hide from his father: he did so, and thought it
perfectly natural.
</para>
<para>
As he grew older, he learned to discern.
</para>
<para>
The moment came when he opened his eyes upon the system under which
the paternal household was managed.  He noticed there that anxious
economy which seems to betray want, and the acrimonious discussions
which arose upon the inconsiderate use of a twenty-franc-piece.  He
saw his mother realize miracles of industry to conceal the shabbiness
of her toilets, and resort to the most skillful diplomacy when she
wished to purchase a dress for Gilberte.
</para>
<para>
And, despite all this, he had at his disposition as much money as
those of his comrades whose parents had the reputation to be the
most opulent and the most generous.
</para>
<para>
Anxious, he questioned his mother.
</para>
<para>
&quot;Eh what does it matter?&quot; she answered, blushing
and confused.  &quot;Is that any thing to worry you?&quot;
</para>
<para>
And, as he insisted,
</para>
<para>
&quot;Go ahead,&quot; she said: &quot;we are rich enough.&quot;  But he could hardly
believe her, accustomed as he was to hear every one talk of poverty;
and, as he fixed upon her his great astonished eyes,
</para>
<para>
&quot;Yes,&quot; she resumed, with an imprudence which fatally was to bear its
fruits, &quot;we are rich; and, if we live as you see, it is because it
suits your father, who wishes to amass a still greater fortune.&quot;
</para>
<para>
This was hardly an answer; and yet Maxence asked no further question.
But he inquired here and there, with that patient shrewdness of young
people possessed with a fixed idea.
</para>
<para>
Already, at this time, M. Favoral had in the neighborhood, and ever
among his friends, the reputation to be worth at least a million.
The Mutual Credit Society had considerably developed itself: he must,
they thought, have benefitted largely by the circumstance; and the
profits must have swelled rapidly in the hands of so able, a man,
and one so noted for his rigid economy.
</para>
<para>
Such is the substance of what Maxence heard; and people did not fail
to add ironically, that he need not rely upon the paternal fortune
to amuse himself.
</para>
<para>
M. Desormeaux himself, whom he had &quot;pumped&quot; rather cleverly, had
told him, whilst patting him amicably on the shoulder,
</para>
<para>
&quot;If you ever need money for your frolics, young man, try and earn
it; for I'll be hanged if it's the old man who'll ever supply it.&quot;
</para>
<para>
Such answers complicated, instead of explaining, the problem which
occupied Maxence.
</para>
<para>
He observed, he watched; and at last he acquired the certainty that
the money he spent was the fruit of the joint labor of his mother
and sister.
</para>
<para>
&quot;Ah!  why not have told me so?&quot; he exclaimed, throwing his arms
around his mother's neck.  &quot;Why have exposed me to the bitter regrets
which I feel at this moment?&quot;
</para>
<para>
By this sole word the poor woman found herself amply repaid.  She
admired the noblesse of her son's feelings and the kindness of his
heart.
</para>
<para>
&quot;Do you not understand,&quot; she told him, shedding tears of joy, &quot;do
you not see, that the labor which can promote her son's pleasure is
a happiness for his mother?&quot;
</para>
<para>
But he was dismayed at his discovery.
</para>
<para>
&quot;No matter!&quot; he said.  &quot;I swear that I shall no longer scatter to
the winds, as I have been doing, the money that you give me.
</para>
<para>
For a few weeks, indeed, he was faithful to his pledge.  But at
fifteen resolutions are not very stanch.  The impressions he had
felt wore off.  He became tired of the small privations which he had
to impose upon himself.
</para>
<para>
He soon came to take to the letter what his mother had told him, and
to prove to his own satisfaction that to deprive himself of a
pleasure was to deprive her.  He asked for ten francs one day, then
ten francs another, and gradually resumed his old habits.
</para>
<para>
He was at this time about leaving school.
</para>
<para>
&quot;The moment has come,&quot; said M. Favoral, &quot;for him to select a career,
and support himself.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
X
</chapnum></chapheader>
<para>
To think of a profession, Maxence Favoral had not waited for the
paternal warnings.
</para>
<para>
Modern schoolboys are precocious: they know the strong and the weak
side of life; and, when they take their degree, they already have
but few illusions left.
</para>
<para>
And how could it be otherwise?  In the interior of the colleges is
fatally found the echo of the thoughts, and the reflex of the manners,
of the time.  Neither walls nor keepers can avail.  At the same time,
as the city mud that stains their boots, the scholars bring back on
their return from holidays their stock of observations and of facts.
</para>
<para>
And what have they seen during the day in their families, or among
their friends?
</para>
<para>
Ardent cravings, insatiable appetites for luxuries, comforts,
enjoyments, pleasures, contempt for patient labor, scorn for austere
convictions, eager longing for money, the will to become rich at any
cost, and the firm resolution to ravish fortune on the first
favorable occasion.
</para>
<para>
To be sure, they have dissembled in their presence; but their
perceptions are keen.
</para>
<para>
True, their father has told them in a grave tone, that there is
nothing respectable in this world except labor and honesty; but they
have caught that same father scarcely noticing a poor devil of an
honest man, and bowing to the earth before some clever rascal bearing
the stigma of three judgments, but worth six millions.
</para>
<para>
Conclusion?  Oh!  they know very well how to conclude; for there are
none such as young people to be logical, and to deduce the utmost
consequences of a fact.
</para>
<para>
They know, the most of them, that they will have to do something or
other; but what?  And it is then, that, during the recreations,
their imagination strives to find that hitherto unknown profession
which is to give them fortune without work, and freedom at the same
time as a brilliant situation.
</para>
<para>
They discuss and criticise freely all the careers which are open to
youthful ambition.  And how they laugh, if some simple fellow
ventures upon suggesting some of those modest situations where they
earn one hundred and fifty francs a month at the start!  One hundred
and fifty francs! - why, it's hardly as much as many a boy spends
for his cigars, and his cab-fares when he is late.
</para>
<para>
Maxence was neither better nor worse than the rest.  Like the rest
he strove to discover the ideal profession which makes a man rich,
and amuses him at the same time.
</para>
<para>
Under the pretext that he drew nicely, he spoke of becoming a painter,
calculating coolly what painting may yield, and reckoning, according
to some newspaper, the earnings of Corot or Geroine, Ziem, Bouguereau,
and some others, who are reaping at last the fruits of unceasing
efforts and crushing labors.
</para>
<para>
But, in the way of pictures, M. Vincent Favoral appreciated only the
blue vignettes of the Bank of France.
</para>
<para>
&quot;I wish no artists in my family,&quot; he said, in a tone that admitted
of no reply.
</para>
<para>
Maxence would willingly have become an engineer, for it's rather
the style to be an engineer now-a-days; but the examinations for
the Polytechnic School are rather steep.  Or else a cavalry officer;
but the two years at Saint Cyr are not very gay.  Or chief clerk,
like M. Desormeaux; but he would have to begin by being supernumerary.
</para>
<para>
Finally after hesitating for a long time between law and medicine,
he made up his mind to become a lawyer, influenced above all, by
the joyous legends of the Latin quarter.
</para>
<para>
That was not exactly M. Vincent Favoral's dream.
</para>
<para>
&quot;That's going to cost money again,&quot; he growled.
</para>
<para>
The fact is, he had indulged in the fallacious hope that his son,
as soon as he left college, would enter at once some business-house,
where he would earn enough to take care of himself.
</para>
<para>
He yielded at last, however, to the persistent entreaties of his
wife, and the solicitations of his friends.
</para>
<para>
&quot;Be it so,&quot; he said to Maxence: &quot;you will study law.  Only, as it
cannot suit me that you should waste your days lounging in the
billiard-rooms of the left bank, you shall at the same time work
in an attorney's office.  Next Saturday I shall arrange with my
friend Chapelain.&quot;
</para>
<para>
Maxence had not bargained for such an arrangement; and he came near
backing out at the prospect of a discipline which he foresaw must
be as exacting as that of the college.
</para>
<para>
Still, as he could think of nothing better, he persevered.  And,
vacations over, he was duly entered at the law-school, and settled
at a desk in M. Chapelain's office, which was then in the Rue St.
Antoine.
</para>
<para>
The first year every thing went on tolerably.  He enjoyed as much
freedom as he cared to.  His father did not allow him one centime
for his pocket-money; but the attorney, in his capacity of an old
friend of the family, did for him what he had never done before for
an amateur clerk, and allowed him twenty francs a month.  Mme.
Favoral adding to this a few five-franc pieces, Maxence declared
himself entirely satisfied.
</para>
<para>
Unfortunately, with his lively imagination and his impetuous temper,
no one was less fit than himself for that peaceful existence, that
steady toil, the same each day, without the stimulus of difficulties
to overcome, or the satisfaction of results obtained.
</para>
<para>
Before long he became tired of it.
</para>
<para>
He had found at the law-school a number of his old schoolmates whose
parents resided in the provinces, and who, consequently, lived as
they pleased in the Latin quarter, less assiduous to the lectures
than to the Spring Brewery and the Closerie des Lilas.*
</para>
<footnote>
   [ * A noted dancing-garden. ]
</footnote>
<para>
He envied them their joyous life, their freedom without control,
their facile pleasures, their furnished rooms, and even the low
eating-house where they took their meals.  And, as much as possible,
he lived with them and like them.
</para>
<para>
But it is not with M. Chapelain's twenty francs that it would have
been possible for him to keep up with fellows, who, with superb
recklessness, took on credit everything they could get, reserving
the amount of their allowance for those amusements which had to be
paid for in cash.
</para>
<para>
But was not Mme. Favoral here?
</para>
<para>
She had worked so much, the poor woman, especially since Mme.
Gilberte had become almost a young lady; she had so much saved, so
much stinted, that her reserve, notwithstanding repeated drafts,
amounted to a good round sum.
</para>
<para>
When Maxence wanted two or three napoleons, he had but a word to
say; and he said it often.  Thus, after a while, he became an
excellent billiard-player; he kept his colored meerschaum in the
rack of a popular brewery; he took absinthe before dinner, and
spent his evenings in the laudable effort to ascertain how many mugs
of beer he could &quot;put away.&quot;  Gaining in audacity, he danced at
Bullier's, dined at Foyd's, and at last had a mistress.
</para>
<para>
So much so, that one afternoon, M. Favoral having to visit on
business the other side of the water, found himself face to face
with his son, who was coming along, a cigar in his mouth, and having
on his arm a young lady, painted in superior style, and harnessed
with a toilet calculated to make the cab-horses rear.
</para>
<para>
He returned to the Rue St. Gilles in a state of indescribable rage.
</para>
<para>
&quot;A woman!&quot; he exclaimed in a tone of offended modesty.  &quot;A woman!
- he, my son!&quot;
</para>
<para>
And when that son made his appearance, looking quite sheepish, his
first impulse was to resort to his former mode of correction.
</para>
<para>
But Maxence was now over nineteen years of age.
</para>
<para>
At the sight of the uplifted cane, he became whiter than his shirt;
and, wrenching it from his father's hands, he broke it across his
knees, threw the pieces violently upon the floor, and sprang out
of the house.
</para>
<para>
&quot;He shall never again set his foot here!&quot; screamed the cashier of
the Mutual Credit, thrown beside himself by an act of resistance
which seemed to him unheard of.  &quot;I banish him.  Let his clothes be
packed up, and taken to some hotel: I never want to see him again.&quot;
</para>
<para>
For a long time Mme. Favoral and Gilberte fairly dragged themselves
at his feet, before he consented to recall his determination.
</para>
<para>
&quot;He will disgrace us all!&quot; he kept repeating, seeming unable to
understand that it was himself who had, as it were, driven Maxence
on to the fatal road which he was pursuing, forgetting that the
absurd seventies of the father prepared the way for the perilous
indulgence of the mother, unwilling to own that the head of a
family has other duties besides providing food and shelter for his
wife and children, and that a father has but little right to
complain who has not known how to make himself the friend and the
adviser of his son.
</para>
<para>
At last, after the most violent recriminations, he forgave, in
appearance at least.
</para>
<para>
But the scales had dropped from his eyes.  He started in quest of
information, and discovered startling enormities.
</para>
<para>
He heard from M. Chapelain that Maxence remained whole weeks at a
time without appearing at the office.  If he had not complained
before, it was because he had yielded to the urgent entreaties of
Mme. Favoral; and he was now glad, he added, of an opportunity to
relieve his conscience by a full confession.
</para>
<para>
Thus the cashier discovered, one by one, all his son's tricks.  He
heard that he was almost unknown at the law-school, that he spent
his days in the cafes, and that, in the evening, when he believed
him in bed and asleep, he was in fact running out to theatres and
to balls.
</para>
<para>
&quot;Ah!  that's the way, is it?&quot; he thought.  &quot;Ah, my wife and children
are in league against me, - me, the master.  Very well, we'll see.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XI
</chapnum></chapheader>
<para>
From that morning war was declared.
</para>
<para>
From that day commenced in the Rue St. Gilles one of those domestic
dramas which are still awaiting their Moliere, - a drama of
distressing vulgarity and sickening realism, but poignant,
nevertheless; for it brought into action tears, blood, and a savage
energy.
</para>
<para>
M. Favoral thought himself sure to win; for did he not have the key
of the cash, and is not the key of the cash the most formidable
weapon in an age where every thing begins and ends with money?
</para>
<para>
Nevertheless, he was filled with irritating anxieties.
</para>
<para>
He who had just discovered so many things which he did not even
suspect a few days before, he could not discover the source whence
his son drew the money which flowed like water from his prodigal
hands.
</para>
<para>
He had made sure that Maxence had no debts; and yet it could not be
with M. Chapelain's monthly twenty francs that he fed his frolics.
</para>
<para>
Mme. Favoral and Gilberte, subjected separately to a skillful
interrogatory, had managed to keep inviolate the secret of their
mercenary labor.  The servant, shrewdly questioned, had said nothing
that could in any way cause the truth to be suspected.
</para>
<para>
Here was, then, a mystery; and M. Favoral's constant anxiety could
be read upon his knitted brows during his brief visits to the house;
that is, during dinner.
</para>
<para>
From the manner in which he tasted his soup, it was easy to see that
he was asking himself whether that was real soup, and whether he was
not being imposed upon.  From the expression of his eyes, it was
easy to guess this question constantly present to his mind.
</para>
<para>
&quot;They are robbing me evidently; but how do they do it?&quot;
</para>
<para>
And he became distrustful, fussy, and suspicious, to an extent that
he had never been before.  It was with the most insulting precautions
that he examined every Sunday his wife's accounts.  He took a look at
the grocer's, and settled it himself every month: he had the butcher's
bills sent to him in duplicate.  He would inquire the price of an
apple as he peeled it over his plate, and never failed to stop at the
fruiterer's and ascertain that he bad not been deceived.
</para>
<para>
But it was all in vain.
</para>
<para>
And yet he knew that Maxence always had in his pocket two or three
five-franc pieces.
</para>
<para>
&quot;Where do you steal them?&quot; he asked him one day.
</para>
<para>
&quot;I save them out of my salary,&quot; boldly answered the young man.
</para>
<para>
Exasperated, M. Favoral wished to make the whole world take an
interest in his investigations.  And one Saturday evening, as he
was talking with his friends, M. Chapelain, the worthy Desclavettes,
and old man Desormeaux, pointing to his wife and daughter:
</para>
<para>
&quot;Those d---d women rob me,&quot; he said, &quot;for the benefit of my son;
and they do it so cleverly that I can't find out how.  They have
an understanding with the shop-keepers, who are but licensed thieves;
and nothing is eaten here that they don't make me pay double its
value.&quot;
</para>
<para>
M. Chapelain made an ill-concealed grimace; whilst M. Desclavettes
sincerely admired a man who had courage enough to confess his
meanness.
</para>
<para>
But M. Desormeaux never minced things.
</para>
<para>
&quot;Do you know, friend Vincent,&quot; he said, &quot;that it requires a strong
stomach to take dinner with a man who spends his time calculating
the cost of every mouthful that his guests swallow?&quot;
</para>
<para>
M. Favoral turned red in the face.
</para>
<para>
&quot;It is not the expense that I deplore,&quot; he replied, but the
duplicity.  I am rich enough, thank Heaven! not to begrudge a few
francs; and I would gladly give to my wife twice as much as she takes,
if she would only ask it frankly.&quot;
</para>
<para>
But that was a lesson.
</para>
<para>
Hereafter he was careful to dissimulate, and seemed exclusively
occupied in subjecting his son to a system of his invention, the
excessive rigor of which would have upset a steadier one than he.
</para>
<para>
He demanded of him daily written attestations of his attendance both
at the law-school and at the lawyer's office.  He marked out the
itinerary of his walks for him, and measured the time they required,
within a few minutes.  Immediately after dinner he shut him up in
his room, under lock and key, and never failed, when he came home
at ten o'clock to make sure of his presence.
</para>
<para>
He could not have taken steps better calculated to exalt still more
Mme. Favoral's blind tenderness.
</para>
<para>
When she heard that Maxence had a mistress, she had been rudely
shocked in her most cherished feelings.  It is never without a secret
jealousy that a mother discovers that a woman has robbed her of her
son's heart.  She had retained a certain amount of spite against him
on account of disorders, which, in her candor, she had never
suspected.  She forgave him every thing when she saw of what
treatment he was the object.
</para>
<para>
She took sides with him, believing him to be the victim of a most
unjust persecution.  In the evening, after her husband had gone out,
Gilberte and herself would take their sewing, sit in the hall outside
his room, and converse with him through the door.  Never had they
worked so hard for the shop-keeper in the Rue St. Denis.  Some weeks
they earned as much as twenty-five or thirty francs.
</para>
<para>
But Maxence's patience was exhausted; and one morning he declared
resolutely that he would no longer attend the law-school, that he
had been mistaken in his vocation, and that there was no human power
capable to make him return to M. Chapelain's.
</para>
<para>
&quot;And where will you go?&quot; exclaimed his father.  &quot;Do you expect me
eternally to supply your wants?&quot;
</para>
<para>
He answered that it was precisely in order to support himself, and
conquer his independence, that he had resolved to abandon a
profession, which, after two years, yielded him twenty francs a month.
</para>
<para>
&quot;I want some business where I have a chance to get rich,&quot; he replied.
&quot;I would like to enter a banking-house, or some great financial
establishment.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral jumped at the idea.
</para>
<para>
&quot;That's a fact,&quot; she said to her husband.  &quot;Why couldn't you find
a place for our son at the Mutual Credit?  There he would be under
your own eyes.  Intelligent as he is, backed by M. de Thaller and
yourself, he would soon earn a good salary.&quot;
</para>
<para>
M. Favoral knit his brows.
</para>
<para>
&quot;That I shall never do,&quot; he uttered.  &quot;I have not sufficient
confidence in my son.  I cannot expose myself to have him compromise
the consideration which I have acquired for myself.&quot;
</para>
<para>
And, revealing to a certain extent the secret of his conduct:
</para>
<para>
&quot;A cashier,&quot; he added, &quot;who like me handles immense sums cannot be
too careful of his reputation.  Confidence is a delicate thing in
these times, when there are so many cashiers constantly on the road
to Belgium.  Who knows what would be thought of me, if I was known
to have such a son as mine?&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral was insisting, nevertheless, when he seemed to make up
his mind suddenly.
</para>
<para>
&quot;Enough,&quot; he said.  &quot;Maxence is free.  I allow him two years to
establish himself in some position.  That delay over, good-by: he
can find board and lodging where he please.  That's all.  I don't
want to hear any thing more about it.&quot;
</para>
<para>
It was with a sort of frenzy that Maxence abused that freedom; and
in less than two weeks he had dissipated three months' earnings of
his mother and sister.
</para>
<para>
That time over, he succeeded, thanks to M. Chapelain, in finding a
place with an architect.
</para>
<para>
This was not a very brilliant opening; and the chances were, that
he might remain a clerk all his life.  But the future did not trouble
him much.  For the present, he was delighted with this inferior
position, which assured him each month one hundred and seventy-five
francs.
</para>
<para>
One hundred and seventy-five francs!  A fortune.  And so he rushed
into that life of questionable pleasures, where so many wretches have
left not only the money which they had, which is nothing, but the
money which they had not, which leads straight to the police-court.
</para>
<para>
He made friends with those shabby fellows who walk up and down in
front of the Caf  Riche, with an empty stomach, and a tooth-pick
between their teeth.  He became a regular customer at those low cafes
of the Boulevards, where plastered girls smile to the men.  He
frequented those suspicious table d'hotes where they play baccarat
after dinner on a wine-stained table-cloth, and where the police make
periodical raids.  He ate suppers in those night restaurants where
people throw the bottles at each other's heads after drinking their
contents.
</para>
<para>
Often he remained twenty-four hours without coming to the Rue St.
Gilles; and then Mme. Favoral spent the night in the most fearful
anxiety.  Then, suddenly, at some hour when he knew his father to be
absent, he would appear, and, taking his mother to one side:
</para>
<para>
&quot;I very much want a few louis,&quot; he would say in a sheepish tone.
</para>
<para>
She gave them to him; and she kept giving them so long as she had
any, not, however, without observing timidly to him that Gilberte
and herself could not earn very much.
</para>
<para>
Until finally one evening, and to a last demand:
</para>
<para>
&quot;Alas!&quot; she answered sorrowfully, &quot;I have nothing left, and it is
only on Monday that we are to take our work back.  Couldn't you
wait until then?&quot;
</para>
<para>
He could not wait he was expected for a game.  Blind devotion begets
ferocious egotism.  He wanted his mother to go out and borrow the
money from the grocer or the butcher.  She was hesitating.  He spoke
louder.
</para>
<para>
Then Mme. Gilberte appeared.
</para>
<para>
&quot;Have you, then, really no heart?&quot; she said.  &quot;It seems to me, that,
if I were a man, I would not ask my mother and sister to work for me.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XII
</chapnum></chapheader>
<para>
Gilberte Favoral had just completed her eighteenth year.  Rather
tall, slender, her every motion betrayed the admirable proportions
of her figure, and had that grace which results from the harmonious
blending of litheness and strength.  She did not strike at first
sight; but soon a penetrating and indefinable charm arose from her
whole person; and one knew not which to admire most, - the exquisite
perfections of her figure, the divine roundness of her neck, her
aerial carriage, or the placid ingenuousness of her attitudes.  She
could not be called beautiful, inasmuch as her features lacked
regularity; but the extreme mobility of her countenance, upon which
could be read all the emotions of her soul, had an irresistible
seduction.  Her large eyes, of velvety blue; had untold depths and
an incredible intensity of expression; the imperceptible quiver of
her rosy nostrils revealed an untamable pride; and the smile that
played upon her lips told her immense contempt for every thing mean
and small.  But her real beauty was her hair, - of a blonde so
luminous that it seemed powdered with diamond-dust; so thick and
so long, that to be able to twist and confine it, she had to cut off
heavy locks of it to the very root.
</para>
<para>
Alone, in the house, she did not tremble at her father's voice.  The
studied despotism which had subdued Mme. Favoral had revolted her,
and her energy had become tempered under the same system of
oppression which had unnerved Maxence.
</para>
<para>
Whilst her mother and her brother lied with that quiet impudence of
the slave, whose sole weapon is duplicity, Gilberte preserved a
sullen silence.  And if complicity was imposed upon her by
circumstances, if she had to maintain a falsehood, each word cost
her such a painful effort, that her features became visibly altered.
</para>
<para>
Never, when her own interests were alone at stake, had she stooped
to an untruth.  Fearlessly, and whatever might be the result,
</para>
<para>
&quot;That is the fact,&quot; she would say.
</para>
<para>
Accordingly, M. Favoral could not help respecting her to a degree;
and, when he was in fine humor, he called her the Empress Gilberte.
For her alone he had some deference and some attentions.  He
moderated, when she looked at him, the brutality of his language.
He brought her a few flowers every Saturday.
</para>
<para>
He had even allowed her a professor of music; though he was wont to
declare that a woman needs but two accomplishments, - to cook and
to sew.  But she had insisted so much, that he had at last
discovered for her, in an attic of the Rue du Pas-de-la-Mule, an
old Italian master, the Signor Gismondo Pulei, a sort of unknown
genius, for whom thirty francs a month were a fortune, and who
conceived a sort of religious fanaticism for his pupil.
</para>
<para>
Though be had always refused to write a note, he consented, for her
sake, to fix the melodies that buzzed in his cracked brain; and some
of them proved to be admirable.  He dreamed to compose for her an
opera that would transmit to the most remote generations the name
of Gismondo Pulei.
</para>
<para>
&quot;The Signora Gilberte is the very goddess of music,&quot; he said to M.
Favoral, with transports of enthusiasm, which intensified still his
frightful accent.
</para>
<para>
The cashier of the Mutual Credit Society shrugged his shoulders,
answering that there is no harmony for a man who spends his days
listening to the exciting music of golden coins.  In spite of which
his vanity seemed highly gratified, when on Saturday evenings, after
dinner, Mlle. Gilberte sat at the piano, and Mme. Desclavettes,
suppressing a yawn, would exclaim,
</para>
<para>
&quot;What remarkable talent the dear child has!&quot;
</para>
<para>
The young girl had, then, a positive influence; and it was to her
entreaties alone, and not to those of his wife, that he had several
times forgiven Maxence.  He would have done much more for her, had
she wished it; but she would have been compelled to ask, to insist,
to beg.
</para>
<para>
&quot;And it's humiliating,&quot; she used to say.
</para>
<para>
Sometimes Mme. Favoral scolded her gently, saying that her father
would certainly not refuse her one of those pretty toilets which are
the ambition and the joy of young girls.
</para>
<para>
But she:
</para>
<para>
&quot;It is much less mortification to me to wear these rags than to meet
with a refusal,&quot; she replied.  &quot;I am satisfied with my dresses.&quot;
</para>
<para>
With such a character, surrounded, however, by a meek resignation,
and an unalterable sang-froid, she inspired a certain respect to
both her mother and her brother, who admired in her an energy of
which they felt themselves incapable.
</para>
<para>
And when she appeared, and commenced reproaching him in an indignant
tone of voice, with the baseness of his conduct, and his insatiate
demands, Maxence was almost stunned.
</para>
<para>
&quot;I did not know,&quot; he commenced, turning as red as fire.
</para>
<para>
She crushed him with a look of mingled contempt and pity; and, in
an accent of haughty irony:
</para>
<para>
&quot;Indeed,&quot; she said, &quot;you do not know whence the money comes that
you extort from our mother!&quot;
</para>
<para>
And holding up her hand, still remarkably handsome, though slightly
deformed by the constant handling of the needle; the fourth finger
of the right hand bent by the thread, and the fore-finger of the
left tattooed and lacerated by the needle:
</para>
<para>
&quot;Indeed,&quot; she repeated, &quot;you do not know that my mother and myself,
we spend all our days, and the greater part of our nights, working?&quot;
</para>
<para>
Hanging his head, he said nothing.
</para>
<para>
&quot;If it were for myself alone,&quot; she continued, &quot;I would not speak to
you thus.  But look at our mother!  See her poor eyes, red and weak
from her ceaseless labor!  If I have said nothing until now, it is
because I did not as yet despair of your heart; because I hoped that
you would recover some feeling of decency.  But no, nothing.  With
time, your last scruples seem to have vanished.  Once you begged
humbly; now you demand rudely.  How soon will you resort to blows?&quot;
</para>
<para>
&quot;Gilberte!&quot; stammered the poor fellow, &quot;Gilberte!&quot;
</para>
<para>
She interrupted him:
</para>
<para>
&quot;Money!' she went on, &quot;always, and without time, you must have money;
no matter whence it comes, nor what it costs.  If, at least, you
had to justify your expenses, the excuse of some great passion, or
of some object, were it absurd, ardently pursued!  But I defy you
to confess upon what degrading pleasures you lavish our humble
economies.  I defy you to tell us what you mean to do with the sum
that you demand to-night, - that sum for which you would have our
mother stoop to beg the assistance of a shop-keeper, to whom we
would be compelled to reveal the secret of our shame.&quot;
</para>
<para>
Touched by the frightful humiliation of her son:
</para>
<para>
&quot;He is so unhappy!&quot; stammered Mme. Favoral.
</para>
<para>
&quot;He unhappy!&quot; she exclaimed.  &quot;What, then, shall
we say of us? and, above all, what shall you say of yourself, mother?
Unhappy! - he, a man, who has liberty and strength, who may undertake
every thing, attempt any thing, dare any thing.  Ah, I wish I were
a man!  I!  I would be a man as there are some, as I know some; and
I would have avenged you, 0 beloved mother! long, long ago, from
father; and I would have begun to repay you all the good you have
done me.&quot;
 
Mme. Favoral was sobbing.
</para>
<para>
&quot;I beg of you,&quot; she murmured, &quot;spare him.&quot;
</para>
<para>
&quot;Be it so,&quot; said the young girl.  &quot;But you must allow me to tell him
that it is not for his sake that I devote my youth to a mercenary
labor.  It is for you, adored mother, that you may have the joy to
give him what he asks, since it is your only joy.&quot;
</para>
<para>
Maxence shuddered under the breath of that superb indignation.  That
frightful humiliation, he felt that he deserved it only too much.
He understood the justice of these cruel reproaches.  And, as his
heart had not yet spoiled with the contact of his boon companions,
as he was weak, rather than wicked, as the sentiments which are the
honor and pride of a man were not dead within him.
</para>
<para>
&quot;Ah!  you are a brave sister, Gilberte,&quot; he exclaimed; &quot;and what you
have just done is well.  You have been harsh, but not as much as I
deserve.  Thanks for your courage, which will give me back mine.
Yes, it is a shame for me to have thus cowardly abused you both.&quot;
</para>
<para>
And, raising his mother's hand to his lips:
&quot;Forgive, mother,&quot; he continued, his eyes overflowing with tears;
&quot;forgive him who swears to you to redeem his past, and to become
your support, instead of being a crushing burden -&quot;
</para>
<para>
He was interrupted by the noise of steps on the stairs, and the
shrill sound of a whistle.
</para>
<para>
&quot;My husband!&quot; exclaimed Mme. Favoral, - &quot;your father, my children!&quot;
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; said Mlle. Gilberte coldly.
</para>
<para>
&quot;Don't you hear that he is whistling? and do you forget that it is
a proof that he is furious?  What new trial threatens us again?&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XIII
</chapnum></chapheader>
<para>
Mme. Favoral spoke from experience.   She had learned, to her cost,
that the whistle of her husband, more surely than the shriek of the
stormy petrel, announces the storm. - And she had that evening more
reasons than usual to fear.  Breaking from all his habits, M. Favoral
had not come home to dinner, and had sent one of the clerks of the
Mutual Credit Society to say that they should not wait for him.
</para>
<para>
Soon his latch-key grated in the lock; the door swung open; he came
in; and, seeing his son:
</para>
<para>
&quot;Well, I am glad to find you here,&quot; he exclaimed with a giggle, which
with him was the utmost expression of anger.
</para>
<para>
Mme. Favoral shuddered.  Still under the impression of the scene
which had just taken place, his heart heavy, and his eyes full of
tears, Maxence did not answer.
</para>
<para>
&quot;It is doubtless a wager,&quot; resumed the father, &quot;and you wish to know
how far my patience may go.
</para>
<para>
&quot;I do not understand you,&quot; stammered the young man.
</para>
<para>
&quot;The money that you used to get, I know not where, doubtless fails
you now, or at least is no longer sufficient, and you go on making
debts right and left - at the tailor's, the shirt maker's, the
jeweler's.  Of course, it's simple enough.  We earn nothing; but
we wish to dress in the latest style, to wear a gold chain across
our vest, and then we make dupes.&quot;
</para>
<para>
&quot;I have never made any dupes, father.&quot;
</para>
<para>
&quot;Bah!  And what, then, do you call all these people who came this
very day to present me their bills?  For they did dare to come to
my office!  They had agreed to come together, expecting thus to
intimidate me more easily.  I told them that you were of age, and
that your business was none of mine.  Hearing this, they became
insolent, and commenced speaking so loud, that their voices could
be heard in the adjoining rooms.  At that very moment, the manager,
M. de Thaller, happened to be passing through the hall.  Hearing
the noise of a discussion, he thought that I was having some
difficulty with some of our stockholders, and he came in, as he
had a right to.  Then I was compelled to confess everything.&quot;
</para>
<para>
He became excited at the sound of his words, like a horse at the
jingle of his bells.  And, more and more beside himself:
</para>
<para>
&quot;That is just what your creditors wished,&quot; he pursued.  &quot;They
thought I would be afraid of a row, and that I would 'come down.'
It is a system of blackmailing, like any other.  An account is
opened to some young rascal; and, when the amount is reasonably
large, they take it to the family, saying, 'Money, or I make row.'
Do you think it is to you, who are penniless, that they give credit?
It's on my pocket that they were drawing, - on my pocket, because
they believed me rich.  They sold you at exorbitant prices every
thing they wished; and they relied on me to pay for trousers at
ninety francs, shirts at forty francs, and watches at six hundred
francs.&quot;
</para>
<para>
Contrary to his habit, Maxence did not offer any denial.
</para>
<para>
&quot;I expect to pay all I owe,&quot; he said.
</para>
<para>
&quot;You!&quot;
</para>
<para>
&quot;I give my word I will!&quot;
</para>
<para>
&quot;And with what, pray?&quot;
</para>
<para>
&quot;With my salary.&quot;
</para>
<para>
&quot;You have a salary, then?&quot;
</para>
<para>
Maxence blushed.
</para>
<para>
&quot;I have what I earn at my employer's.&quot;
</para>
<para>
&quot;What employer?&quot;
</para>
<para>
&quot;The architect in whose office M. Chapelain helped me to find a
place.&quot;
</para>
<para>
With a threatening gesture, M. Favoral interrupted him.
</para>
<para>
&quot;Spare me your lies,&quot; he uttered.  &quot;I am better posted than you
suppose.  I know, that, over a month ago, your employer, tired of
your idleness, dismissed you in disgrace.&quot;
</para>
<para>
Disgrace was superfluous.  The fact was, that Maxence, returning
to work after an absence of five days, had found another in his
place.
</para>
<para>
&quot;I shall find another place,&quot; he said.
</para>
<para>
M. Favoral shrugged his shoulders with a movement of rage.
</para>
<para>
&quot;And in the mean time,&quot; he said, &quot;I shall have to pay.  Do you know
what your creditors threaten to do? - to commence a suit against me.
They would lose it, of course, they know it; but they hope that I
would yield before a scandal.  And this is not all: they talk of
entering a criminal complaint.  They pretend that you have
audaciously swindled them; that the articles you purchased of them
were not at all for your own use, but that you sold them as fast as
you got them, at any price you could obtain, to raise ready money.
The jeweler has proofs, he says, that you went straight from his
shop to the pawnbroker's, and pledged a watch and chain which he
had just sold you.  It is a police matter.  They said all that in
presence of my superior officer - in presence of M. de Thaller.  I
had to get the janitor to put them out.  But, after they had left,
M. de Thaller gave me to understand that he wished me very much to
settle everything.  And he is right.  My consideration could not
resist another such scene.  What confidence can be placed in a
cashier whose son behaves in this manner?  How can a key of a safe
containing millions be left with a man whose son would have been
dragged into the police-courts?  In a word, I am at your mercy.
In a word, my honor, my position, my fortune, rest upon you.  As
often as it may please you to make debts, you can make them, and
I shall be compelled to pay.&quot;
</para>
<para>
Gathering all his courage:
</para>
<para>
&quot;You have been sometimes very harsh with me, father,&quot; commenced
Maxence; &quot;and yet I will not try to justify my conduct.  I swear to
you, that hereafter you shall have nothing to fear from me.&quot;
</para>
<para>
&quot;I fear nothing,&quot; uttered M. Favoral with a sinister smile.  &quot;I
know the means of placing myself beyond the reach of your follies
- and I shall use them.&quot;
</para>
<para>
&quot;I assure you, father, that I have taken a firm resolution.&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!  you may dispense with your periodical repentance.&quot;
</para>
<para>
Mlle.  Gilberte stepped forward.
</para>
<para>
&quot;I'll stand warrant,&quot; she said, &quot;for Maxence's resolutions.&quot;
</para>
<para>
Her father did not permit her to proceed.
</para>
<para>
&quot;Enough,&quot; he interrupted somewhat harshly.  &quot;Mind your own business,
Gilberte!  I have to speak to you too.&quot;
</para>
<para>
&quot;To me, father.&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes.&quot;
</para>
<para>
He walked up and down three or four times through the parlor, as if
to calm his irritation.  Then planting himself straight before his
daughter, his arms folded across his breast:
</para>
<para>
&quot;You are eighteen years of age,&quot; he said; &quot;that is to say, it is
time to think of your marriage.  An excellent match offers itself.&quot;
</para>
<para>
She shuddered, stepped back, and, redder than a peony:
</para>
<para>
&quot;A match!&quot; she repeated in a tone of immense surprise.
</para>
<para>
&quot;Yes, and which suits me.&quot;
</para>
<para>
&quot;But I do not wish to marry, father.&quot;
</para>
<para>
&quot;All young girls say the same thing; and, as soon as a pretender
offers himself, they are delighted.  Mine is a fellow of twenty-six,
quite good looking, amiable, witty, and who has had the greatest
success in society.&quot;
</para>
<para>
&quot;Father, I assure you that I do not wish to leave mother.&quot;
</para>
<para>
&quot;Of course not.  He is an intelligent, hard-working man, destined,
everybody says, to make an immense fortune.  Although he is rich
already, for he holds a controlling interest in a stock-broker's
firm, he works as hard as any poor devil.  I would not be surprised
to hear that he makes half a million of francs a year.  His wife
will have her carriage, her box at the opera, diamonds, and dresses
as handsome as Mlle. de Thaller's.&quot;
</para>
<para>
&quot;Eh!  What do I care for such things?&quot;
</para>
<para>
&quot;It's understood.  I'll present him to you on Saturday.&quot;
</para>
<para>
But Mlle. Gilberte was not one of those young girls who allow
themselves, through weakness or timidity, to become engaged, and so
far engaged, that later, they can no longer withdraw.  A discussion
being unavoidable, she preferred to have it out at once.
</para>
<para>
&quot;A presentation is absolutely useless, father,&quot; she declared
resolutely.
</para>
<para>
&quot;Because?&quot;
</para>
<para>
&quot;I have told you that I did not wish to marry.&quot;
</para>
<para>
&quot;But if it is my will?&quot;
</para>
<para>
&quot;I am ready to obey you in every thing except that.&quot;
</para>
<para>
&quot;In that as in every thing else,&quot; interrupted the cashier of the
Mutual Credit in a thundering voice.
</para>
<para>
And, casting upon his wife and children a glance full of defiance
and threats:
</para>
<para>
&quot;In that, as in every thing else,&quot; he repeated, &quot;because I am the
master; and I shall prove it.  Yes, I will prove it; for I am tired
to see my family leagued against my authority.&quot;
</para>
<para>
And out he went, slamming the door so violently, that the partitions
shook.
</para>
<para>
&quot;You are wrong to resist your father thus,&quot; murmured the weak Mme.
Favoral.
</para>
<para>
The fact is, that the poor woman could not understand why her
daughter refused the only means at her command to break off with
her miserable existence.
</para>
<para>
&quot;Let him present you this young man,&quot; she said.  &quot;You might like
him.&quot;
</para>
<para>
&quot; I am sure I shall not like him.&quot;
</para>
<para>
She said this in such a tone, that the light suddenly flashed upon
Mme. Favoral's mind.
</para>
<para>
&quot;Heavens!&quot; she murmured.  &quot;Gilberte, my darling child, have you then
a secret which your mother does not know?&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XIV
</chapnum></chapheader>
<para>
Yes, Mlle. Gilberte had her secret - a very simple one, though,
chaste, like herself, and one of those which, as the old women say,
must cause the angels to rejoice.
</para>
<para>
The spring of that year having been unusually mild, Mlle. Favoral
and her daughter had taken the habit of going daily to breathe the
fresh air in the Place Royale.  They took their work with them,
crotchet or knitting; so that this salutary exercise did not in any
way diminish the earnings of the week.  It was during these walks
that Mlle. Gilberte had at last noticed a young man, unknown to her,
whom she met every day at the same place.
</para>
<para>
Tall and robust, he had a grand look, notwithstanding his modest
clothes, the exquisite neatness of which betrayed a sort of
respectable poverty.  He wore his full beard; and his proud and
intelligent features were lighted up by a pair of large black eyes,
of those eyes whose straight and clear look disconcerts hypocrites
and knaves.
</para>
<para>
He never failed, as he passed by Mlle. Gilberte, to look down, or
turn his head slightly away; and in spite of this, in spite of the
expression of respect which she had detected upon his face, she
could not help blushing.
</para>
<para>
&quot;Which is absurd,&quot; she thought; &quot;for after all, what on earth do I
care for that young man?&quot;
</para>
<para>
The infallible instinct, which is the experience of inexperienced
young girls, told her that it was not chance alone that brought
this stranger in her way.  But she wished to make sure of it.  She
managed so well, that each day of the following week, the hour of
their walk was changed.  Sometimes they went out at noon, sometimes
after four o'clock.
</para>
<para>
But, whatever the hour, Mlle. Gilberte, as she turned the corner of
the Rue des Minimes, noticed her unknown admirer under the arcades,
looking in some shop-window, and watching out of the corner of his
eye.  As soon as she appeared, he left his post, and hurried fast
enough to meet her at the gate of the Place.
</para>
<para>
&quot;It is a persecution,&quot; thought Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
How, then, had she not spoken of it to her mother?  Why had she not
said any thing to her the day, when, happening, to look out of the
window, she saw her &quot;persecutor&quot; passing before the house, or,
evidently looking in her direction?
</para>
<para>
&quot;Am I losing my mind?&quot; she thought, seriously irritated against
herself.  &quot;I will not think of him any more.&quot;
</para>
<para>
And yet she was thinking of him, when one afternoon, as her mother
and herself were working, sitting upon a bench, she saw the stranger
come and sit down not far from them.  He was accompanied by an
elderly man with long white mustaches, and wearing the rosette
of the Legion of Honor.
</para>
<para>
&quot;This is an insolence,&quot; thought the young girl, whilst seeking a
pretext to ask her mother to change their seats.
</para>
<para>
But already had the young man and his elderly friend seated
themselves, and so arranged their chairs, that Mlle. Gilberte could
not miss a word of what they were about to say.  It was the young
man who spoke first.
</para>
<para>
&quot;You know me as well as I know myself, my dear count,&quot; he commenced
- &quot;you who were my poor father's best friend, you who dandled me
upon your knees when I was a child, and who has never lost sight of
me.&quot;
</para>
<para>
&quot;Which is to say, my boy, that I answer for you as for myself,&quot; put
in the old man.  &quot;But go on.&quot;
</para>
<para>
&quot;I am twenty-six years old.  My name is Yves-Marius-Genost de Tregars.
My family, which is one of the oldest of Brittany, is allied to all
the great families.&quot;
</para>
<para>
&quot;Perfectly exact,&quot; remarked the old gentleman.
</para>
<para>
&quot;Unfortunately, my fortune is not on a par with my nobility.  When
my mother died, in 1856, my father, who worshiped her, could no
longer bear, in the intensity of his grief, to remain at the Chateau
de Tregars where he had spent his whole life.  He came to Paris,
which he could well afford, since we were rich then, but
unfortunately, made acquaintances who soon inoculated him with the
fever of the age.  They proved to him that he was mad to keep lands
which barely yielded him forty thousand francs a year, and which he
could easily sell for two millions; which amount, invested merely
at five per cent, would yield him an income of one hundred thousand
francs.  He therefore sold every thing, except our patrimonial
homestead on the road from Quimper to Audierne, and rushed into
speculations.  He was rather lucky at first.  But he was too honest
and too loyal to be lucky long.  An operation in which he became
interested early in 1869 turned out badly.  His associates became
rich; but he, I know not how, was ruined, and came near being
compromised.  He died of grief a month later.&quot;
</para>
<para>
The old soldier was nodding his assent.
</para>
<para>
&quot;Very well, my boy,&quot; he said.  &quot;But you are too modest; and there's
a circumstance which you neglect.  You had a right, when your father
became involved in these troubles, to claim and retain your mother's
fortune; that is, some thirty thousand francs a year.  Not only you
did not do so; but you gave up every thing to his creditors.  You
sold the domain of Tregars, except the old castle and its park, and
paid over the proceeds to them; so that, if your father did die
ruined, at least he did not owe a cent.  And yet you knew, as well
as myself, that your father had been deceived and swindled by a lot
of scoundrels who drive their carriages now, and who, perhaps, if
the courts were applied to, might still be made to disgorge their
ill-gotten plunder.&quot;
</para>
<para>
Her head bent upon her tapestry, Mlle. Gilberte seemed to be working
with incomparable zeal.  The truth is, she knew not how to conceal
the blushes on her cheeks, and the trembling of her hands.  She had
something like a cloud before her eyes; and she drove her needle at
random.  She scarcely preserved enough presence of mind to reply to
Mme. Favoral, who, not noticing any thing, spoke to her from time to
time.
</para>
<para>
Indeed, the meaning of this scene was too clear to escape her.
</para>
<para>
&quot;They have had an understanding,&quot; she thought, &quot;and it is for me
alone that they are speaking.&quot;
</para>
<para>
Meantime, Marius de Tregars was going on:
</para>
<para>
&quot;I should lie, my old friend, were I to say that I was indifferent
to our ruin.  Philosopher though one may be, it is not without some
pangs that one passes from a sumptuous hotel to a gloomy garret.
But what grieved me most of all was that I saw myself compelled
to give up the labors which had been the joy of my life, and upon
which I had founded the most magnificent hopes.  A positive vocation,
stimulated further by the accidents of my education, had led me to
the study of physical sciences.  For several years, I had applied all
I have of intelligence and energy to certain investigations in
electricity.  To convert electricity into an incomparable
motive-power which would supersede steam, - such was the object I
pursued without pause.  Already, as you know, although quite young,
I had obtained results which had attracted some attention in the
scientific world.  I thought I could see the last of a problem, the
solution of which would change the face of the globe.  Ruin was the
death of my hopes, the total loss of the fruits of my labors; for
my experiments were costly, and it required money, much money, to
purchase the products which were indispensable to me, and to
construct the machines which I contrived.
</para>
<para>
&quot;And I was about being compelled to earn my daily bread.
</para>
<para>
&quot;I was on the verge of despair, when I met a man whom I had formerly
seen at my father's, and who had seemed to take some interest in my
researches, a speculator named Marcolet.  But it is not at the bourse
that he operates.  Industry is the field of his labors.  Ever on the
lookout for those obstinate inventors who are starving to death in
their garrets, he appears to them at the hour of supreme crisis: he
pities them, encourages them, consoles them, helps them, and almost
always succeeds in becoming the owner of their discovery.  Sometimes
he makes a mistake; and then all he has to do is to put a few
thousand francs to the debit of profit or loss.  But, if he has
judged right, then he counts his profits by hundreds of thousands;
and how many patents does he work thus!  Of how many inventions does
he reap the results which are a fortune, and the inventors of
which have no shoes to wear!  Every thing is good to him; and he
defends with the same avidity a cough - sirup, the formula of
which he has purchased of some poor devil of a druggist, and an
improvement to the steam-engine, the patent for which has been sold
to him by an engineer of genius.  And yet Marcolet is not a bad man.
Seeing my situation, he offered me a certain yearly sum to undertake
some studies of industrial chemistry which he indicated to me.  I
accepted; and the very next day I hired a small basement in the Rue
des Tournelles, where I set up my laboratory, and went to work at
once.  That was a year ago.  Marcolet must be satisfied.  I have
already found for him a new shade for dyeing silk, the cost price
of which is almost nothing.  As to me, I have lived with the
strictest economy, devoting all my surplus earnings to the
prosecution of the problem, the solution of which would give me
both glory and fortune.&quot;
</para>
<para>
Palpitating with inexpressible emotion, Mlle. Gilberte was listening
to this young man, unknown to her a few moments since, and whose
whole history she now knew as well as if she had always lived near
him; for it never occurred to her to suspect his sincerity.
</para>
<para>
No voice had ever vibrated to her ear like this voice, whose grave
sonorousness stirred within her strange sensations, and legions of
thoughts which she had never suspected.  She was surprised at the
accent of simplicity with which he spoke of the illustriousness of
his family, of his past opulence, of his obscure labors, and of his
exalted hopes.
</para>
<para>
She admired the superb disregard for money which beamed forth in his
every word.  Here was then one man, at least, who despised that
money before which she had hitherto seen all the people she knew
prostrated in abject worship.
</para>
<para>
After a pause of a few moments, Marius de Tregars, still addressing
himself apparently to his aged companion, went on:
</para>
<para>
&quot;I repeat it, because it is the truth, my old friend, this life of
labor and privation, so new to me, was not a burden.  Calm, silence,
the constant exercise of all the faculties of the intellect, have
charms which the vulgar can never suspect.  I was happy to think,
that, if I was ruined, it was through an act of my own will.  I found
a positive pleasure in the fact that I, the Marquis de Tregars, who
had had a hundred thousand a year - I must the next moment go out in
person to the baker's and the green-grocer's to purchase my supplies
for the day.  I was proud to think that it was to my labor alone, to
the work for which I was paid by Marcolet, that I owed the means of
prosecuting my task.  And, from the summits where I was carried on
the wings of science, I took pity on your modern existence, on that
ridiculous and tragical medley of passions, interests, and cravings;
that struggle without truce or mercy, whose law is, woe to the weak,
in which whosoever falls is trampled under feet.
</para>
<para>
&quot;Sometimes, however, like a fire that has been smouldering under
the ashes, the flame of youthful passions blazed up within me.  I
had hours of madness, of discouragement, of distress, during which
solitude was loathsome to me.  But I had the faith which raises
mountains - faith in myself and my work.  And soon, tranquilized, I
would go to sleep in the purple of hope, beholding in the vista of
the distant future the triumphal arches erected to my success.
</para>
<para>
&quot;Such was my situation, when, one afternoon in the month of February
last, after an experiment upon which I had founded great hopes, and
which had just miserably failed, I came here to breathe a little
fresh air.
</para>
<para>
&quot;It was a beautiful spring day, warm and sunny.  The sparrows were
chirping on the branches, swelled with sap: bands of children were
running along the alleys, filling the air with their joyous screams.
</para>
<para>
&quot;I was sitting upon a bench, ruminating over the causes of my failure,
when two ladies passed by me; one somewhat aged, the other quite
young.  They were walking so rapidly, that I hardly had time to
see them.
</para>
<para>
&quot;But the young lady's step, the noble simplicity of her carriage,
had struck me so much, that I rose to follow her with the intention
of passing her, and then walking back to have a good view of her
face.  I did so; and I was fairly dazzled.  At the moment when my
eyes met hers, a voice rose within me, crying that it was all over
now, and that my destiny was fixed.&quot;
</para>
<para>
&quot;I remember, my dear boy,&quot; remarked the old soldier in a tone of
friendly raillery; &quot;for you came to see me that night, and I had
not seen you for months before.&quot;
</para>
<para>
Marius proceeded without heeding the remark.
</para>
<para>
&quot;And yet you know that I am not the man to yield to first impression.
I struggled: with determined energy I strove to drive off that
radiant image which I carried within my soul, which left me no more,
which haunted me in the midst of my studies.
</para>
<para>
&quot;Vain efforts.  My thoughts obeyed me no longer - my will escaped
my control.  It was indeed one of those passions that fill the whole
being, overpower all, and which make of life an ineffable felicity
or a nameless torture, according that they are reciprocated, or not.
How many days I spent there, waiting and watching for her of whom I
had thus had a glimpse, and who ignored my very existence!  And what
insane palpitations, when, after hours of consuming anxiety, I saw
at the corner of the street the undulating folds of her dress!  I
saw her thus often, and always with the same elderly person, her
mother.  They had adopted in this square a particular bench, where
they sat daily, working at their sewing with an assiduity and zeal
which made me think that they lived upon the product of their labor.&quot;
</para>
<para>
Here he was suddenly interrupted by his companion.  The old gentleman
feared that Mme. Favoral's attention might at last be attracted by
too direct allusions.
</para>
<para>
&quot;Take care, boy!&quot; he whispered, not so low, however, but what
Gilberte overheard him.
</para>
<para>
But it would have required much more than this to draw Mme. Favoral
from her sad thoughts.  She had just finished her band of tapestry;
and, grieving to lose a moment:
</para>
<para>
&quot;It is perhaps time to go home,&quot; she said to her daughter.  &quot;I have
nothing more to do.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte drew from her basket a piece of canvas, and, handing
it to her mother:
</para>
<para>
Here is enough to go on with, mamma,&quot; she said in a troubled voice.
&quot;Let us stay a little while longer.&quot;
</para>
<para>
And, Mme. Favoral having resumed her work, Marius proceeded:
</para>
<para>
&quot;The thought that she whom I loved was poor delighted me.  Was not
this similarity of positions a link between us?  I felt a childish
joy to think that I would work for her and for her mother, and that
they would be indebted to me for their ease and comfort in life.
</para>
<para>
&quot;But I am not one of those dreamers who confide their destiny to the
wings of a chimera.  Before undertaking any thing, I resolved to
inform myself.  Alas! at the first words that I heard, all my fine
dreams took wings.  I heard that she was rich, very rich.  I was
told that her father was one of those men whose rigid probity
surrounds itself with austere and harsh forms.  He owed his fortune,
I was assured, to his sole labor, but also to prodigies of economy
and the most severe privations.  He professed a worship, they said,
for that gold that had cost him so much; and he would never give the
hand of his daughter to a man who had no money.  This last comment
was useless.  Above my actions, my thoughts, my hopes, higher than
all, soars my pride.  Instantly I saw an abyss opening between me
and her whom I love more than my life, but less than my dignity.
When a man's name is Genost de Tregars, he must support his wife,
were it by breaking stones.  And the thought that I owed my fortune
to the woman I married would make me execrate her.
</para>
<para>
&quot;You must remember, my old friend, that I told you all this at the
time.  You thought, too, that it was singularly impertinent, on my
part, thus to flare up in advance, because, certainly a millionaire
does not give his daughter to a ruined nobleman in the pay of
Marcolet, the patent-broker, to a poor devil of an inventor, who is
building the castles of his future upon the solution of a problem
which has been given up by the most brilliant minds.
</para>
<para>
&quot;It was then that I determined upon an extreme resolution, a
foolish one, no doubt, and yet to which you, the Count de Villegre,
my father's old friend, you have consented to lend yourself.
</para>
<para>
&quot;I thought that I would address myself to her, to her alone, and
that she would at least know what great, what immense love she had
inspired.  I thought I would go to her and tell her, 'This is who
I am, and what I am. For mercy's sake, grant me a respite of three
years.  To a love such as mine there is nothing impossible.  In
three years I shall be dead, or rich enough to ask your hand.  From
this day forth, I give up my task for work of more immediate profit.
The arts of industry have treasures for successful inventors.  If
you could only read in my soul, you would not refuse me the delay I
am asking.  Forgive me!  One word, for mercy's sake, only one!  It
is my sentence that I am awaiting.'&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte's thoughts were in too great a state of confusion
to permit her to think of being offended at this extraordinary
proceeding.  She rose, quivering, and addressing herself to Mme.
Favoral:
</para>
<para>
&quot;Come, mother,&quot; she said, &quot;come: I feel that I have taken cold.
I must go home and think.  To-morrow, yes, to-morrow, we will come
again.
</para>
<para>
Deep as Mme. Favoral was plunged in her meditations, and a thousand
miles as she was from the actual situation, it was impossible that
she should not notice the intense excitement under which her daughter
labored, the alteration of her features, and the incoherence of her
words.
</para>
<para>
&quot;What is the matter?&quot; she asked, somewhat alarmed.  &quot;What are you
saying?&quot;
</para>
<para>
&quot;I feel unwell,&quot; answered her daughter in a scarcely audible voice,
&quot;quite unwell.  Come, let us go home.&quot;
</para>
<para>
As soon as they reached home, Mlle. Gilberte took refuge in her own
room.  She was in haste to be alone, to recover her self-possession,
to collect her thoughts, more scattered than dry leaves by a storm
wind.
</para>
<para>
It was a momentous event which had just suddenly fallen in her life
so monotonous and so calm - an inconceivable, startling event, the
consequences of which were to weigh heavily upon her entire future.
</para>
<para>
Staggering still, she was asking herself if she was not the victim
of an hallucination, and if really there was a man who had dared to
conceive and execute the audacious project of coming thus under the
eyes of her mother, of declaring his love, and of asking her in
return a solemn engagement.  But what stupefied her more still, what
confused her, was that she had actually endured such an attempt.
</para>
<para>
Under what despotic influence had she, then, fallen?  To what
undefinable sentiments had she obeyed?  And if she had only
tolerated!  But she had done more: she had actually encouraged.
By detaining her mother when she wished to go home (and she had
detained her), had she not said to this unknown? - &quot;Go on, I allow
it: I am listening.&quot;
</para>
<para>
And he had gone on.  And she, at the moment of returning home, she
had engaged herself formally to reflect, and to return the next day
at a stated hour to give an answer.  In a word, she had made an
appointment with him.
</para>
<para>
It was enough to make her die of shame.  And, as if she had needed
the sound of her own words to convince herself of the reality of the
fact, she kept repeating loud,
</para>
<para>
&quot;I have made an appointment - I, Gilberte, with a man whom my parents
do not know, and of whose name I was still ignorant yesterday.&quot;
</para>
<para>
And yet she could not take upon herself to be indignant at the
imprudent boldness of her conduct.  The bitterness of the reproaches
which she was addressing to herself was not sincere.  She felt it so
well, that at last:
</para>
<para>
&quot;Such hypocrisy is unworthy of me.&quot; she exclaimed, &quot;since now,
still, and without the excuse of being taken by surprise, I would
not act otherwise.&quot;
</para>
<para>
The fact is, the more she pondered, the less she could succeed in
discovering even the shadow of any offensive intention in all that
Marius de Tregars had said.  By the choice of his confidant, an old
man, a friend of his family, a man of the highest respectability,
he had done all in his power to make his step excusable.  It was
impossible to doubt his sincerity, to suspect the fairness of
his intentions.
</para>
<para>
Mlle. Gilberte, better than, almost any other young girl, could
understand the extreme measure resorted to by M. de Tregars.  By her
own pride she could understand his.  No more than he, in his place,
would she have been willing to expose herself to a certain refusal.
What was there, then, so extraordinary in the fact of his coming
directly to her, in his exposing to her frankly and loyally his
situation, his projects, and his hopes?
</para>
<para>
&quot;Good heavens!&quot; she thought, horrified at the sentiments which she
discovered in the deep recesses of her soul, &quot;good heavens!  I
hardly know myself any more.  Here I am actually approving what he
has done!&quot;
</para>
<para>
Well, yes, she did approve him, attracted, fascinated, by the very
strangeness of the situation.  Nothing seemed to her more admirable
than the conduct of Marius de Tregars sacrificing his fortune and
his most legitimate aspirations to the honor of his name, and
condemning himself to work for his living.
</para>
<para>
&quot;That one,&quot; she thought, &quot;is a man; and his wife will have just
cause to be proud of him.&quot;
</para>
<para>
Involuntarily she compared him to the only men she knew: to M.
Favoral, whose miserly parsimony had made his whole family wretched;
to Maxence, who did not blush to feed his disorders with the fruits
of his mother's and his sister's labor.
</para>
<para>
How different was Marius!  If he was poor, it was of his own will.
Had she not seen what confidence he had in himself.  She shared it
fully.  She felt certain, that, within the required delay, he would
conquer that indispensable fortune.  Then he might present himself
boldly.  He would take her, away from the miserable surroundings
among which she seemed fated to live: she would become the
Marchioness de Tregars.
</para>
<para>
&quot;Why, then, not answer, Yes!&quot; thought she, with the harrowing
emotions of the gambler who is about to stake his all upon one card.
And what a game for Mlle. Gilberte, and what a stake!
</para>
<para>
Suppose she had been mistaken.  Suppose that Marius should be one
of those villains who make of seduction a science.  Would she still
be her own mistress, after answering?  Did she know to what hazards
such an engagement would expose her?  Was she not about rushing
blindfolded towards those deceiving perils where a young girl
leaves her reputation, even when she saves her honor?
</para>
<para>
She thought, for a moment, of consulting her mother.  But she knew
Mme. Favoral's shrinking timidity, and that she was as incapable
of giving any advice as to make her will prevail.  She would be
frightened; she would approve all; and, at the first alarm, she
would confess all.
</para>
<para>
&quot;Am I, then, so weak and so foolish,&quot; she thought, &quot;that I cannot
take a determination which affects me personally.
</para>
<para>
She could not close her eyes all night; but in the morning her
resolution was settled.
</para>
<para>
And toward one o'clock:
</para>
<para>
&quot;Are we not going out mother?&quot; she said.
</para>
<para>
Mme. Favoral was hesitating.
</para>
<para>
&quot;These early spring days are treacherous,&quot; she objected: &quot;you
caught cold yesterday.&quot;
</para>
<para>
&quot;My dress was too thin.  To-day I have taken my precautions.&quot;
</para>
<para>
They started, taking their work with them, and came to occupy their
accustomed seats.
</para>
<para>
Before they had even passed the gates, Mlle. Gilberte had recognized
Marius de Tregars and the Count de Villegre, walking in one of the
side alleys.  Soon, as on the day before, they took two chairs, and
settled themselves within hearing.
</para>
<para>
Never had the young girl's heart beat with such violence.  It is
easy enough to take a resolution; but it is not always quite so easy
to execute it, and she was asking herself if she would have strength
enough to articulate a word.  At last, gathering her whole courage:
</para>
<para>
&quot;You don't believe in dreams, do you mother?&quot; she asked.
</para>
<para>
Upon this subject, as well as upon many others, Mme. Favoral had no
particular opinion.
</para>
<para>
&quot;Why do you ask the question?&quot; said she.
</para>
<para>
&quot;Because I have had such a strange one.&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!&quot;
</para>
<para>
&quot;It seemed to me that suddenly a young man, whom I did not know,
stood before me.  He would have been most happy, said he to me, to
ask my hand, but he dared not, being very poor.  And he begged me
to wait three years, during which he would make his fortune.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral smiled.
</para>
<para>
&quot;Why it's quite a romance,&quot; said she.
</para>
<para>
&quot;But it wasn't a romance in my dream,&quot; interrupted Mlle. Gilberte.
&quot;This young man spoke in a tone of such profound conviction, that
it was impossible for me, as it were, to doubt him.  I thought to
myself that he would be incapable of such an odious villainy as to
abuse the confiding credulity of a poor girl.&quot;
</para>
<para>
&quot;And what did you answer him?&quot;
</para>
<para>
Moving her seat almost imperceptibly, Mlle. Gilberte could, from
the corner of her eye, have a glimpse of M. de Tregars.  Evidently
he was not missing a single one of the words which she was addressing
to her mother.  He was whiter than a sheet; and his face betrayed the
most intense anxiety.
</para>
<para>
This gave her the energy to curb the last revolts of her conscience.
</para>
<para>
&quot;To answer was painful,&quot; she uttered; &quot;and yet I - dared to answer
him.  I said to him, 'I believe you, and I have faith in you.
Loyally and faithfully I shall await your success; but until then
we must be strangers to one another.  To resort to ruse, deceit,
and falsehood would be unworthy of us.  You surely would not expose
to a suspicion her who is to be your wife.'&quot;
</para>
<para>
&quot;Very well,&quot; approved Mme. Favoral; &quot;only I did not know you were
so romantic.&quot;
</para>
<para>
She was laughing, the good lady, but not loud enough to prevent
Gilberte from hearing M. de Tregar's answer.
</para>
<para>
&quot;Count de Villegre,&quot; said he, &quot;my old friend, receive the oath which
I take to devote my life to her who has not doubted me.  It is to-day
the 4th of May, 1870 - on the 4th of May, 1873, I shall have
succeeded: I feel it, I will it, it must be!&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XV
</chapnum></chapheader>
<para>
It was done: Gilberte Favoral had just irrevocably disposed of
herself.  Prosperous or wretched, her destiny henceforth was linked
with another.  She had set the wheel in motion; and she could no
longer hope to control its direction, any more than the will can
pretend to alter the course of the ivory ball upon the surface of
the roulette-table.  At the outset of this great storm of passion
which had suddenly surrounded her, she felt an immense surprise,
mingled with unexplained apprehensions and vague terrors.
</para>
<para>
Around her, apparently, nothing was changed.  Father, mother,
brother, friends, gravitated mechanically in their accustomed orbits.
The same daily facts repeated themselves monotonous and regular as
the tick-tack of the clock.
</para>
<para>
And yet an event had occurred more prodigious for her than the moving
of a mountain.
</para>
<para>
Often during the weeks that followed, she would repeat to herself,
&quot;Is it true, is it possible even?&quot;
</para>
<para>
Or else she would run to a mirror to make sure once more that nothing
upon her face or in her eyes betrayed the secret that palpitated
within her.
</para>
<para>
The singularity of the situation was, moreover, well calculated to
trouble and confound her mind.
</para>
<para>
Mastered by circumstances, she had in utter disregard of all accepted
ideas, and of the commonest propriety, listened to the passionate
promises of a stranger, and pledged her life to him.  And, the pact
concluded and solemnly sworn, they had parted without knowing when
propitious circumstances might bring them together again.
</para>
<para>
&quot;Certainly,&quot; thought she, &quot;before God, M. de Tregars is my betrothed
husband; and yet we have never exchanged a word.  Were we to meet in
society, we should be compelled to meet as strangers: if he passes by
me in the street, he has no right to bow to me.  I know not where he
is, what becomes of him, nor what he is doing.
</para>
<para>
And in fact she had not seen him again: he had given no sign of life,
so faithfully did he conform to her expressed wish.  And perhaps
secretly, and without acknowledging it to herself, had she wished him
less scrupulous.  Perhaps she would not have been very angry to see
him sometimes gliding along at her passage under the old Arcades of
the Rue des Vosges.
</para>
<para>
But, whilst suffering from this separation, she conceived for the
character of Marius the highest esteem; for she felt sure that he
must suffer as much and more than she from the restraint which he
imposed upon himself.
</para>
<para>
Thus he was ever present to her thoughts.  She never tired of
turning over in her mind all he had said of his past life: she
tried to remember his words, and the very tone of his voice.
</para>
<para>
And by living constantly thus with the memory of Marius de Tregars,
she made herself familiar with him, deceived to that extent, by
the illusion of absence, that she actually persuaded herself that
she knew him better and better every day.
</para>
<para>
Already nearly a month had elapsed, when one afternoon, as she
arrived on the Place Royal; she recognized him, standing near that
same bench where they had so strangely exchanged their pledges.
</para>
<para>
He saw her coming too: she knew it by his looks.  But, when she
had arrived within a few steps of him, he walked off rapidly,
leaving on the bench a folded newspaper.
</para>
<para>
Mme. Favoral wished to call him back and return it; but Mlle.
Gilberte persuaded her not to.
</para>
<para>
&quot;Never mind, mother,&quot; said she, &quot;it isn't worth while; and, besides,
the gentleman is too far now.&quot;
</para>
<para>
But while getting out her embroidery, with that dexterity which never
fails even the most naive girls, she slipped the newspaper in her
work-basket.
</para>
<para>
Was she not certain that it had been left there for her?
</para>
<para>
As soon as she had returned home, she locked herself up in her own
room, and, after searching for some time through the columns, she
read at last:
</para>
<para>
&quot;One of the richest and most intelligent manufacturers in Paris,
M. Marcolet, has just purchased in Grenelle the vast grounds
belonging to the Lacoche estate.  He proposes to build upon them
a manufacture of chemical products, the management of which is to
be placed in the hands of M. de T--.
</para>
<para>
&quot;Although still quite young, M. de T--  is already well known in
connection with his remarkable studies on electricity.  He was,
perhaps, on the eve of solving the much controverted problem of
electricity as a motive-power, when his father's ruin compelled him
to suspend his labors.  He now seeks to earn by his personal industry
the means of prosecuting his costly experiments.
</para>
<para>
&quot;He is not the first to tread this path.  Is it not to the invention
of the machine bearing his name, that the engineer Giffard owes the
fortune which enables him to continue to seek the means of steering
balloons?  Why should not M. de T--, who has as much skill and energy,
have as much luck?&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah!  he does not forget me,&quot; thought Mlle. Gilberte, moved to tears
by this article, which, after all, was but a mere puff, written by
Marcolet himself, without the knowledge of M. de Tregars.
</para>
<para>
She was still under that impression, thinking that Marius was already
at work, when her father announced to her that he had discovered a
husband, and enjoined her to find him to her liking, as he, the
master, thought it proper that she should.
</para>
<para>
Hence the energy of her refusal.
</para>
<para>
But hence also, the imprudent vivacity which had enlightened Mlle.
Favoral, and which made her say:
</para>
<para>
&quot;You hide something from me, Gilberte?&quot;
</para>
<para>
Never had the young girl been so cruelly embarrassed as she was at
this moment by this sudden and unforeseen perspicacity.
</para>
<para>
Would she confide to her mother?
</para>
<para>
She felt, indeed, no repugnance to do so, certain as she was, in
advance, of the inexhaustible indulgence of the poor woman; and,
besides, she would have been delighted to have some one at last
with whom she could speak of Marius.
</para>
<para>
But she knew that her father was not the man to give up a project
conceived by himself.  She knew that he would return to the charge
obstinately, without peace, and without truce.  Now, as she was
determined to resist with a no less implacable obstinacy, she
foresaw terrible struggles, all sorts of violence and persecutions.
</para>
<para>
Informed of the truth, would Mme. Favoral have strength enough to
resist these daily storms?  Would not a time come, when, called upon
by her husband to explain the refusals of her daughter, threatened,
terrified, she would confess all?
</para>
<para>
At one glance Mlle. Gilberte estimated the danger; and, drawing from
necessity an audacity which was very foreign to her nature:
</para>
<para>
&quot;You are mistaken, dear mother,&quot; said she, &quot;I have concealed nothing
from you.&quot;
</para>
<para>
Not quite convinced; Mlle. Favoral shook her head.
</para>
<para>
&quot;Then,&quot; said she, &quot;you will yield.&quot;
</para>
<para>
&quot;Never!&quot;
</para>
<para>
&quot;Then there must be some reason you do not tell me.&quot;
</para>
<para>
&quot;None, except that I do not wish to leave you.  Have you ever
thought what would be your existence if I were no longer here?  Have
you ever asked yourself what would become of you, between my father,
whose despotism will grow heavier with age, and my brother?&quot;
</para>
<para>
Always prompt to defend her son:
</para>
<para>
&quot;Maxence is not bad,&quot; she interrupted: &quot;he will know how to
compensate me for the sorrows he has inflicted upon me.&quot;
</para>
<para>
The young girl made a gesture of doubt:
</para>
<para>
&quot;I wish it, dear mother,&quot; said she, &quot;with all my heart; but I dare
not hope for it.  His repentance to-night was great and sincere; but
will he remember it to-morrow?  Besides, don't you know that father
has fully resolved to separate himself from Maxence?  Think of
yourself alone here with father.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Favoral shuddered at the mere idea.
</para>
<para>
&quot;I would not suffer very long,&quot; she murmured.  Mlle. Gilberte
kissed her.
</para>
<para>
&quot;It is because I wish you to live to be happy that I refuse to
marry,&quot; she exclaimed.  &quot;Must you not have your share of happiness
in this world?  Let me manage.  Who knows what compensations the
future may have in store for you?  Besides, this person whom father
has selected for me does not suit me.  A stock-jobber, who would
think of nothing but money, - who would examine my house-accounts
as papa does yours, or else who would load me with cashmeres and
diamonds, like Mlle. de Thaller, to make of me a sign for his shop?
No, no!  I want no such man.  So, mother dear, be brave, take sides
boldly with your daughter, and we shall soon be rid of this would-be
husband.&quot;
</para>
<para>
&quot;Your father will bring him to you: he said he would.&quot;
</para>
<para>
&quot;Well, he is a man of courage, if he returns three times.&quot;
</para>
<para>
At this moment the parlor-door opened suddenly.
</para>
<para>
&quot;What are you plotting here again?&quot; cried the irritated voice of
the master.  &quot;And you, Mme. Favoral, why don't you go to bed?&quot;
</para>
<para>
The poor slave obeyed, without saying a word.  And, whilst making
her way to her room:
</para>
<para>
&quot;There is trouble ahead,&quot; thought Mlle. Gilberte.  &quot;But bash!  If I
do have to suffer some, it won't be great harm, after all.  Surely
Marius does not complain, though he gives up for me his dearest
hopes, becomes the salaried employe of M. Marcolet, and thinks of
nothing but making money, - he so proud and so disinterested!
</para>
<para>
Mlle. Gilberte's anticipations were but too soon realized.  When M.
Favoral made his appearance the next morning, he had the sombre brow
and contracted lips of a man who has spent the night ruminating a
plan from which he does not mean to swerve.
</para>
<para>
Instead of going to his office, as usual, without saying a word to
any one, he called his wife and children to the parlor; and, after
having carefully bolted all the doors, he turned to Maxence.
</para>
<para>
&quot;I want you,&quot; he commenced, &quot;to give me a list of your creditors.
See that you forget none; and let it be ready as soon as possible.&quot;
</para>
<para>
But Maxence was no longer the same man.  After the terrible and
well-deserved reproaches of his sister, a salutary revolution had
taken place in him.  During the preceding night, he had reflected
over his conduct for the past four years; and he had been dismayed
and terrified.  His impression was like that of the drunkard, who,
having become sober, remembers the ridiculous or degrading acts
which he has committed 'under the influence of alcohol, and, confused
and humiliated, swears never more to drink.
</para>
<para>
Thus Maxence had sworn to himself to change his mode of life,
promising that it would be no drunkard's oath, either.  And his
attitude and his looks showed the pride of great resolutions.
</para>
<para>
Instead of lowering his eyes before the irritated glance of M.
Favoral, and stammering excuses and vague promises:
</para>
<para>
&quot;It is useless, father,&quot; he replied, &quot;to give you the list you ask
for.  I am old enough to bear the responsibility of my acts.  I
shall repair my follies: what I owe, I shall pay.  This very day I
shall see my creditors, and make arrangements with them.
</para>
<para>
&quot;Very well, Maxence,&quot; exclaimed Mlle. Favoral, delighted.
</para>
<para>
But there was no pacifying the cashier of the Mutual Credit.
</para>
<para>
&quot;Those are fine-sounding words,&quot; he said with a sneer; &quot;but I doubt
if the tailors and the shirt-makers will take them in payment.
That's why I want that list.&quot;
</para>
<para>
&quot;Still - &quot;
</para>
<para>
&quot;It's I who shall pay.  I do not mean to have another such scene
as that of yesterday in my office.  It must not be said that my
son is a sharper and a cheat at the very moment when I find for my
daughter a most unhoped-for match.&quot;
</para>
<para>
And, turning to Mlle.  Gilberte:
</para>
<para>
&quot;For I suppose you have got over your foolish ideas,&quot; he uttered.
</para>
<para>
The young girl shook her head.
</para>
<para>
&quot;My ideas are the same as they were last night.&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah, ah!&quot;
</para>
<para>
&quot;And so, father, I beg of you, do not insist.  Why wrangle and
quarrel?  You must know me well enough to know, that, whatever may
happen, I shall never yield.&quot;
</para>
<para>
Indeed, M. Favoral was well aware of his daughter's firmness; for
he had already been compelled on several occasions, as he expressed
it himself, &quot;to strike his flag&quot; before her.  But he could not
believe that she would resist when he took certain means of
enforcing his will.
</para>
<para>
&quot;I have pledged my word,&quot; he said.
</para>
<para>
&quot;But I have not pledged mine, father.&quot;
</para>
<para>
He was becoming excited: his cheeks were flushed; and his little
eyes sparkled.
</para>
<para>
&quot;And suppose I were to tell you,&quot; he resumed, doing at least to his
daughter the honor of controlling his anger:&quot; suppose I were to
tell you that I would derive from this marriage immense, positive,
and immediate advantages?&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!&quot; she interrupted with a look of disgust, &quot;oh, for mercy's sake!&quot;
</para>
<para>
&quot;Suppose I were to tell you that I have a powerful interest in it;
that it is indispensable to the success of vast combinations?&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte looked straight at him.
</para>
<para>
&quot;I would answer you,&quot; she exclaimed, &quot;that it does not suit me to
be made use of as an earnest to your combinations.  Ah!  it's an
operation, is it?  an enterprise, a big speculation?  and you throw
in your daughter in the bargain as a bonus.  Well, no!  You can
tell your partner that the thing has fallen through.&quot;
</para>
<para>
M. Favoral's anger was growing with each word.
</para>
<para>
&quot;I'll see if I can't make you yield,&quot; he said.
</para>
<para>
&quot;You may crush me, perhaps.  Make me yield, never!&quot;
</para>
<para>
&quot;Well, we shall see.  You will see - Maxence and you - whether there
are no means by which a father can compel his rebellious children to
submit to his authority.&quot;
</para>
<para>
And, feeling that he was no longer master of himself, he left,
swearing loud enough to shake the plaster from the stair-walls.
</para>
<para>
Maxence shook with indignation.
</para>
<para>
&quot;Never,&quot; he uttered, &quot;never until now, had I understood the infamy
of my conduct.  With a father such as ours, Gilberte, I should be
your protector.  And now I am debarred even of the right to
interfere.  But never mind, I have the will; and all will soon be
repaired.&quot;
</para>
<para>
Left alone, a few moments after, Mlle. Gilberte was congratulating
herself upon her firmness. 
</para>
<para>
&quot;I am sure,&quot; she thought, &quot;Marius would approve, if he knew.&quot;
</para>
<para>
She had not long to wait for her reward.  The bell rang: it was her
old professor, the Signor Gismondo Pulei, who came to give her his
daily lesson.
</para>
<para>
The liveliest joy beamed upon his face, more shriveled than an
apple at Easter; and the most magnificent anticipations sparkled in
his eyes.
</para>
<para>
&quot;I knew it, signora!&quot; he exclaimed from the thresh-old: &quot;I knew that
angels bring good luck.  As every thing succeeds to you, so must
every thing succeed to those who come near you.&quot;
</para>
<para>
She could not help smiling at the appropriateness of the compliment.
</para>
<para>
&quot;Something fortunate has happened to you, dear master?&quot; she asked.
</para>
<para>
&quot;That is to say, I am on the high-road to fortune and glory,&quot; he
replied.  &quot;My fame is extending; pupils dispute the privilege of
my lesson.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte knew too well the thoroughly Italian exaggeration of
the worthy maestro to be surprised.
</para>
<para>
&quot;This morning,&quot; he went on, &quot;visited by inspiration, I had risen
early, and I was working with marvelous facility, when there was a
knock at my door.  I do not remember such an occurrence since the
blessed day when your worthy father called for me.  Surprised, I
nevertheless said, 'Come in;' when there appeared a tall and robust
young man, proud and intelligent-looking.&quot;
</para>
<para>
The young girl started.
</para>
<para>
&quot;Marius!&quot; cried a voice within her.&quot;
</para>
<para>
&quot;This young man,&quot; continued the old Italian, &quot;had heard me spoken
of, and came to apply for lessons.  I questioned him; and from the
first words I discovered that his education had been frightfully
neglected, that he was ignorant of the most vulgar notions of the
divine art, and that he scarcely knew the difference between a
sharp and a quaver.  It was really the A, B, C, which he wished me
to teach him.  Laborious task, ungrateful labor!  But he manifested
so much shame at his ignorance, and so much desire to be instructed,
that I felt moved in his favor.  Then his countenance was most
winning, his voice of a superior tone; and finally he offered me
sixty francs a month.  In short, he is now my pupil.&quot;
</para>
<para>
As well as she could, Mlle. Gilberte was hiding her blushes behind
a music-book.
</para>
<para>
&quot;We remained over two hours talking,&quot; said the good and simple
maestro, &quot;and I believe that he has excellent dispositions.
Unfortunately, he can only take two lessons a week.  Although a
nobleman, he works; and, when he took off his glove to hand me a
month in advance, I noticed that one of his hands was blackened,
as if burnt by some acid.  But never mind, signora, sixty francs,
together with what your father gives me, it's a fortune.  The end
of my career will be spared the privations of its beginning.  This
young man will help making me known.  The morning has been dark;
but the sunset will be glorious.&quot;
</para>
<para>
The young girl could no longer have any doubts: M. de Tregars had
found the means of hearing from her, and letting her hear from him.
</para>
<para>
The impression she felt contributed no little to give her the
patience to endure the obstinate persecution of her father, who,
twice a day, never failed to repeat to her:
</para>
<para>
&quot;Get ready to properly receive my protege on Saturday.  I have not
invited him to dinner: he will only spend the evening with us.&quot;
</para>
<para>
And he mistook for a disposition to yield the cold tone in which
she answered:
</para>
<para>
&quot;I beg you to believe that this introduction is wholly unnecessary.&quot;
</para>
<para>
Thus, the famous day having come, he told his usual Saturday guests,
M. and Mme. Desciavettes, M. Chapelain, and old man Desormeaux:
</para>
<para>
&quot;Eh, eh!  I guess you are going to see a future son-in- law!&quot;
</para>
<para>
At nine o'clock, just as they had passed into the parlor, the sound
of carriage-wheels startled the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
&quot;There he is!&quot; exclaimed the cashier of the Mutual Credit.
</para>
<para>
And, throwing open a window:
</para>
<para>
&quot;Come, Gilberte,&quot; he added, &quot;come and see his carriage and horses.&quot;
</para>
<para>
She never stirred; but M. Desclavettes and M. Chapelain ran.  It was
night, unfortunately; and of the whole equipage nothing was visible
but the two lanterns that shone like stars.  Almost at the same time
the parlor-door flew open; and the servant, who had been properly
trained in advance, announced:
</para>
<para>
&quot;Monsieur Costeclar.&quot;
</para>
<para>
Leaning toward Mme. Favoral, who was seated by her side on the sofa,
</para>
<para>
&quot;A nice-looking man, isn't he?  a really nice-looking man,&quot; whispered
Mme. Desciavettes.
</para>
<para>
And indeed he really thought so himself.  Gesture, attitude, smile,
every thing in M. Costeclar, betrayed the satisfaction of self, and
the assurance of a man accustomed to success.  His head, which was
very small, had but little hair left; but it was artistically drawn
towards the temples, parted in the middle, and cut short around
the forehead.  His leaden complexion, his pale lips, and his dull
eye, did not certainly betray a very rich blood; he had a great long
nose, sharp and curved like a sickle; and his beard, of undecided
color, trimmed in the Victor Emmanuel style, did the greatest honor
to the barber who cultivated it.  Even when seen for the first time,
one might fancy that he recognized him, so exactly was he like three
or four hundred others who are seen daily in the neighborhood of
the Caf  Riche, who are met everywhere where people run who pretend
to amuse themselves, - at the bourse or in the bois; at the first
representations, where they are just enough hidden to be perfectly
well seen at the back of boxes filled with young ladies with
astonishing chignons; at the races; in carriages, where they drink
champagne to the health of the winner.
</para>
<para>
He had on this occasion hoisted his best looks, and the full dress
de rigueur - dress-coat with wide sleeves, shirt cut low in the neck,
and open vest, fastened below the waist by a single button.
</para>
<para>
&quot;Quite the man of the world,&quot; again remarked Mme. Desclavettes.
</para>
<para>
M. Favoral rushed toward him; and the latter, hastening, met him
half way, and, taking both his hands into his - &quot;I cannot tell you,
dear friend,&quot; he commenced, &quot;how deeply I feel the honor you do me
in receiving me in the midst of your charming family and your
respectable friends.&quot;
</para>
<para>
And he bowed all around during this speech, which he delivered in
the condescending tone of a lord visiting his inferiors.
</para>
<para>
&quot;Let me introduce you to my wife,&quot; interrupted the cashier.  And,
leading him towards Mme. Favoral - &quot;Monsieur Costeclar, my dear,&quot;
said he:&quot; the friend of whom we have spoken so often.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar bowed, rounding his shoulders, bending his lean form
in a half-circle, and letting his arms hang forward.
</para>
<para>
&quot;I am too much the friend of our dear Favoral, madame,&quot; he uttered,
&quot;not to have heard of you long since, nor to know your merits, and
the fact that he owes to you that peaceful happiness which he enjoys,
and which we all envy him.&quot;
</para>
<para>
Standing by the mantel-piece, the usual Saturday evening guests
followed with the liveliest interest the evolutions of the pretender.
Two of them, M. Chapelain and old Desormeaux, were perfectly able
to appreciate him at his just value; but, in affirming that he made
half a million a year, M. Favoral had, as it were, thrown over his
shoulders that famous ducal cloak which concealed all deformities.
</para>
<para>
Without waiting for his wife's answer, M. Favoral brought his
protege in front of Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
&quot;Dear daughter,&quot;said he, &quot;Monsieur Costeclar, the friend of whom
I have spoken.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar bowed still lower, and rounded off his shoulders again;
but the young lady looked at him from head to foot with such a
freezing glance, that his tongue remained as if paralyzed in his
mouth, and he could only stammer out:
</para>
<para>
&quot;Mademoiselle!  the honor, the humblest of your admirers.&quot;
</para>
<para>
Fortunately Maxence was standing three steps off - he fell hack in
good order upon him, and seizing his hand, which he shook vigorously:
</para>
<para>
&quot;I hope, my dear sir, that we shall soon be quite intimate friends.
Your excellent father, whose special concern you are, has often
spoken to me of you.  Events, so he has confided to me, have not
hitherto responded to your expectations.  At your age, this is not
a very grave natter.  People, now-a-days, do not always find at the
first attempt the road that leads to fortune.  You will find yours.
From this time forth I place at your command my influence and my
experience; and, if you will consent to take me for your guide -&quot;
</para>
<para>
Maxence had withdrawn his hand.
</para>
<para>
&quot;I am very much obliged to you, sir,&quot; he answered coldly; &quot;but I am
content with my lot, and I believe myself old enough to walk alone.&quot;
</para>
<para>
Almost any one would have lost countenance.  But M. Costeclar was
so little put out, that it seemed as though he had expected just
such a reception.  He turned upon his heels, and advanced towards
M. Favoral's friends with a smile so engaging as to make it evident
that he was anxious to conquer their suff rages.
</para>
<para>
This was at the beginning of the month of June, 1870.  No one as
yet could foresee the frightful disasters which were to mark the
end of that fatal year.  And yet there was everywhere in France
that indefinable anxiety which precedes great social convulsions.
The plebiscitum had not succeeded in restoring confidence.  Every
day the most alarming rumors were put in circulation and it was with
a sort of passion that people went in quest of news.
</para>
<para>
Now, M. Costeclar was a wonderfully well-posted man.  He had,
doubtless, on his way, stopped on the Boulevard des Italiens, that
blessed ground where nightly the street-brokers labor for the
financial prosperity of the country.  He had gone through the Passage
de l'Opera, which is, as is well known, the best market for the most
correct and the most reliable news.  Therefore he might safely be
believed.
</para>
<para>
Placing his hack to the chimney, he had taken the lead in the
conversation; and he was talking, talking, talking.  Being a &quot;bull,&quot;
he took a favorable view of every thing.  He believed in the
eternity of the second empire.  He sang the praise of the new
cabinet: he was ready to pour out his blood for Emile Ollivier.
True, some people complained that business was dull and slow; but
those people, he thought, were merely &quot;bears.&quot; Business had never
been so brilliant.  At no time had prosperity been greater.  Capital
was abundant.  The institutions of credit were flourishing.
Securities were rising.  Everybody's pockets were full to bursting.
And the others listened in astonishment to this inexhaustible
prattle, this &quot;gab,&quot; more filled with gold spangles than Dantzig
cordial, with which the commercial travelers of the bourse catch
their customers.
</para>
<para>
Suddenly:
</para>
<para>
&quot;But you must excuse me,&quot; he said, rushing towards the other end of
the parlor.
</para>
<para>
Mme. Favoral had just left the room to order tea to be brought in;
and, the seat by Mlle. Gilberte being vacant, M. Costeclar occupied
it promptly.
</para>
<para>
&quot;He understands his business,&quot; growled M. Desormeaux.
</para>
<para>
Surely,&quot; said M. Desclavettes, &quot;If I had some funds to dispose of
just now.&quot;
</para>
<para>
&quot;I would be most happy to have him for my son-in-law,&quot; declared M.
Favoral.
</para>
<para>
He was doing his best.  Somewhat intimidated by Mlle. Gilberte's
first look, he had now fully recovered his wits.
</para>
<para>
He commenced by sketching his own portrait.
</para>
<para>
He had just turned thirty, and had experienced the strong and the
weak side of life.  He had had &quot;successes,&quot; but had tired of them.
Having gauged the emptiness of what is called pleasure, he only
wished now to find a partner for life, whose graces and virtues
would secure his domestic happiness.
</para>
<para>
He could not help noticing the absent look of the young girl; but
he had, thought he, other means of compelling her attention.  And
he went on, saying that he felt himself cast of the metal of which
model husbands are made.  His plans were all made in advance.  His
wife would be free to do as she pleased.  She would have her own
carriage and horses, her box at the Italiens and at the Opera, and
an open account at Worth's and Van Klopen's.  As to diamonds, he
would take care of that.  He meant that his wife's display of
wealth should be noticed; and even spoken of in the newspapers.
</para>
<para>
Was this the terms of a bargain that he was offering?
</para>
<para>
If so, it was so coarsely, that Mlle. Gilberte, ignorant of life as
she was, wondered in what world it might be that he had met with so
many &quot;successes.&quot;  And, somewhat indignantly:
</para>
<para>
&quot;Unfortunately,&quot; she said, &quot;the bourse is perfidious; and the man
who drives his own carriage to-day, to-morrow may have no shoes to
wear.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar nodded with a smile.
</para>
<para>
&quot;Exactly so,&quot; said he.  &quot;A marriage protects one against such
reverses.&quot;
</para>
<para>
&quot;Every man in active business, when he marries, settles upon his
wife reasonable fortune.  I expect to settle six hundred thousand
francs upon mine.&quot;
</para>
<para>
&quot;So that, if you were to meet with an - accident?&quot;
</para>
<para>
&quot;We should enjoy our thirty thousand a year under the very nose of
the creditors.&quot;
</para>
<para>
Blushing with shame, Mlle. Gilberte rose.
</para>
<para>
&quot;But then,&quot; said she, &quot;it isn't a wife that you are looking for: it
is an accomplice.&quot;
</para>
<para>
He was spared the embarrassment of an answer, by the servant, who
came in, bringing in tea.  He accepted a cup; and after two or
three anecdotes, judging that he had done enough for a first visit,
he withdrew, and a moment later they heard his carriage driving off
at full gallop.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XVI
</chapnum></chapheader>
<para>
It was not without mature thought that M. Costeclar had determined
to withdraw, despite M. Favoral's pressing overtures.  However
infatuated he might be with his own merits, he had been compelled
to surrender to evidence, and to acknowledge that he had not exactly
succeeded with Mlle. Gilberte.  But he also knew that he had the
head of the house on his side; and he flattered himself that he
had produced an excellent impression upon the guests of the house.
</para>
<para>
&quot;Therefore,&quot; had he said to himself, &quot;if I leave first, they will
sing my praise, lecture the young person, and make her listen to
reason.&quot;
</para>
<para>
He was not far from being right.  Mme. Desciavettes had been
completely subjugated by the grand manners of this pretender; and
M. Desclavettes did not hesitate to affirm that he had rarely met
any one who pleased him more.
</para>
<para>
The others, M. Chapelain and old Desormeaux, did not, doubtless,
share this optimism; but M. Costeclar's annual half-million
obscured singularly their clear-sightedness.
</para>
<para>
They thought perhaps, they had discovered in him some alarming
features; but they had full and entire confidence in their friend
Favoral's prudent sagacity.
</para>
<para>
The particular and methodic cashier of the Mutual Credit was not
apt to he enthusiastic; and, if he opened the doors of his house to
a young man, if he was so anxious to have him for his son-in-law,
he must evidently have taken ample information.
</para>
<para>
Finally there are certain family matters from which sensible people
keep away as they would from the plague; and, on the question of
marriage especially, he is a bold man who would take side for or
against.
</para>
<para>
Thus Mme. Desciavettes was the only one to raise her voice.  Taking
Mlle. Gilberte's hands within hers:
</para>
<para>
&quot;Let me scold you, my dear,&quot; said she, &quot;for having received thus a
poor young man who was only trying to please you.&quot;
</para>
<para>
Excepting her mother, too weak to take her defence, and her brother,
who was debarred from interfering, the young girl understood readily,
that, in that parlor, every one, overtly or tacitly, was against her.
The idea came to her mind to repeat there boldly what she had already
told her father that she was resolved not to marry, and that she
would not marry, not being one of those weak girls, without energy,
whom they dress in white, and drag to church against their will.
</para>
<para>
Such a bold declaration would be in keeping with her character.
But she feared a terrible, and perhaps degrading scene.  The most
intimate friends of the family were ignorant of its most painful
sores.  In presence of his friends, M. Favoral dissembled, speaking
in a mild voice, and assuming a kindly smile.  Should she suddenly
reveal the truth?
</para>
<para>
&quot;It is childish of you to run the risk of discouraging a clever
fellow who makes half a million a year,&quot; continued the wife of the
old bronze-merchant, to whom such conduct seemed an abominable crime
of lese-money.  Mlle. Gilberte had withdrawn her bands.
</para>
<para>
&quot;You did not hear what he said, madame.&quot;
</para>
<para>
&quot;I beg your pardon: I was quite near, and involuntarily -&quot;
</para>
<para>
&quot;You have heard his - propositions?&quot;
</para>
<para>
&quot;Perfectly.  He was promising you a carriage, a box at the opera,
diamonds, freedom.  Isn't that the dream of all young ladies?&quot;
</para>
<para>
&quot;It is not mine, madame!&quot;
</para>
<para>
&quot;Dear me!  What better can you wish?  You must not expect more from
a husband than he can possibly give.&quot;
</para>
<para>
&quot;That is not what I shall expect of him.&quot;
</para>
<para>
In a tone of paternal indulgence, which his looks belied:
</para>
<para>
&quot;She is mad,&quot; suggested M. Favoral.
</para>
<para>
Tears of indignation filled Mlle. Gilberte's eyes.
</para>
<para>
&quot;Mme. Desciavettes,&quot; she exclaimed, &quot;forgets something.  She forgets
that this gentleman dared to tell me that he proposed to settle upon
the woman he marries a large fortune, of which his creditors would
thus be cheated in case of his failure in business.&quot;
</para>
<para>
She thought, in her simplicity, that a cry of indignation would rise
at these words.  Instead of which:
</para>
<para>
&quot;Well, isn't it perfectly natural?&quot; said M.  Desclavettes.
</para>
<para>
&quot;It seems to me more than natural,&quot; insisted Mme. Desclavettes,
&quot;that a man should be anxious to preserve from ruin his wife and
children.&quot;
</para>
<para>
&quot;Of course,&quot; put in M. Favoral.
</para>
<para>
Stepping resolutely toward her father:
</para>
<para>
&quot;Have you, then, taken such precautions yourself?&quot; demanded Mlle.
Gilberte.
</para>
<para>
&quot;No,&quot; answered the cashier of the Mutual Credit.  And, after a
moment of hesitation:
</para>
<para>
&quot;But I am running no risks,&quot; he added.  &quot;In business, and when a
man may be ruined by a mere rise or fall in stocks, he would be
insane indeed who did not secure bread for his family, and, above
all, means for himself, wherewith to commence again.  The Baron de
Thaller did not act otherwise; and, should he meet with a disaster,
Mme. de Thaller would still have a handsome fortune.&quot;
</para>
<para>
M.  Desormeaux was, perhaps, the only one not to admit freely that
theory, and not to accept that ever-decisive reason, &quot; Others do it.&quot;
</para>
<para>
But he was a philosopher, and thought it silly not to be of his time.
He therefore contented himself with saying:
</para>
<para>
&quot;Hum!  M. de Thaller's creditors might not think that mode of
proceeding entirely regular.&quot;
</para>
<para>
&quot;Then they might sue,&quot; said M. Chapelain, laughing.  &quot;People can
always sue; only when the papers are well drawn -&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte stood dismayed.  She thought of Marius de Tregars
giving up his mother's fortune to pay his father's debts.
</para>
<para>
&quot;What would he say,&quot; thought she, &quot;should he hear such opinions!&quot;
</para>
<para>
The cashier of the Mutual Credit resumed:
</para>
<para>
&quot;Surely I blame every species of fraud.  But I pretend, and I
maintain, that a man who has worked twenty years to give a handsome
dowry to his daughter has the right to demand of his son-in-law
certain conservative measures to guarantee the money, which, after
all, is his own, and which is to benefit no one but his own family.&quot;
</para>
<para>
This declaration closed the evening.  It was getting late.  The
Saturday guests put on their overcoats; and, as they were walking
home,
</para>
<para>
&quot;Can you understand that little Gilberte?&quot; said Mme. Desciavettes.
&quot;I'd like to see a daughter of mine have such fancies!  But her
poor mother is so weak!&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes; but friend Favoral is firm enough for both,&quot; interrupted M.
Desormeaux; &quot;and it is more than probable that at this very moment
he is correcting his daughter of the sin of sloth.&quot;
</para>
<para>
Well, not at all.  Extremely angry as M. Favoral must have been,
neither that evening, nor the next day, did he make the remotest
allusion to what had taken place.
</para>
<para>
The following Monday only, before leaving for his office, casting
upon his wife and daughter one of his ugliest looks:
</para>
<para>
&quot;M. Costeclar owes us a visit,&quot; said he; &quot;and it is possible that
he may call in my absence.  I wish him to be admitted; and I forbid
you to go out, so that you can have no pretext to refuse him the
door.  I presume there will not be found in my house any one bold
enough to ill receive a man whom I like, and whom I have selected
for my son-in law.&quot;
</para>
<para>
But was it probable, was it even possible, that M. Costeclar could
venture upon such a step after Mlle. Gilberte's treatment of him on
the previous Saturday evening?
</para>
<para>
&quot;No, a thousand times no!&quot; affirmed Maxence to his mother and sister.
&quot;So you may rest easy.&quot;
</para>
<para>
Indeed they tried to be, until that very afternoon the sound of
rapidly-rolling wheels attracted Mme. Favoral to the window.  A
coupe, drawn by two gray horses, had just stopped at the door.
</para>
<para>
&quot;It must be he,&quot; she said to her daughter.
</para>
<para>
Mlle. Gilberte had turned slightly pale.
</para>
<para>
&quot;There is no help for it, mother,&quot; she said: &quot;You must receive him.&quot;
</para>
<para>
&quot;And you?&quot;
</para>
<para>
I shall remain in my room.&quot;
</para>
<para>
&quot;Do you suppose he won't ask for you?&quot;
</para>
<para>
&quot;You will answer that I am unwell.  He will understand.&quot;
</para>
<para>
&quot;But your father, unhappy child, your father?&quot;
</para>
<para>
&quot;I do not acknowledge to my father the right of disposing of my
person against my wishes.  I detest that man to whom he wishes to
marry me.  Would you like to see me his wife, to know me given up
to the most intolerable torture?  No, there is no violence in the
world that will ever wring my consent from me.  So, mother dear,
do what I ask you.  My father can say what he pleases: I take the
whole responsibility upon myself.&quot;
</para>
<para>
There was no time to argue: the bell rang.  Mlle. Gilberte had
barely time to escape through one of the doors of the parlor,
whilst M. Costeclar was entering at the other.
</para>
<para>
If he did have enough perspicacity to guess what had just taken
place, he did not in any way show it.  He sat down; and it was
only after conversing for a few moments upon indifferent subjects,
that he asked how Mlle. Gilberte was.
</para>
<para>
&quot;She is somewhat - unwell,&quot; stammered Mme. Favoral.
</para>
<para>
He did not appear surprised; only,
</para>
<para>
&quot;Our dear Favoral,&quot; he said, &quot;will be still more pained than I am
when he hears of this mishap.&quot;
</para>
<para>
Better than any other mother, Mme. Favoral must have understood and
approved Mlle. Gilberte's invincible repugnance.  To her also, when
she was young, her father had come one day, and said, &quot;I have
discovered a husband for you.&quot; She had accepted him blindly.  Bruised
and wounded by daily outrages, she had sought refuge in marriage as
in a haven of safety.
</para>
<para>
And since, hardly a day had elapsed that she had not thought it
would have been better for her to have died rather then to have
riveted to her neck those fetters that death alone can remove.  She
thought, therefore, that her daughter was perfectly right.  And yet
twenty years of slavery had so weakened the springs of her energy,
that under the glance of Costeclar, threatening her with her
husband's name, she felt embarrassed, and could scarcely stammer
some timid excuses.  And she allowed him to prolong his visit, and
consequently her torment, for over an half an hour; then, when he
had gone,
</para>
<para>
&quot;He and your father understand each other,&quot; said she to her daughter,
&quot;that is but too evident.  What is the use of struggling?&quot;
</para>
<para>
A fugitive blush colored the pale cheeks of Mlle. Gilberte.  For
the past forty-eight hours she had been exhausting herself, seeking
an issue to an impossible situation; and she had accustomed her mind
to the worst eventualities.
</para>
<para>
&quot;Do you wish me, then, to desert the paternal roof?&quot; she exclaimed.
</para>
<para>
Mme. Favoral almost dropped on the floor.
</para>
<para>
&quot;You would run away,&quot; she stammered, &quot;you!&quot;
</para>
<para>
&quot;Rather than become that man's wife, yes!&quot;
</para>
<para>
&quot;And where would you go, unfortunate child?  what would you do?&quot;
</para>
<para>
&quot;I can earn my living.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral shook her head sadly.  The same suspicions were reviving
within her that she had felt once before.
</para>
<para>
&quot;Gilberte,&quot; she said in a beseeching tone, &quot;am I, then, no longer
your best friend?  and will you not tell me from what sources you
draw your courage and your resolution?&quot;
</para>
<para>
And, as her daughter said nothing:
</para>
<para>
&quot;God alone knows what may happen!&quot; sighed the poor woman.
</para>
<para>
Nothing happened, but what could have been easily foreseen.  When
M. Favoral came home to dinner, he was whistling a perfect storm
on the stairs.  He abstained at first from all recrimination; but
towards the end of the meal, with the most sarcastic look he could
assume:
</para>
<para>
&quot;It seems,&quot; he said to his daughter, &quot;that you were unwell this
afternoon?&quot;
</para>
<para>
Bravely, and without flinching, she sustained his look; and, in a
firm voice:
</para>
<para>
&quot;I shall always be indisposed,&quot; she replied, &quot;when M. Costeclar
calls.  You hear me, don't you, father - always!&quot;
</para>
<para>
But the cashier of the Credit Mutual was not one of those men whose
wrath finds vent in mere sarcasms.  Rising suddenly to his feet:
</para>
<para>
&quot;By the holy heavens!&quot; he screamed forth, &quot;you are wrong to trifle
thus with my will; for, all of you here, I shall crush you as I do
this glass.&quot;
</para>
<para>
And, with a frenzied gesture, he dashed the glass he held in his
hand against the wall, where it broke in a thousand pieces.
Trembling like a leaf, Mme. Favoral staggered upon her chair.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XVII
</chapnum></chapheader>
<para>
&quot;Better kill her at once,&quot; said Mlle. Gilberte coldly.  &quot;She would
suffer less.&quot;
</para>
<para>
It was by a torrent of invective that M. Favoral replied.  His rage,
dammed up for the past four days, finding at last an outlet, flowed
in gross insults and insane threats.  He spoke of throwing out in
the street his wife and children, or starving them out, or shutting
up his daughter in a house of correction; until at last, language
failing his fury, beside himself, he left, swearing that he would
bring M. Costeclar home himself, and then they would see.
</para>
<para>
&quot;Very well, we shall see,&quot; said Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
Motionless in his place, and white as a plaster cast, Maxence had
witnessed this lamentable scene.  A gleam of common-sense had
enabled him to control his indignation, and to remain silent.  He
had understood, that, at the first word, his father's fury would
have turned against him; and then what might have happened?  The
most frightful dramas of the criminal courts have often had no
other origin.
</para>
<para>
&quot;No, this is no longer bearable!&quot; he exclaimed.
</para>
<para>
Even at the time of his greatest follies, Maxence had always had
for his sister a fraternal affection.  He admired her from the day
she had stood up before him to reproach him for his misconduct.  He
envied her her quiet determination, her patient tenacity, and that
calm energy that never failed her.
</para>
<para>
&quot;Have patience, my poor Gilberte,&quot; he added: &quot;the day is not far,
I hope, when I may commence to repay you all you have done for me.
I have not lost my time since you restored me my reason.  I have
arranged with my creditors.  I have found a situation, which, if
not brilliant, is at least sufficiently lucrative to enable me
before long to offer you, as well as to our mother, a peaceful
retreat.&quot;
</para>
<para>
&quot;But it is to-morrow,&quot; interrupted Mme. Favoral, &quot;to-morrow that
your father is to bring M. Costeclar.  He has said so, and he will
do it.&quot;
</para>
<para>
And so he did.  About two o'clock in the afternoon M. Favoral and
his protege arrived in the Rue St. Gilles, in that famous coupe
with the two horses, which excited the wonder of the neighbors.
</para>
<para>
But Mlle.  Gilberte bad her plan ready.  She was on the lookout;
and, as soon as she heard the carriage stop, she ran to her room,
undressed in a twinkling, and went to bed.
</para>
<para>
When her father came for her, and saw her in bed, he remained
surprised and puzzled on the threshold of the door.
</para>
<para>
&quot;And yet I'll make you come into the parlor!&quot; he said in a hoarse
voice.
</para>
<para>
&quot;Then you must carry me there as I am,&quot; she said in a tone of
defiance; &quot;for I shall certainly not get up.&quot;
</para>
<para>
For the first time since his marriage, M. Favoral met in his own
house a more inflexible will than his own, and a more unyielding
obstinacy.  He was baffled.  He threatened his daughter with his
clinched fists, but could discover no means of making her obey.
He was compelled to surrender, to yield.
</para>
<para>
&quot;This will be settled with the rest,&quot; he growled, as he went out.
</para>
<para>
&quot;I fear nothing in the world, father,&quot; said the girl.
</para>
<para>
It was almost true, so much did the thought of Marius de Tregars
inflame her courage.  Twice already she had heard from him through
the Signor Gismondo Pulei, who never tired talking of this new pupil,
to whom he had already given two lessons.
</para>
<para>
&quot;He is the most gallant man in the world,&quot; he said, his eye sparkling
with enthusiasm, &quot; and the bravest, and the most generous, and the
best; and no quality that can adorn one of God's creatures shall be
wanting in him when I have taught him the divine art.  It is not
with a little contemptible gold that he means to reward my zeal.
To him I am as a second father; and it is with the confidence of a
son that he explains to me his labors and his hopes.&quot;
</para>
<para>
Thus Mlle. Gilberte learned through the old maestro, that the
newspaper article she had read was almost exactly true, and that
M. de Tregars and M. Marcolet had become associated for the purpose
of working, in joint account, certain recent discoveries, which bid
fair to yield large profits in a near future.
</para>
<para>
&quot;And yet it is for my sake alone that he has thus thrown himself
into the turmoil of business, and has become as eager for gain as
that M. Marcolet himself.&quot;
</para>
<para>
And, at the height of her father's persecutions, she felt glad of
what she had done, and of her boldness in placing her destiny in the
hands of a stranger.  The memory of Marius had become her refuge,
the element of all her dreams and of all her hopes; in a word, her
life.
</para>
<para>
It was of Marius she was thinking, when her mother, surprising her
gazing into vacancy, would ask her, &quot;What are you thinking of?&quot;  And,
at every new vexation she had to endure, her imagination decked him
with a new quality, and she clung to him with a more desperate grasp.
</para>
<para>
&quot;How much he would grieve,&quot; thought she, &quot;if he knew of what
persecution I am the object!&quot;
</para>
<para>
And very careful was she not to allow the Signor Gismondo Pulei to
suspect any thing of it, affecting, on the contrary, in his presence,
the most cheerful serenity.
</para>
<para>
And yet she was a prey to the most cruel anxiety, since she observed
a new and most incredible transformation in her father.
</para>
<para>
That man so violent and so harsh, who flattered himself never to
have been bent, who boasted never to have forgotten or forgiven any
thing, that domestic tyrant, had become quite a debonair personage.
He had referred to the expedient imagined by Mlle. Gilberte only to
laugh at it, saying that it was a good trick, and he deserved it;
for he repented bitterly, he protested, his past brutalities.
</para>
<para>
He owned that he had at heart his daughter's marriage with M.
Costeclar; but he acknowledged that he had made use of the surest
means for making it fail.  He should, he humbly confessed, have
expected every thing of time and circumstances, of M. Costeclar's
excellent qualities, and of his beautiful, darling daughter's
good sense.
</para>
<para>
More than of all his violence, Mme. Favoral was terrified at this
affected good nature.
</para>
<para>
&quot;Dear me!&quot; she sighed, &quot;what does it all mean?&quot;
</para>
<para>
But the cashier of the Mutual Credit was not preparing any new
surprise to his family.  If the means were different, it was still
the same object that he was pursuing with the tenacity of an insect.
When severity had failed, he hoped to succeed by gentleness, that's
all.  Only this assumption of hypocritical meekness was too new
to him to deceive any one.  At every moment the mask fell off, the
claws showed, and his voice trembled with ill-suppressed rage in
the midst of his most honeyed phrases.
</para>
<para>
Moreover, he entertained the strangest illusions.  Because for
forty-eight hours he had acted the part of a good-natured man,
because one Sunday he had taken his wife and daughter out riding in
the Bois de Vincennes, because he had given Maxence a hundred-franc
note, he imagined that it was all over, that the past was obliterated,
forgotten, and forgiven.
</para>
<para>
And, drawing Gilberte upon his knees,
</para>
<para>
&quot;Well, daughter,&quot; he said, &quot;you see that I don't importune you any
more, and I leave you quite free.  I am more reasonable than you are.&quot;
</para>
<para>
But on the other hand, and according to an expression which escaped
him later, he tried to turn the enemy.
</para>
<para>
He did every thing in his power to spread in the neighborhood the
rumor of Mlle. Gilberte's marriage with a financier of colossal
wealth, - that elegant young man who came in a coupe with two horses.
Mme. Favoral could not enter a shop without being covertly
complimented upon having found such a magnificent establishment for
her daughter.
</para>
<para>
Loud, indeed, must have been the gossip; for its echo reached even
the inattentive ears of the Signor Gismondo Pulei.
</para>
<para>
One day, suddenly interrupting his lesson, - &quot;You are going to be
married, signora?&quot; he inquired.
</para>
<para>
Mlle. Gilberte started.
</para>
<para>
What the old Italian had heard, he would surely ere long repeat to
Marius.  It was therefore urgent to undeceive him.
</para>
<para>
&quot;It is true,&quot; she replied, &quot;that something has been said about a
marriage, dear maestro.&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah, ah!&quot;
</para>
<para>
&quot;Only my father had not consulted me.  That marriage will never
take place: I swear it.&quot;
</para>
<para>
She expressed herself in a tone of such ardent conviction, that the
old gentleman was quite astonished, little dreaming that it was not
to him that this energetic denial was addressed.
</para>
<para>
&quot;My destiny is irrevocably fixed,&quot; added Mlle. Gilberte.  &quot;When I
marry, I will consult the inspirations of my heart only.&quot;
</para>
<para>
In the mean time, it was a veritable conspiracy against her.  M.
Favoral had succeeded in interesting in the success of his designs
his habitual guests, not M. and Mme. Desciavettes, who had been
seduced from the first, but M. Chapelain and old Desormeaux himself.
So that they all vied with each other in their efforts to bring the
&quot;dear child&quot; to reason, and to enlighten her with their counsels.
</para>
<para>
&quot;Father must have a still more considerable interest in this alliance
than he has allowed us to think,&quot; she remarked to her brother.
Maxence was also absolutely of the same opinion.
</para>
<para>
&quot;And then,&quot; he added, &quot;our father must be terribly rich; for, do not
deceive yourself, it isn't solely for your pretty blue eyes that
this Costeclar persists in coming here twice a week to pocket a new
mortification.  What enormous dowry can he be hoping for?  I am
going to speak to him myself, and try to find out what he is after.&quot;
</para>
<para>
But Mlle. Gilberte had but slight confidence in her brother's
diplomacy.
</para>
<para>
&quot;I beg of you,&quot; she said, &quot;don't meddle with that business!&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes, yes, I will!  Fear nothing, I'll be prudent.&quot;
</para>
<para>
Having taken his resolution, Maxence placed himself on the lookout;
and the very next day, as M. Costeclar was stepping out of his
carriage at the door, he walked straight up to him.
</para>
<para>
&quot;I wish to speak to you, sir,&quot; he said.  Self-possessed as he was,
the brilliant financier succeeded but poorly in concealing a surprise
that looked very much like fright.
</para>
<para>
&quot;I am going in to call on your parents, sir,&quot; he replied; &quot;and whilst
waiting for your father, with whom I have an appointment, I shall be
at your command.&quot;
</para>
<para>
&quot;No, no!&quot; interrupted Maxence.  &quot;What I have to say must be heard by
you alone.  Come along this way, and we shall not be interrupted.&quot;
</para>
<para>
And he led M. Costeclar away as far as the Place Royal.  Once there,
</para>
<para>
&quot;You are very anxious to marry my sister, sir,&quot; he commenced.
</para>
<para>
During their short walk M. Costeclar had recovered himself.  He had
resumed all his impertinent assurance.  Looking at Maxence from head
to foot with any thing but a friendly look,
</para>
<para>
&quot;It is my dearest and my most ardent wish, sir,&quot; he replied.
</para>
<para>
&quot;Very well.  But you must have noticed the very slight success, to
use no harsher word, of your assiduities.&quot;
</para>
<para>
&quot;Alas!&quot;
</para>
<para>
&quot;And, perhaps, you will judge, like myself, that it would be the act
of a gentleman to withdraw in presence of such positive-repugnance?&quot;
</para>
<para>
An ugly smile was wandering upon M. Costeclar's pale lips.
</para>
<para>
&quot;Is it at the request of your sister, sir, that you make me this
communication?&quot;
</para>
<para>
&quot;No, sir.&quot;
</para>
<para>
&quot;Are you aware whether your sister has some inclination that may be
an obstacle to the realization of my hopes?&quot;
</para>
<para>
&quot;Sir!&quot;
</para>
<para>
&quot;Excuse me!  What I say has nothing to offend.  It might very well
be that your sister, before I had the honor of being introduced to
her, had already fixed her choice.&quot;
</para>
<para>
He spoke so loud, that Maxence looked sharply around to see whether
there was not some one within hearing.  He saw no one but a young
man, who seemed quite absorbed reading a newspaper.
</para>
<para>
&quot;But, sir,&quot; he resumed, &quot;what would you answer, if I, the brother
of the young lady whom you wish to marry against her wishes, - I
called upon you to cease your assiduities?
</para>
<para>
M. Costeclar bowed ceremoniously,
</para>
<para>
&quot;I would answer you, sir,&quot; he uttered, &quot;that your father's assent
is sufficient for me.  My suit has nothing but is honorable.  Your
sister may not like me: that is a misfortune; but it is not
irreparable.  When she knows me better, I venture to hope that she
will overcome her unjust prejudices.  Therefore I shall persist.&quot;
</para>
<para>
Maxence insisted no more.  He was irritated at M. Costeclar's
coolness; but it was not his intention to push things further.
</para>
<para>
&quot;There will always be time,&quot; he thought, &quot;to resort to violent
measures.&quot;
</para>
<para>
But when he reported this conversation to his sister,
</para>
<para>
&quot;It is clear,&quot; he said, &quot;that, between our father and that man,
there is a community of interests which I am unable to discover.
What business have they together?  In what respect can your marriage
either help or injure them?  I must see, try and find out exactly
who is this Costeclar: the deuse take him!&quot;
</para>
<para>
He started out the same day, and had not far to go.
</para>
<para>
M. Costeclar was one of those personalities which only bloom in
Paris, and are only met in Paris, - the same as cab-horses, and
young ladies with yellow chignons.
</para>
<para>
He knew everybody, and everybody knew him.
</para>
<para>
He was well known at the bourse, in all the principal restaurants,
where he called the waiters by their first names, at the box-office
of the theatres, at all the pool-rooms, and at the European Club,
otherwise called the Nomadic Club, of which he was a member.
</para>
<para>
He operated at the bourse: that was sure.  He was said to own a
third interest in a stock-broker's office.  He had a good deal of
business with M. Jottras, of the house of Jottras and Brother, and
M. Saint Pavin, the manager of a very popular journal, &quot;The Financial
Pilot.&quot;
</para>
<para>
It was further known that he had on Rue Vivienne, a magnificent
apartment, and that he had successively honored with his liberal
protection Mlle. Sidney of the Varieties, and Mme. Jenny Fancy, a
lady of a certain age already, but so situated as to return to her
lovers in notoriety what they gave her in good money.  So much did
Maxence learn without difficulty.  As to any more precise details,
it was impossible to obtain them.  To his pressing questions upon
M. Costeclar's antecedents,
</para>
<para>
&quot;He is a perfectly honest man,&quot; answered some.
</para>
<para>
&quot;He is simply a speculator,&quot; affirmed others.
</para>
<para>
But all agreed that he was a sharp one,&quot; who would surely make his
fortune, and without passing through the police-courts, either.
</para>
<para>
&quot;How can our father and such a man be so intimately connected?&quot;
wondered Maxence and his sister.
</para>
<para>
And they were lost in conjectures, when suddenly, at an hour when
he never set his foot in the house, M. Favoral appeared.
</para>
<para>
Throwing a letter upon his daughter's lap,
</para>
<para>
&quot;See what I have just received from Costeclar,&quot; he said in a hoarse
voice.  &quot;Read.&quot;
</para>
<para>
She read, &quot;Allow me, dear friend, to release you from your engagement.
Owing to circumstances absolutely beyond my control, I find myself
compelled to give up the honor of becoming a member of your family.&quot;
</para>
<para>
What could have happened?
</para>
<para>
Standing in the middle of the parlor, the cashier of the Mutual Credit
held, bowed down beneath his glance, his wife and children, Mme.
Favoral trembling, Maxence starting in mute surprise, and Mlle.
Gilberte, who needed all the strength of her will to control the
explosion of her immense joy.
</para>
<para>
Every thing in M. Favoral betrayed, nevertheless, much more the
excitement of a disaster than the rage of a deception.
</para>
<para>
Never had his family seen him thus, - livid, his cravat undone, his
hair wet with perspiration, and clinging to his temples.
</para>
<para>
&quot;Will you please explain this letter? &quot; he asked at last.
</para>
<para>
And, as no one answered him, he took up that letter again from the
table where Mlle. Gilberte bad laid it, and commenced reading it
again, scanning each syllable, as if in hopes of discovering in each
word some hidden meaning.
</para>
<para>
&quot;What did you say to Costeclar?&quot; he resumed, &quot;what did you do to
him to make him take such a determination?&quot;
</para>
<para>
&quot;Nothing,&quot; answered Maxence and Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
The hope of being at last rid of that man inspired Mme. Favoral with
something like courage.
</para>
<para>
&quot;He has doubtless understood,&quot; she meekly suggested, &quot;that he could
not triumph over our daughters repugnance.&quot;
</para>
<para>
But her husband interrupted her,
</para>
<para>
&quot;No,&quot; he uttered, &quot;Costeclar is not the man to trouble himself about
the ridiculous caprices of a little girl.  There is something else.
But what is it?  Come, if you know it, any of you, if you suspect it
even, speak, say it.  You must see that I am in a state of fearful
anxiety.&quot;
</para>
<para>
It was the first time that he thus allowed something to appear of
what was passing within him, the first time that he ever complained.
</para>
<para>
&quot;M. Costeclar alone, father, can give you the explanation you ask of
us,&quot; said Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
The cashier of the Mutual Credit shook his head.  &quot;Do you suppose,
then, that I have not questioned him?  I found his letter this
morning at the office.  At once I ran to his apartments, Rue
Vivienne.  He had just gone out; and it is in vain that I called
for him at Jottras', and at the office of 'The Financial Pilot.'
I found him at last at the bourse, after running three hours.  But
I could only get from him evasive answers and vague explanations.
Of course he did not fail to say, that, if he does withdraw, it is
because he despairs of ever succeeding in pleasing Gilberte.  But
it isn't so: I know it; I am sure of it; I read it in his eyes.
Twice his lips moved as if he were about to confess all; and then
he said nothing.  And the more I insisted, the more he seemed ill
at ease, embarrassed, uneasy, troubled, the more he appeared to me
like a man who has been threatened, and dares not brave the threat.&quot;
</para>
<para>
He directed upon his children one of those obstinate looks which
search the inmost depths of the conscience.
</para>
<para>
&quot;If you have done any thing to drive him off,&quot; he resumed, &quot;confess
it frankly, and I swear I will not reproach you.&quot;
</para>
<para>
&quot;We did not.&quot;
</para>
<para>
&quot;You did not threaten him?&quot;
</para>
<para>
&quot;No!&quot;
</para>
<para>
M. Favoral seemed appalled.
</para>
<para>
&quot;Doubtless you deceive me,&quot; he said, &quot;and I hope you do.  Unhappy
children!  you do not know what this rupture may cost you.
</para>
<para>
And, instead of returning to his office, he shut himself up in that
little room which he called his study, and only came out of it at
about five o'clock, holding under his arm an enormous bundle of
papers, and saying that it was useless to wait for him for dinner,
as he would not come home until late in the night, if he came home
at all, being compelled to make up for his lost day.
</para>
<para>
&quot;What is the matter with your father, my poor children?&quot; exclaimed
Mme. Favoral.  &quot;I have never seen him in such a state.&quot;
</para>
<para>
&quot;Doubtless,&quot; replied Maxence, &quot;the rupture with Costeclar is going
to break up some combination.&quot;
</para>
<para>
But that explanation did not satisfy him any more than it did his
mother.  He, too, felt a vague apprehension of some impending
misfortune.  But what?  He had nothing upon which to base his
conjectures.  He knew nothing, any more than his mother, of his
father's affairs, of his relations, of his interests, or even of
his life, outside the house.
</para>
<para>
And mother and son lost themselves in suppositions as vain as if
they had tried to find the solution of a problem, without possessing
its terms.
</para>
<para>
With a single word Mlle. Gilberte thought she might have enlightened
them.
</para>
<para>
In the unerring certainty of the blow, in the crushing promptness
of the result, she thought she could recognize the hand of Marius
de Tregars.
</para>
<para>
She recognized the hand of the man who acts, and does not talk.
And the girl's pride felt flattered by this victory, by this proof
of the powerful energy of the man whom, unknown to all, she had
selected.  She liked to imagine Marius de Tregars and M. Costeclar
in presence of each other, - the one as imperious and haughty as
she had seen him meek and trembling; the other more humble still
than he was arrogant with her.
</para>
<para>
&quot;One thing is certain,&quot; she repeated to herself; &quot;and that is, I
am saved.&quot;
</para>
<para>
And she wished the morrow to come, that she might announce her
happiness to the very involuntary and very unconscious accomplice
of Marius, the worthy Maestro Gismondo Pulei.
</para>
<para>
The next day M. Favoral seemed to have resigned himself to the
failure of his projects; and, the following Saturday, he told as a
pleasant joke, how Mlle. Gilberte had carried the day, and had
managed to dismiss her lover.
</para>
<para>
But a close observer could discover in him symptoms of devouring
cares.  Deep wrinkles showed along his temples; his eyes were sunken;
a continued tension of mind contracted his features.  Often during
the dinner he would remain motionless for several minutes, his
fork aloft; and then he would murmur, &quot;How is it all going to end?&quot;
</para>
<para>
Sometimes in the morning, before his departure for his office, M.
Jottras, of the house of Jottras and Brother, and M. Saint Pavin,
the manager of &quot;The Financial Pilot,&quot; came to see him.  They
closeted themselves together, and remained for hours in conference,
speaking so low, that not even a vague murmur could be heard
outside the door.
</para>
<para>
&quot;Your father has grave subjects of anxiety, my children,&quot; said Mme.
Favoral: &quot;you may believe me, - me, who for twenty years have been
trying to guess our fate upon his countenance.&quot;
</para>
<para>
But the political events were sufficient to explain any amount of
anxiety.  It was the second week of July, 1870; and the destinies
of France trembled, as upon a cast of the dice, in the hands of a
few presumptuous incapables.  Was it war with Prussia, or was it
peace, that was to issue from the complications of a childishly
astute policy?
</para>
<para>
The most contradictory rumors caused daily at the bourse the most
violent oscillations, which endangered the safest fortunes.  A few
words uttered in a corridor by Emile Ollivier had made a dozen heavy
operators rich, but had ruined five hundred small ones.  On all
hands, credit was trembling.
</para>
<para>
Until one evening when he came home,
</para>
<para>
&quot;War is declared,&quot; said M. Favoral.
</para>
<para>
It was but too true; and no one then had any fears of the result
for France.  They had so much exalted the French army, they had
so often said that it was invincible, that every one among the
public expected a series of crushing victories.
</para>
<para>
Alas!  the first telegram announced a defeat.  People refused to
believe it at first.  But there was the evidence.  The soldiers had
died bravely; but the chiefs had been incapable of leading them.
</para>
<para>
From that time, and with a vertiginous rapidity, from day to day,
from hour to hour, the fatal news came crowding on.  Like a river
that overflows its banks, Prussia was overrunning France.  Bazaine
was surrounded at Metz; and the capitulation of Sedan capped the
climax of so many disasters.
</para>
<para>
At last, on the 4th of September, the republic was proclaimed.
</para>
<para>
On the 5th, when the Signor Gismondo Pulei presented himself at Rue
St. Gilles, his face bore such an expression of anguish, that Mlle.
Gilberte could not help asking what was the matter.
</para>
<para>
He rose on that question, and, threatening heaven with his clinched
fist,
</para>
<para>
&quot;Implacable fate does not tire to persecute me,&quot; he replied.  &quot;I
had overcome all obstacles: I was happy: I was looking forward to
a future of fortune and glory.  No, the dreadful war must break out.&quot;
</para>
<para>
For the worthy maestro, this terrible catastrophe was but a new
caprice of his own destiny.
</para>
<para>
&quot;What has happened to you?&quot; inquired the young girl, repressing a
smile.
</para>
<para>
&quot;It happens to me, signora, that I am about to lose my beloved
pupil.  He leaves me; he forsakes me.  In vain have I thrown myself
at his feet.  My tears have not been able to detain him.  He is going
to fight; he leaves; he is a soldier!&quot;
</para>
<para>
Then it was given to Mlle. Gilberte to see clearly within her soul.
Then she understood how absolutely she had given herself up, and to
what extent she had ceased to belong to herself.
</para>
<para>
Her sensation was terrible, such as if her whole blood had suddenly
escaped through her open arteries.  She turned pale, her teeth
chattered; and she seemed so near fainting, that the Signor Gismondo
sprang to the door, crying, &quot;Help, help!  she is dying.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral, frightened, came running in.  But already, thanks to
an all-powerful projection of will, Mlle. Gilberte had recovered,
and, smiling a pale smile,
</para>
<para>
&quot;It's nothing, mamma,&quot; she said.  &quot;A sudden pain in the head; but
it's gone already.&quot;
</para>
<para>
The worthy maestro was in perfect agony.  Taking Mme. Favoral aside,
</para>
<para>
&quot;It is my fault,&quot; he said.  &quot;It is the story of my unheard-of
misfortunes that has upset her thus.  Monstrous egotist that I am!
I should have been careful of her exquisite sensibility.&quot;
</para>
<para>
She insisted, nevertheless, upon taking her lesson as usual, and
recovered enough presence of mind to extract from the Signor Gismondo
everything that his much-regretted pupil had confided to him.
</para>
<para>
That was not much.  He knew that his pupil had gone, like anyone
else, to Rue de Cherche Midi; that he had signed an engagement;
and had been ordered to join a regiment in process of formation
near Tours.  And, as he went out,
</para>
<para>
&quot;That is nothing,&quot; said the kind maestro to Mme. Favoral.  &quot;The
signora has quite recovered, and is as gay as a lark.&quot;
</para>
<para>
The signora, shut up in her room, was shedding bitter tears.  She
tried to reason with herself, and could not succeed.  Never had
the strangeness of her situation so clearly appeared to her.  She
repeated to herself that she must be mad to have thus become
attached to a stranger.  She wondered how she could have allowed
that love, which was now her very life, to take possession of her
soul.  But to what end?  It no longer rested with her to undo what
had been done.
</para>
<para>
When she thought that Marius de Tregars was about to leave Paris
to become a soldier, to fight, to die perhaps, she felt her head
whirl; she saw nothing around her but despair and chaos.
</para>
<para>
And, the more she thought, the more certain she felt that Marius
could not have trusted solely to the chance gossip of the Signor
Pulei to communicate to her his determination.
</para>
<para>
&quot;It is perfectly inadmissible,&quot; she thought.  &quot;It is impossible that
he will not make an effort to see me before going.&quot;
</para>
<para>
Thoroughly imbued with the idea, she wiped her eyes, took a seat
by an open window; and, whilst apparently busy with her work, she
concentrated her whole attention upon the street.
</para>
<para>
There were more people out than usual.  The recent events had
stirred Paris to its lowest depths, and, as from the crater of a
volcano in labor, all the social scoriae rose to the surface.  Men
of sinister appearance left their haunts, and wandered through the
city.  The workshops were all deserted; and people strolled at
random, stupor or terror painted on their countenance.  But in vain
did Mlle. Gilberte seek in all this crowd the one she hoped to see.
The hours went by, and she was getting discouraged, when suddenly,
towards dusk, at the corner of the Rue Turenne,
</para>
<para>
&quot;'Tis he,&quot; cried a voice within her.
</para>
<para>
It was, in fact, M.  de Tregars.  He was walking towards the
Boulevard, slowly, and his eyes raised.
</para>
<para>
Palpitating, the girl rose to her feet.  She was in one of those
moments of crisis when the blood, rushing to the brain, smothers
all judgment.  Unconscious, as it were, of her acts, she leaned
over the window, and made a sign to Marius, which he understood very
well, and which meant, &quot;Wait, I am coming down.&quot;
</para>
<para>
&quot;Where are you going, dear?&quot; asked Mme. Favoral, seeing Gilberte
putting on her bonnet.
</para>
<para>
&quot;To the shop, mamma, to get a shade of worsted I need.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte was not in the habit of going out alone; but it
happened quite often that she would go down in the neighborhood on
some little errand.
</para>
<para>
&quot;Do you wish the girl to go out with you?&quot; asked Mme. Favoral.
</para>
<para>
&quot;Oh, it isn't worth while!&quot;
</para>
<para>
She ran down the stairs; and once out, regardless of the looks that
might be watching her, she walked straight to M. de Tregars, who was
waiting on the corner of the Rue des Minimes.
</para>
<para>
&quot;You are going away?&quot; she said, too much agitated to notice his own
emotion, which was, however, quite evident.
</para>
<para>
&quot;I must,&quot; he answered.
</para>
<para>
&quot;Oh!&quot;
</para>
<para>
&quot;When France is invaded, the place for a man who bears my name is
where the fighting is.&quot;
</para>
<para>
&quot;But there will be fighting in Paris too.&quot;
</para>
<para>
&quot;Paris has four times as many defenders as it needs.  It is outside
that soldiers will be wanted.&quot;
</para>
<para>
They walked slowly, as they spoke thus, along the Rue des Minimes,
one of the least frequented in Paris; and there were only to be
seen at this hour five or six soldiers talking in front of the
barracks gate.
</para>
<para>
&quot;Suppose I were to beg you not to go,&quot; resumed Mlle. Gilberte.
&quot;Suppose I beseeched you, Marius!&quot;
</para>
<para>
&quot;I should remain then,&quot; he answered in a troubled voice; &quot;but I
would be betraying my duty, and failing to my honor; and remorse
would weigh upon our whole life.  Command now, and I will obey.&quot;
</para>
<para>
They had stopped; and no one seeing them standing there side by
side affectionate and familiar could have believed that they were
speaking to each other for the first time.  They themselves did not
notice it, so much had they come, with the help of all-powerful
imagination, and in spite of separation, to the understanding of
intimacy.  After a moment of painful reflection,
</para>
<para>
&quot;I do not ask you any longer to stay,&quot; uttered the young girl.
He took her hand, and raised it to his lips.
</para>
<para>
&quot;I expected no less of your courage,&quot; he said, his voice vibrating
with love. But he controlled himself, and, in a more quiet tone,
</para>
<para>
&quot;Thanks to the indiscretion of Pulei,&quot; he added, &quot;I was in hopes of
seeing you, but not to have the happiness of speaking to you.  I
had written &quot;
</para>
<para>
He drew from his pocket a large envelope, and, handing it to Mlle.
Gilberte,
</para>
<para>
&quot;Here is the letter,&quot; he continued, &quot;which I intended for you.  It
contains another, which I beg you to preserve carefully, and not to
open unless I do not return.  I leave you in Paris a devoted friend,
the Count de Villegre.  Whatever may happen to you, apply to him
with all confidence, as you would to myself.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte, staggering, leaned against the wall.
</para>
<para>
&quot;When do you expect to leave?&quot; she inquired.
</para>
<para>
&quot;This very night.  Communications may he cut off at any moment.&quot;
</para>
<para>
Admirable in her sorrow, but also full of energy, the poor girl
looked up, and held out her hand to him.
</para>
<para>
&quot;Go then,&quot; she said, &quot;0 my only friend! go, since honor commands.
But do not forget that it is not your life alone that you are going
to risk.&quot;
</para>
<para>
And, fearing to burst into sobs, she fled, and reached the Rue St.
Gilles a few moments before her father, who had gone out in quest
of news.
</para>
<para>
Those he brought home were of the most sinister kind.
</para>
<para>
Like the rising tide, the Prussians spread and advanced, slowly,
but steadily.  Their marches were numbered; and the day and hour
could be named when their flood would come and strike the walls
of Paris.
</para>
<para>
And so, at all the railroad stations, there was a prodigious rush
of people who wished to leave at any, cost, in any way, in the
baggage-car if needs be, and who certainly were not, like Marius,
rushing to meet the enemy.
</para>
<para>
One after another, M. Favoral had seen nearly every one he knew
take flight.
</para>
<para>
The Baron and Baroness de Thaller and their daughter had gone to
Switzerland; M. Costeclar was traveling in Belgium; the elder
Jottras was in England, buying guns and cartridge; and if the
younger Jottras, with M. Saint Pavin of &quot;The Financial Pilot,&quot;
remained in Paris, it was because, through the gallant influence
of a lady whose name was not mentioned, they had obtained some
valuable contracts from the government.
</para>
<para>
The perplexities of the cashier of the Mutual Credit were great.
The day that the Baron and the Baroness de Thaller had left,
</para>
<para>
&quot;Pack up our trunks,&quot; he ordered his wife.  &quot;The bourse is going
to close; and the Mutual Credit can very well get along without me.&quot;
</para>
<para>
But the next day he became undecided again.  What Mlle. Gilberte
thought she could guess, was, that he was dying to start alone, and
leave his family, but dared not do it.  He hesitated so long, that
at last, one evening,
</para>
<para>
&quot;You may unpack the trunks,&quot; he said to his wife.  &quot;Paris is
invested; and no one can now leave.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XVIII
</chapnum></chapheader>
<para>
In fact, the news had just come, that the Western Railroad, the last
one that had remained open, was now cut off.
</para>
<para>
Paris was invested; and so rapid had been the investment, that it
could hardly be believed.
</para>
<para>
People went in crowds on all the culminating points, the hills of
Montmartre, and the heights of the Trocadero.  Telescopes had been
erected there; and every one was anxious to scan the horizon, and
look for the Prussians.
</para>
<para>
But nothing could be discovered.  The distant fields retained their
quiet and smiling aspect under the mild rays of the autumn sun.
</para>
<para>
So that it really required quite an effort of imagination to realize
the sinister fact, to understand that Paris, with its two millions
of inhabitants, was indeed cut off from the world and separated from
the rest of France, by an insurmountable circle of steel.
</para>
<para>
Doubt, and something like a vague hope, could be traced in the tone
of the people who met on the streets, saying,
</para>
<para>
&quot;Well, it's all over: we can't leave any more.  Letters, even,
cannot pass.  No more news, eh?&quot;
</para>
<para>
But the next day, which was the 19th of September, the most
incredulous were convinced.
</para>
<para>
For the first time Paris shuddered at the hoarse voice of the cannon,
thundering on the heights of Chatillon.  The siege of Paris, that
siege without example in history, had commenced.
</para>
<para>
The life of the Favorals during these interminable days of anguish
and suffering, was that of a hundred thousand other families.
</para>
<para>
Incorporated in the battalion of his ward, the cashier of the Mutual
Credit went off two or three times a week, as well as all his
neighbors, to mount guard on the ramparts, - a useless service
perhaps, but which those that performed it did not look upon as such,
- a very arduous service, at any rate, for poor merchants, accustomed
to the comforts of their shops, or the quiet of their offices.
</para>
<para>
To be sure, there was nothing heroic in tramping through the mud,
in receiving the rain or the snow upon the back, in sleeping on the
ground or on dirty straw, in remaining on guard with the thermometer
twenty degrees below the freezing-point.  But people die of pleurisy
quite as certainly as of a Prussian bullet; and many died of it.
</para>
<para>
Maxence showed himself but rarely at Rue St. Gilles: enlisted in a
battalion of sharpshooters, he did duty at the advanced posts.  And,
as to Mme. Favoral and Mlle. Gilberte, they spent the day trying to
get something to live on.  Rising before daylight, through rain or
snow, they took their stand before the butcher's stall, and, after
waiting for hours, received a small slice of horse-meat.
</para>
<para>
Alone in the evening, by the side of the hearth where a few pieces
of green wood smoked without burning, they started at each of the
distant reports of the cannon.  At each detonation that shook the
window-panes, Mme. Favoral thought that it was, perhaps, the one
that had killed her son.
</para>
<para>
And Mlle. Gilberte was thinking of Marius de Tregars.  The accursed
days of November and December had come.  There were constant rumors
of bloody battles around Orleans.  She imagined Marius, mortally
wounded, expiring on the snow, alone, without help, and without a 
friend to receive his supreme will and his last breath.
</para>
<para>
One evening the vision was so clear, and the impression so strong,
that she started up with a loud cry.
</para>
<para>
&quot;What is it?&quot; asked Mme. Favoral, alarmed.  &quot;What is the matter?&quot;
</para>
<para>
With a little perspicacity, the worthy woman could easily have
obtained her daughter's secret; for Mlle. Gilberte was not in
condition to deny anything.  But she contented herself with an
explanation which meant nothing, and had not a suspicion, when
the girl answered with a forced smile,
</para>
<para>
&quot;It's nothing, dear mother, nothing but an absurd idea that crossed
my mind.&quot;
</para>
<para>
Strange to say, never had the cashier of the Mutual Credit been for
his family what he was during these months of trials.
</para>
<para>
During the first weeks of the siege he had been anxious, agitated,
nervous; he wandered through the house like a soul in trouble; he
had moments of inconceivable prostration, during which tears could
be seen rolling down upon his cheeks, and then fits of anger
without motive.
</para>
<para>
But each day that elapsed had seemed to bring calm to his soul.
Little by little, he had become to his wife so indulgent and so
affectionate, that the poor helot felt her heart touched.  He had
for his daughter attentions which caused her to wonder.
</para>
<para>
Often, when the weather was fine, he took them out walking, leading
them along the quays towards a part of the walls occupied by the
battalion of their ward.  Twice he took them to St. Onen, where the
sharp-shooters were encamped to which Maxence belonged.
</para>
<para>
Another day he wished to take them to visit M. de Thaller's house,
of which he had charge.  They refused, and instead of getting angry,
as he certainly would have done formerly, he commenced describing to 
hem the splendors of the apartments, the magnificent furniture, the
carpets and the hangings, the paintings by the great masters, the
objects of arts, the bronzes, in a word,  all that dazzling luxury
of which financiers make use, somewhat as hunters do of the mirror
with which larks are caught.
</para>
<para>
Of business, nothing was ever said.
</para>
<para>
He went every morning as far as the office of the Mutual Credit;
but, as he said, it was solely as a matter of form.  Once in a long
while, M. Saint Pavin and the younger Jottras paid a visit to the
Rue St.  Gilles.  They had suspended, - the one the payments of his
banking house; the other, the publication of &quot;The Financial Pilot.&quot;
</para>
<para>
But they were not idle for all that; and, in the midst of the public
distress, they still managed to speculate upon something, no one
knew what, and to realize profits.
</para>
<para>
They rallied pleasantly the fools who had faith in the defence, and
imitated in the most laughable manner the appearance, under their
soldier's coat, of three or four of their friends who had joined
the marching battalions.  They boasted that they had no privations
to endure, and always knew where to find the fresh butter wherewith
to dress the large slices of beef which they possessed the art of
finding.  Mme. Favoral heard them laugh; and M. Saint Pavin, the
manager of &quot; The Financial Pilot,&quot; exclaimed,
</para>
<para>
&quot;Come, come!  we would be fools to complain.  It is a general
liquidation, without risks and without costs.&quot;  Their mirth had
something revolting in it; for it was now the last and most acute
period of the siege.
</para>
<para>
At the beginning.  the greatest optimists hardly thought that Paris
could hold out longer than six weeks.  And now the investment had
lasted over four months.  The population was reduced to nameless
articles of food.  The supply of bread had failed; the wounded, for
lack of a little soup, died in the ambulances; old people and
children perished by the hundred; on the left bank the shells came
down thick and fast, the weather was intensely cold, and there was
no more fuel.
</para>
<para>
And yet no one complained.  From the midst of that population of
two millions of inhabitants, not one voice rose to beg for their
comfort, their health, their life even, at the cost of a
capitulation.
</para>
<para>
Clear-sighted men had never hoped that Paris alone could compel
the raising of the siege; but they thought, that by holding out,
and keeping the Prussians under its walls, Paris would give to
France time to rise, to organize armies, and to rush upon the enemy.
There was the duty of Paris; and Paris was toiling to fulfil it to
the utmost limits of possibility, reckoning as a victory each day
that it gained.
</para>
<para>
Unfortunately, all this suffering was to be in vain.  The fatal
hour struck, when, supplies being exhausted, it became necessary
to surrender.  During three days the Prussians camped in the Champs
Elysees, gazing with longing eyes upon that city, object of their
most eager desires, - that Paris within which, victorious though
they were, they had not dared to venture.  Then, soon after,
communications were reopened; and one morning, as he received a
letter from Switzerland,
</para>
<para>
&quot;It is from the Baron de Thaller!&quot; exclaimed M. Favoral.
</para>
<para>
Exactly so.  The manager of the Mutual Credit was a prudent man.
Pleasantly situated in Switzerland, he was in nowise anxious to
return to Paris before being quite certain that he had no risks
to run.
</para>
<para>
Upon receiving M. Favoral's assurances to that effect, he started;
and, almost at the same time the elder Jottras and M. Costeclar
made their appearance.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XIX
</chapnum></chapheader>
<para>
It was a curious spectacle, the return of those braves for whom
Parisian slang had invented the new and significant expression of
franc-fileur.
</para>
<para>
They were not so proud then as they have been since.  Feeling rather
embarrassed in the midst of a population still quivering with the
emotions of the siege, they had at least the good taste to try and
find pretexts for their absence.
</para>
<para>
&quot;I was cut off,&quot; affirmed the Baron de Thaller.  &quot;I had gone to
Switzerland to place my wife and daughter in safety.  When I came
back, good-by!  the Prussians had closed the doors.  For more than
a week, I wandered around Paris, trying to find an opening.  I
became suspected of being a spy.  I was arrested.  A little more,
and I was shot dead!&quot;
</para>
<para>
&quot;As to myself,&quot; declared M. Costeclar, &quot;I foresaw exactly what has
happened.  I knew that it was outside, to organize armies of relief,
that men would be wanted.  I went to offer my services to the
government of defence; and everybody in Bordeaux saw me booted and
spurred, and ready to leave.&quot;
</para>
<para>
He was consequently soliciting the Cross of the Legion of Honor,
and was not without hopes of obtaining it through the all-powerful
influence of his financial connections.
</para>
<para>
&quot;Didn't So-and-so get it?&quot; he replied to objections.  And he named
this or that individual whose feats of arms consisted principally
in having exhibited themselves in uniforms covered with gold lace
to the very shoulders.
</para>
<para>
&quot;But I am the man who deserves it most, that cross,&quot; insisted the
younger M. Jottras; &quot;for I, at least, have rendered valuable
services.&quot;
</para>
<para>
And he went on telling how, after searching for arms all over
England, he had sailed for New York, where he had purchased any
number of guns and cartridges, and even some batteries of artillery.
</para>
<para>
This last journey had been very wearisome to him, he added and yet
he did not regret it; for it had furnished him an opportunity to
study on the spot the financial morals of America; and he had
returned with ideas enough to make the fortune of three or four
stock companies with twenty millions of capital.
</para>
<para>
&quot;Ah, those Americans!&quot; he exclaimed.  &quot;They are the men who
understand business!  We are but children by the side of them.&quot;
</para>
<para>
It was through M. Chapelain, the Desciavettes, and old Desormeaux,
that these news reached the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
It was also through Maxence, whose battalion had been dissolved,
and who, whilst waiting for something better, had accepted a
clerkship in the office of the Orleans Railway, where he earned
two hundred francs a month.  For M. Favoral saw and heard nothing
that was going on around him.  He was wholly absorbed in his
business: he left earlier, came home later, and hardly allowed
himself time to eat and drink.
</para>
<para>
He told all his friends that business was looking up again in the
most unexpected manner; that there were fortunes to be made by
those who could command ready cash; and that it was necessary to
make up for lost time.
</para>
<para>
He pretended that the enormous indemnity to be paid to the Prussians
would necessitate an enormous movement of capital, financial
combinations, a loan, and that so many millions could not be handled
without allowing a few little millions to fall into intelligent
pockets.
</para>
<para>
Dazzled by the mere enumeration of those fabulous sums, &quot;I should
not be a bit surprised,&quot; said the others, &quot;to see Favoral double
and treble his fortune.  What a famous match his daughter will be!&quot;
</para>
<para>
Alas! never had Mlle. Gilberte felt in her heart so much hatred
and disgust for that money, the only thought, the sole subject of
conversation, of those around her, - for that cursed money which
had risen like an insurmountable obstacle between Marius and
herself.
</para>
<para>
For two weeks past, the communications had been completely restored;
and there was as yet no sign of M. de Tregars.  It was with the most
violent palpitations of her heart that she awaited each day the hour
of the Signor Gismondo Pulei's lesson: and more painful each time
became her anguish when she heard him exclaim,
</para>
<para>
&quot;Nothing, not a line, not a word.  The pupil has forgotten his old
master!&quot;
</para>
<para>
But Mlle. Gilberte knew well that Marius did not forget.  Her blood
froze in her veins when she read in the papers the interminable
list of those poor soldiers who had succumbed during the invasion,
- the more fortunate ones under Prussian bullets; the others along
the roads, in the mud or in the snow, of cold, of fatigue, of
suffering and of want.
</para>
<para>
She could not drive from her mind the memory of that lugubrious
vision which had so much frightened her; and she was asking herself
whether it was not one of those inexplicable presentiments, of
which there are examples, which announce the death of a beloved
person.
</para>
<para>
Alone at night in her little room, Mlle. Gilberte withdrew from the
hiding-place, where she kept it preciously, that package which
Marius had confided to her, recommending her not to open it until
she was sure that he would not return.  It was very voluminous,
enclosed in an envelope of thick paper, sealed with red wax, bearing
the arms of Tregars; and she had often wondered what it could
possibly contain.  And now she shuddered at the thought that she
had perhaps the right to open it.
</para>
<para>
And she had no one of whom she could ask for a word of hope.  She
was compelled to hide her tears, and to put on a smile.  She was
compelled to invent pretexts for those who expressed their wonder
at seeing her exquisite beauty withering in the bud,- for her
mother, whose anxiety was without limit, when she saw her thus pale,
her eyes inflamed, and undermined by a continuous fever.
</para>
<para>
True, Marius, on leaving, had left her a friend, the Count de
Villegre; and, if any one knew any thing, he certainly did.  But
she could see no way of hearing from him without risking her secret.
Write to him?  Nothing was easier, since she had his address, - Rue
Turenne.  But where could she ask him to direct his answer?  Rue St.
Gilles?  Impossible!  True, she might go to him, or make an
appointment in the neighborhood.  But how could she escape, even
for an hour, without exciting Mme. Favoral's suspicions?
</para>
<para>
Sometimes it occurred to her to confide in Maxence, who was laboring
with admirable constancy to redeem his past.
</para>
<para>
But what!  must she, then, confess the truth, - confess that she,
Gilberte, had lent her ears to the words of a stranger, met by
chance in the street, and that she looked forward to no happiness
in life save through him?  She dared not.  She could not take upon
herself to overcome the shame of such a situation.
</para>
<para>
She was on the verge of despair, the day when the Signor Pulei
arrived radiant, exclaiming from the very threshold, &quot;I have news!&quot;
</para>
<para>
And at once, without surprise at the awful emotion of the girl,
which he attributed solely to the interest she felt for him, - him
Gismondo Pulei, he went on,- &quot;I did not get them direct, but through
a respectable signor with long mustaches, and a red ribbon at his
buttonhole, who, having received a letter from my dear pupil, has
deigned to come to my room, and read it to me.&quot;
</para>
<para>
The worthy maestro had not forgotten a single word of that letter;
and it was almost literally that he repeated it.
</para>
<para>
Six weeks after having enlisted, his pupil had been promoted
corporal, then sergeant, then lieutenant.  He had fought in all
the battles of the army of the Loire without receiving a scratch.
But at the battle of the Maus, whilst leading back his men, who
were giving way, he had been shot twice, full in the breast.
Carried dying into an ambulance, he had lingered three weeks
between life and death, having lost all consciousness of self.
Twenty-four hours after, he had recovered his senses; and he took
the first opportunity to recall himself to the affection of his
friends.  All danger was over, he suffered scarcely any more; and
they promised him, that, within a month, he would be up, and able
to return to Paris.
</para>
<para>
For the first time in many weeks Mlle. Gilberte breathed freely.
But she would have been greatly surprised, had she been told that
a day was drawing near when she would bless those wounds which
detained Marius upon a hospital cot.  And yet it was so. 
</para>
<para>
Mme. Favoral and her daughter were alone, one evening, at the house,
when loud clamors arose from the 'street, in the midst of which
could be heard drunken voices yelling the refrains of revolutionary
songs, accompanied by continuous rumbling sounds.  They ran to the
window.  The National Guards had just taken possession of the cannon
deposited in the Place Royale.  The reign of the Commune was
commencing.
</para>
<para>
In less than forty-eight hours, people came to regret the worst days
of the siege.  Without leaders, without direction, the honest men
had lost their heads.  All the braves who had returned at the time
of the armistice had again taken flight.  Soon people had to hide
or to fly to avoid being incorporated in the battalions of the
Commune.  Night and day, around the walls, the fusillade rattled,
and the artillery thundered.
</para>
<para>
Again M. Favoral had given up going to his office.  What's the use?
Sometimes, with a singular look, he would say to his wife and
children,
</para>
<para>
&quot;This time it is indeed a liquidation.  Paris is lost!&quot;
</para>
<para>
And indeed they thought so, when at the hour of the supreme struggle,
among the detonations of the cannon and the explosion of the shells;
they felt their house shaking to its very foundations; when in the
midst of the night they saw their apartment as brilliantly lighted
as at mid-day by the flames which were consuming the Hotel de Ville
and the houses around the Place de la Bastille.  And, in fact, the
rapid action of the troops alone saved Paris from destruction.
</para>
<para>
But towards the end of the following week, matters had commenced to
quiet down; and Gilberte learned the return of Marius.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><title>
XX
</title></chapheader>
<para>
&quot;At last it has been given to my eyes to contemplate him, and to my
arms to press him against my heart!&quot;
</para>
<para>
It was in these terms that the old Italian master, all vibrating
with enthusiasm, and with his most terrible accent, announced to
Mlle. Gilberte that he had just seen that famous pupil from whom he
expected both glory and fortune.
</para>
<para>
&quot;But how weak he is still!&quot; he added, &quot;and suffering from his wounds.
I hardly recognized him, he has grown so pale and so thin.&quot;
</para>
<para>
But the girl was listening to him no more.  A flood of life filled
her heart.  This moment made her forget all her troubles and all
her anguish.
</para>
<para>
&quot;And I too,&quot; thought she, &quot;shall see him again to-day.&quot;
</para>
<para>
And, with the unerring instinct of the woman who loves, she
calculated the moment when Marius would appear in Rue St. Gilles.
It would probably be about nightfall, like the first time, before
leaving; that is, about eight o'clock, for the days just then were
about the longest in the year.  Now it so happened, that, on that
very day and hour, Mlle. Gilberte expected to be alone at home.
It was understood that her mother would, after dinner, call on
Mme. Desclavettes, who was in bed, half dead of the fright she had
had during the last convulsions of the Commune.  She would therefore
be free and would not need to invent a pretext to go out for a few
moments.  She could not help, however, but feel that this was a
bold and most venturesome step for her to take; and, when her mother
went out, she had not yet fully decided what to do.  But her bonnet
was within reach, and Marius' letter was in her pocket.  She went
to sit at the window.  The street was solitary and silent as of
old.  Night was coming; and heavy black clouds floated over Paris.
The heat was overpowering: there was not a breath of air.
</para>
<para>
One by one, as the hour was approaching when she expected to see
Marius, the hesitations of the young girl vanished like smoke.  She
feared but one thing, - that he would not come, or that he may
already have come and left, without succeeding in seeing her.
</para>
<para>
Already did the objects become less distinct; and the gas was being
lit in the back-shops, when she recognized him on the other side of
the street.  He looked up as he went by; and, without stopping, he
addressed her a rapid gesture, which she alone could understand, and
which meant, &quot;Come, I beseech you!&quot;
</para>
<para>
Her heart beating loud enough to be heard, Mlle. Gilberte ran down
the stairs.  But it was only When she found herself in the street
that she could appreciate the magnitude of the risk she was running.
Concierges and shopkeepers were all sitting in front of their doors,
taking the fresh air.   All knew her.  Would they not be surprised
to see her out alone at such an hour?  Twenty steps in front of her
she could see Marius.  But he had understood the danger; for,
instead of turning the corner of the Rue des Minimes, he followed
the Rue St. Gilles straight, and only stopped on the other side of
the Boulevard.
</para>
<para>
Then only did Mlle. Gilberte join him; and she could not withhold
an exclamation, when she saw that he was as pale as death, and
scarcely able to stand and to walk.
</para>
<para>
&quot;How imprudent of you to have returned so soon!&quot; she said.
</para>
<para>
A little blood came to M. de Tregars' cheeks.  His face brightened
up, and, in a voice quivering with suppressed passion,
</para>
<para>
&quot;It would have been more imprudent still to stay away,&quot; he uttered.
&quot;Far from you, I felt myself dying.&quot;
</para>
<para>
They were both leaning against the door of a closed shop; and they
were as alone in the midst of the throng that circulated on the
Boulevards, busy looking at the fearful wrecks of the Commune.
</para>
<para>
&quot;And besides,&quot; added Marius, &quot;have I, then, a minute to lose?  I
asked you for three years.  Fifteen months have gone, and I am no
better off than on the first day.  When this accursed war broke out,
all my arrangements were made.  I was certain to rapidly accumulate
a sufficient fortune to enable me to ask for your hand without being
refused.  Whereas now&quot;
</para>
<para>
&quot;Well?&quot;
</para>
<para>
&quot;Now every thing is changed.  The future is so uncertain, that no
one wishes to venture their capital.  Marcolet himself, who certainly
does not lack boldness, and who believes firmly in the success of our
enterprise, was telling me yesterday, 'There is nothing to be done
just now: we must wait.'&quot;
</para>
<para>
There was in his voice such an intensity of grief, that the girl
felt the tears coming to her eyes.
</para>
<para>
&quot;We will wait then,&quot; she said, attempting to smile.
</para>
<para>
But M. de Tregars shook his head.
</para>
<para>
&quot;Is it possible?&quot; he said.  &quot;Do you, then, think that I do not know
what a life you lead?&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte looked up.
</para>
<para>
&quot;Have I ever complained?&quot; she asked proudly?
</para>
<para>
&quot;No.  Your mother and yourself, you have always religiously kept the
secret of your tortures; and it was only a providential accident
that revealed them to me.  But I learned every thing at last.  I know
that she whom I love exclusively and with all the power of my soul is
subjected to the most odious despotism, insulted, and condemned to
the most humiliating privations.  And I, who would give my life for
her a thousand times over, - I can do nothing for her.  Money raises
between us such an insuperable obstacle, that my love is actually an
offence.  To hear from her, I am driven to accept accomplices.  If I
obtain from her a few moments of conversation, I run the risk of
compromising her maidenly reputation.&quot;
</para>
<para>
Deeply affected by his emotion:
</para>
<para>
&quot;At least,&quot; said Mlle. Gilberte, &quot;you succeeded in delivering me
from M. Costeclar.&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes, I was fortunately able to find weapons against that scoundrel.
But can I find some against all others that may offer?  Your father
is very rich; and the men are numerous for whom marriage is but a
speculation like any other.&quot;
</para>
<para>
&quot;Would you doubt me?&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah, rather would I doubt myself!  But I know what cruel trials your
refusal to marry M. Costeclar imposed upon you: I know what a
merciless struggle you had to sustain.  Another pretender may come,
and then - No, no, you see that we cannot wait.&quot;
</para>
<para>
&quot;What would you do?&quot;
</para>
<para>
&quot;I know not.  I have not yet decided upon my future course.  And yet
Heaven knows what have been the labors of my mind during that long
month I have just spent upon an ambulance-bed, that month during
which you were my only thought.  Ah!  when I think of it, I cannot
find words to curse the recklessness with which I disposed of my
fortune.&quot;
</para>
<para>
As if she had heard a blasphemy, the young girl drew back a step.
</para>
<para>
&quot;It is impossible,&quot; she exclaimed, &quot;that you should regret having
paid what your father owed.&quot;
</para>
<para>
A bitter smile contracted M. de Tregars' lips.
</para>
<para>
&quot;And suppose I were to tell you,&quot; he replied, &quot;that my father in
reality owed nothing?&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!&quot;
</para>
<para>
&quot;Suppose I told you they took from him his entire fortune, over two
millions, as audaciously as a pick-pocket robs a man of his
handkerchief?  Suppose I told you, that, in his loyal simplicity,
he was but a man of straw in the hands of skillful knaves?  Have you
forgotten what you once heard the Count de Villegre say?&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte had forgotten nothing.
</para>
<para>
&quot;The Count de Villegre,&quot; she replied, &quot;pretended that it was time
enough still to compel the men who had robbed your father to
disgorge.&quot;
</para>
<para>
&quot;Exactly!&quot; exclaimed Marius.  &quot;And now I am determined to make them
disgorge.&quot;
</para>
<para>
In the mean time night had quite come.  Lights appeared in the
shop-windows; and along the line of the Boulevard the gas-lamps were
being lit.  Alarmed by this sudden illumination, M. de Tregars drew
off Mlle. Gilberte to a more obscure spot, by the stairs that lead
to the Rue Amelot; and there, leaning against the iron railing, he
went on,
</para>
<para>
&quot;Already, at the time of my father's death, I suspected the
abominable tricks of which he was the victim.  I thought it unworthy
of me to verify my suspicions.  I was alone in the world: my wants
were few.  I was fully convinced that my researches would give me,
within a brief time, a much larger fortune than the one I gave up.
I found something noble and grand, and which flattered my vanity,
in thus abandoning every thing, without discussion, without
litigation, and consummating my ruin with a single dash of my pen.
Among my friends the Count de Villegre alone had the courage to tell
me that this was a guilty piece of folly; that the silence of the
dupes is the strength of the knaves; that my indifference, which
made the rascals rich, would make them laugh too.  I replied that I
did not wish to see the name of Tregars dragged into court in a
scandalous law-suit, and that to preserve a dignified silence was
to honor my father's memory.  Treble fool that I was!  The only way
to honor my father's memory was to avenge him, to wrest his spoils
from the scoundrels who had caused his death.  I see it clearly
to-day.  But, before undertaking any thing, I wished to consult you.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte was listening with the most intense attention.  She
had come to mingle so completely in her thoughts her future life and
that of M. de Tregars, that she saw nothing unusual in the fact of
his consulting her upon matters affecting their prospects, and of
seeing herself standing there deliberating with him.
</para>
<para>
&quot;You will require proofs,&quot; she suggested.
</para>
<para>
&quot;I have none, unfortunately,&quot; replied M. de Tregars; &quot;at least, none
sufficiently positive, and such as are required by courts of justice.
But I think I may find them.  My former suspicions have become a
certainty.  The same good luck that enabled me to deliver you of M.
Costeclar's persecutions, also placed in my hands the most valuable
information.&quot;
</para>
<para>
&quot;Then you must act,&quot; uttered Mlle. Gilberte resolutely.
</para>
<para>
Marius hesitated for a moment, as if seeking expression to convey
what he had still to say.  Then,
</para>
<para>
&quot;It is my duty,&quot; he proceeded, &quot;to conceal nothing from you.  The
task is a heavy one.  The obscure schemers of ten years ago have
become big financiers, intrenched behind their money-bags as behind
an impregnable fort.  Formerly isolated, they have managed to gather
around them powerful interests, accomplices high in office, and
friends whose commanding situation protects them.  Having succeeded,
they are absolved.  They have in their favor what is called public
consideration,-that idiotic thing which is made up of the admiration
of the fools, the approbation of the knaves, and the concert of all
interested vanities.  When they pass, their horses at full trot,
their carriage raising a cloud of dust, insolent, impudent, swelled
with the vulgar fatuity of wealth, people bow to the ground, and say,
'Those are smart fellows!'  And in fact, yes, skill or luck, they
have hitherto avoided the police-courts where so many others have
come to grief.  Those who despise them fear them) and shake hands
with them.  Moreover, they are rich enough not to steal any more
themselves.  They have employes to do that.  I take Heaven to witness
that never until lately had the idea come to me to disturb in their
possession the men who robbed my father.  Alone, what need had I of
money?  Later, 0 my friend!  I thought I could succeed in conquering
the fortune I needed to obtain your hand.  You had promised to wait;
and I was happy to think that I should owe you to my sole exertions.
Events have crushed my hopes.  I am to-day compelled to acknowledge
that all my efforts would be in vain.  To wait would be to run the
risk of losing you.  Therefore I hesitate no longer.  I want what's
mine: I wish to recover that of which I have been robbed.  Whatever
I may do, - for, alas!  I know not to what I may be driven, what
role I may have to play, - remember that of all my acts, of all my
thoughts, there will not be a single one that does not aim to bring
nearer the blessed day when you shall become my wife.&quot;
</para>
<para>
There was in his voice so much unspeakable affection, that the young
girl could hardly restrain her tears.
</para>
<para>
&quot;Never, whatever may happen, shall I doubt you, Marius,&quot; she uttered.
</para>
<para>
He took her hands, and, pressing them passionately within his,
</para>
<para>
&quot;And I,&quot; he exclaimed, &quot;I swear, that, sustained by the thought of
you, there is no disgust that I will not overcome, no obstacle that
I will not overthrow.&quot;
</para>
<para>
He spoke so loud, that two or three persons stopped.  He noticed it,
and was brought suddenly from sentiment to the reality,
</para>
<para>
&quot;Wretches that we are,&quot; he said in a low voice, and very fast, &quot;we
forget what this interview may cost us!
</para>
<para>
And he led Mlle. Gilberte across the Boulevard; and, whilst making
their way to the Rue St.  Gilles, through the deserted streets,
</para>
<para>
&quot;It is a dreadful imprudence we have just committed,&quot; resumed M. de
Tregars.  &quot;But it was indispensable that we should see each other;
and we had not the choice of means.  Now, and for a long time, we
shall be separated.  Every thing you wish me to know, - say it to
that worthy Gismondo, who repeats faithfully to me every word you
utter.  Through him, also, you shall hear from me.  Twice a week,
on Tuesdays and Fridays, about nightfall, I shall pass by your house;
and, if I am lucky enough to have a glimpse of you, I shall return
home fired with fresh energy.  Should any thing extraordinary
happen, beckon to me, and I'll wait for you in the Rue des Minimes.
But this is an expedient to which we must only resort in the last
extremity.  I should never forgive myself, were I to compromise your
fair name.&quot;
</para>
<para>
They had reached the Rue St.  Gilles.  Marius stopped.
</para>
<para>
&quot;We must part,&quot; he began.
</para>
<para>
But then only Mlle. Gilberte remembered M. de Tregars' letter, which
she had in her pocket.  Taking it out, and handing it to him,
</para>
<para>
&quot;Here,&quot; she said, &quot;is the package you deposited with me.&quot;
</para>
<para>
&quot;No,&quot; he answered, repelling her gently, &quot;keep that letter: it must
never be opened now, except by the Marquise de Tregars.&quot;
</para>
<para>
And raising her hand to his lips, and in a deeply agitated voice,
</para>
<para>
&quot;Farewell!&quot; he murmured.  &quot;Have courage, and have hope.&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXI
</chapnum></chapheader>
<para>
Mlle. Gilberte was soon far away; and Marius de Tregars remained
motionless at the corner of the street, following her with his eyes
through the darkness.
</para>
<para>
She was walking fast, staggering over the rough pavement.  Leaving
Marius, she fell back upon the earth from the height of her dreams.
The deceiving illusion had vanished, and, returned to the world of
sad reality, she was seized with anxiety.
</para>
<para>
How long had she been out?  She knew not, and found it impossible
to reckon.  But it was evidently getting late; for some of the shops
were already closing.
</para>
<para>
Meantime, she had reached the house.  Stepping back, and looking up,
she saw that there was light in the parlor.
</para>
<para>
&quot;Mother has returned,&quot; she thought, trembling with apprehension.
</para>
<para>
She hurried up, nevertheless; and, just as she reached the landing,
Mme. Favoral opened the door, preparing to go down.
</para>
<para>
&quot;At last you are restored to me!&quot; exclaimed the poor mother, whose
sinister apprehensions were revealed by that single exclamation.  &quot;I
was going out to look for you at random, - in the streets, anywhere.&quot;
</para>
<para>
And, drawing her daughter within the parlor, she clasped her in her
arms with convulsive tenderness, exclaiming,
</para>
<para>
&quot;Where were you?  Where do you come from?  Do you know that it is
after nine o'clock?&quot;
</para>
<para>
Such had been Mlle. Gilberte's state of mind during the whole of
that evening, that she had not even thought of finding a pretext
to justify her absence.  Now it was too late.  Besides, what
explanation would have been plausible?  Instead, therefore, of
answering,
</para>
<para>
&quot;Why, dear mother,&quot; she said with a forced smile, &quot;has it not
happened to me twenty times to go out in the neighborhood?&quot;
</para>
<para>
But Mme. Favoral's confiding credulity existed no longer.
</para>
<para>
&quot;I have been blind, Gilberte,&quot; she interrupted; &quot;but this time my
eyes must open to evidence.  There is in your life a mystery,
something extraordinary, which I dare not try to guess.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte drew herself up, and, looking her mother straight in
the eyes, with her beautiful, clear glance,
</para>
<para>
&quot;Would you suspect me of something wrong, then?&quot; she exclaimed.
</para>
<para>
Mme. Favoral stopped her with a gesture.
</para>
<para>
&quot;A young girl who conceals something from her mother always does
wrong,&quot; she uttered.  &quot;It is a long while since I have had for the
first time the presentiment that you were hiding something from me.
But, when I questioned you, you succeeded in quieting my suspicions.
You have abused my confidence and my weakness.&quot;
</para>
<para>
This reproach was the most cruel that could be addressed to Mlle.
Gilberte.  The blood rushed to her face, and, in a firm voice,
</para>
<para>
&quot;Well, yes,&quot; said she: &quot;I have a secret.&quot;
</para>
<para>
&quot;Dear me!&quot;
</para>
<para>
&quot;And, if I did not confide it to you, it is because it is also the
secret of another.  Yes, I confess it, I have been imprudent in the
extreme; I have stepped beyond all the limits of propriety and social
custom; I have exposed myself to the worst calumnies.  But never, - I
swear it, - never have I done any thing of which my conscience can
reproach me, nothing that I have to blush for, nothing that I regret,
nothing that I am not ready to do again to-tomorrow.&quot;
</para>
<para>
&quot;I said nothing, 'tis true; but it was my duty.  Alone I had to
suffer the responsibility of my acts.  Having alone freely engaged
my future, I wished to bear alone the weight of my anxiety.  I should
never have forgiven myself for having added this new care to all your
other sorrows.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral stood dismayed.  Big tears rolled down her withered
cheeks.
</para>
<para>
&quot;Don't you see, then,&quot; she stammered, &quot;that all my past suffering is
as nothing compared to what I endure to-day?  Good heavens!  what have
I ever done to deserve so many trials?  Am I to be spared none of the
troubles of this world?  And it is through my own daughter that I am
the most cruelly stricken!&quot;
</para>
<para>
This was more than Mlle. Gilberte could bear.  Her heart was breaking
at the sight of her mother's tears, that angel of meekness and
resignation.  Throwing her arms around her neck, and kissing her on
the eyes,
</para>
<para>
&quot;Mother,&quot; she murmured, &quot;adored mother, I beg of you do not weep
thus!  Speak to me!  What do you wish me to do?&quot;
</para>
<para>
Gently the poor woman drew back.
</para>
<para>
&quot;Tell me the truth,&quot; she answered.
</para>
<para>
Was it not certain that this was the very, thing she would ask; in
fact, the only thing she could ask?  Ah! how much would the young
girl have preferred one of her father's violent scenes, and
brutalities which would have exalted her energy, instead of
crushing it!
</para>
<para>
Attempting to gain time,
</para>
<para>
&quot;Well, yes,&quot; she answered,&quot; I'll tell you every thing, mother, but
not now, to-morrow, later.&quot;
</para>
<para>
She was about to yield, however, when her father's arrival cut
short their conversation.
</para>
<para>
The cashier of the Mutual Credit was quite lively that night.  He
was humming a tune, a thing which did not happen to him four times
a year, and which was indicative of the most extreme satisfaction.
But he stopped short at the sight of the disturbed countenance of his
wife and daughter.
</para>
<para>
&quot;What is the matter?&quot; he inquired.
</para>
<para>
&quot;Nothing,&quot; hastily answered Mlle. Gilberte, - &quot;nothing at all,
father.&quot;
</para>
<para>
&quot;Then you are crying for your amusement,&quot; he said.  &quot;Come, be candid
for once, and confess that Maxence has been at his tricks again!
</para>
<para>
&quot;You are mistaken, father: I swear it!
</para>
<para>
He asked no further questions, being in his nature not very curious,
whether because family matters were of so little consequence to him,
or because he had a vague idea that his general behavior deprived
him of all right to their confidence.
</para>
<para>
&quot;Very well, then,&quot; he said in a gruff tone, &quot;let us all go to bed.
I have worked so hard to-day, that I am quite exhausted.  People
who pretend that business is dull make me laugh.  Never has M. de
Thaller been in the way of making so much money as now.&quot;
</para>
<para>
When he spoke, they obeyed.  So that Mlle. Gilberte was thus going
to have the whole night before her to resume possession of herself,
to pass over in her mind the events of the evening, and deliberate
coolly upon the decision she must come to; for, she could not doubt
it, Mme. Favoral would, the very next day, renew her questions.
</para>
<para>
What should she say?  All?  Mlle. Gilberte felt disposed to do so
by all the aspirations of her heart, by the certainty of indulgent
complicity, by the thought of finding in a sympathetic soul the echo
of her joys, of her troubles, and of her hopes.
</para>
<para>
Yes.  But Mme. Favoral was still the same woman, whose firmest
resolutions vanished under the gaze of her husband.  Let a pretender
come; let a struggle begin, as in the case of M. Costeclar, - would
she have strength enough to remain silent?  No!
</para>
<para>
Then it would be a fearful scene with M. Favoral.  He might,
perhaps, even go to M. de Tregars.  What scandal!  For he was a man
who spared no one; and then a new obstacle would rise between them,
more insurmountable still than the others.
</para>
<para>
Mlle. Gilberte was thinking, too, of Marius's projects; of that
terrible game he was about to play, the issue of which was to decide
their fate.  He had said enough to make her understand all its
perils, and that a single indiscretion might suffice to set at
nought the result of many months' labor and patience.  Besides, to
speak, was it not to abuse Marius's confidence.  How could she
expect another to keep a secret she had been unable to keep herself?
</para>
<para>
At last, after protracted and painful hesitation, she decided that
she was bound to silence, and that she would only vouchsafe the
vaguest explanations.
</para>
<para>
It was in vain, then, that, on the next and the following days,
Mme. Favoral tried to obtain that confession which she had seen,
as it were, rise to her daughter's lips.  To her passionate
adjurations, to her tears, to her ruses even, Mlle. Gilberte
invariably opposed equivocal answers, a story through which nothing
could be guessed, save one of those childish romances which stop
at the preface, - a schoolgirl love for a chimerical hero.
</para>
<para>
There was nothing in this very reassuring to a mother; but Mme.
Favoral knew her daughter too well to hope to conquer her invincible
obstinacy.  She insisted no more, appeared convinced, but resolved
to exercise the utmost vigilance.  In vain, however, did she display
all the penetration of which she was capable.  The severest
attention did not reveal to her a single suspicious fact, not a
circumstance from which she could draw an induction, until, at last,
she thought that she must have been mistaken.
</para>
<para>
The fact is, that Mlle. Gilberte had not been long in feeling
herself watched; and she observed herself with a tenacious
circumspection that could hardly have been expected of her resolute
and impatient nature.  She had trained herself to a sort of cheerful
carelessness, to which she strictly adhered, watching every
expression of her countenance, and avoiding carefully those hours
of vague revery in which she formerly indulged.
</para>
<para>
For two successive weeks, fearing to be betrayed by her looks, she
had the courage not to show herself at the window at the hour when
she knew Marius would pass.  Moreover, she was very minutely
informed of the alternatives of the campaign undertaken by M. de
Tregars.
</para>
<para>
More enthusiastic than ever about his pupil, the Signor Gismondo
Pulei never tired of singing his praise, and with such pomp of
expression, and so curious an exuberance of gesticulation, that Mme.
Favoral was much amused; and, on the days when she was present at
her daughter's lesson, she was the first to inquire,
</para>
<para>
&quot;Well, how is that famous pupil?&quot;
</para>
<para>
And, according to what Marius had, told him,
</para>
<para>
&quot;He is swimming in the purest satisfaction,&quot; answered the candid
maestro.  &quot;Every thing succeeds miraculously well, and much beyond
his hopes.&quot;
</para>
<para>
Or else, knitting his brows-
</para>
<para>
&quot;He was sad yesterday,&quot; he said, &quot;owing to an unexpected
disappointment; but he does not lose courage.  We shall succeed.&quot;
</para>
<para>
The young girl could not help smiling to see her mother assisting
thus the unconscious complicity of the Signor Gismondo.  Then she
reproached herself for having smiled, and for having thus come,
through a gradual and fatal descent, to laugh at a duplicity at
which she would have blushed in former times.  In spite of herself,
however, she took a passionate interest in the game that was being
played between her mother and herself, and of which her secret was
the stake.  It was an ever-palpitating interest in her hitherto
monotonous life, and a source of constantly-renewed emotions.
</para>
<para>
The days became weeks, and the weeks months; and Mme. Favoral
relaxed her useless surveillance, and, little by little, gave it
up almost entirely.  She still thought, that, at a certain moment,
something unusual had occurred to her daughter; but she felt
persuaded, that, whatever that was, it had been forgotten.
</para>
<para>
So that, on the stated days, Mlle. Gilberte could go and lean upon
the window, without fear of being called to account for the emotion
which she felt when M. de Tregars appeared.  At the expected hour,
invariably, and with a punctuality to shame M. Favoral himself, he
turned the corner of the Rue Turenne, exchanged a rapid glance with
the young girl, and passed on.
</para>
<para>
His health was completely restored; and with it he had recovered
that graceful virility which results from the perfect blending of
suppleness and strength.  But he no longer wore the plain garments
of former days.  He was dressed now with that elegant simplicity
which reveals at first sight that rarest of objects, - a &quot;perfect
gentleman.&quot;  And, whilst she accompanied him with her eyes as he
walked towards the Boulevard, she felt thoughts of joy and pride
rising from the bottom of her soul.
</para>
<para>
&quot;Who would ever imagine,&quot; thought she, &quot;that this young gentleman
walking away yonder is my affianced husband, and that the day is
perhaps not far, when, having become his wife, I shall lean upon
his arm?  Who would think that all my thoughts belong to him, that
it is for my sake that he has given up the ambition of his life,
and is now prosecuting another object?  Who would suspect that it
is for Gilberte Favoral's sake that the Marquis de Tregars is
walking in the Rue St. Gilles?&quot;
</para>
<para>
And, indeed, Marius did deserve some credit for these walks; for
winter had come, spreading a thick coat of mud over the pavement
of all those little streets which are always forgotten by the
street-cleaners.
</para>
<para>
The cashier's home had resumed its habits of before the war, its
drowsy monotony scarcely disturbed by the Saturday dinner, by M.
Desclavette's naivetes or old Desormeaux's puns.
</para>
<para>
Maxence, in the mean time, had ceased to live with his parents.  He
had returned to Paris immediately after the Commune; and, feeling no
longer in the humor to submit to the paternal despotism, he had
taken a small apartment on the Boulevard du Temple; but, at the
pressing instance, of his mother, he had consented to come every
night to dine at the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
Faithful to his oath, he was working hard, though without getting
on very fast.  The moment was far from propitious; and the occasion,
which he had so often allowed to escape, did not offer itself again.
For lack of any thing better, he had kept his clerkship at the
railway; and, as two hundred francs a month were not quite sufficient
for his wants, he spent a portion of his nights copying documents
for M. Chapelain's successor.
</para>
<para>
&quot;What do you need so much money for?&quot; his mother said to him when
she noticed his eyes a little red.
</para>
<para>
&quot;Every thing is so dear!&quot; he answered with a smile, which was
equivalent to a confidence, and yet which Mme. Favoral did not
understand.
</para>
<para>
He had, nevertheless, managed to pay all his debts, little by
little.  The day when, at last, he held in his hand the last
receipted bill, he showed it proudly to his father, begging him to
find him a place at the Mutual Credit, where, with infinitely less
trouble, he could earn so much more.
</para>
<para>
M. Favoral commenced to giggle.
</para>
<para>
&quot;Do you take me for a fool, like your mother?&quot; he exclaimed.  &quot;And
do you think I don't know what life you lead?&quot;
</para>
<para>
My life is that of a poor devil who works as hard as he can.&quot;
</para>
<para>
&quot;Indeed!  How is it, then, that women are constantly seen at your
house, whose dresses and manners are a scandal in the neighborhood?&quot;
</para>
<para>
&quot;You have been deceived, father.&quot;
</para>
<para>
&quot;I have seen.&quot;
</para>
<para>
&quot;It is impossible.  Let me explain.&quot;
</para>
<para>
No, you would have your trouble for nothing.  You are, and you will
ever remain, the same; and it would be folly on my part to introduce
into an office where I enjoy the esteem of all, a fellow, who, some
day or other, will be fatally dragged into the mud by some lost
creature.&quot;
</para>
<para>
Such discussions were not calculated to make the relations between
father and son more cordial.  Several times M. Favoral had
insinuated, that, since Maxence lodged away from home, he might as
well dine away too.  And he would evidently have notified him to
do so, had he not been prevented by a remnant of human respect,
and the fear of gossip.
</para>
<para>
On the other hand, the bitter regret of having, perhaps, spoiled
his life, the uncertainty of the future, the penury of the moment,
all the unsatisfied desires of youth, kept Maxence in a state of
perpetual irritation.
</para>
<para>
The excellent Mme. Favoral exhausted all her arguments to quiet him.
</para>
<para>
&quot;Your father is harsh for us,&quot; she said; &quot;but is he less harsh for
himself?  He forgives nothing; but he has never needed to be
forgiven himself.  He does not understand youth, but he has never
been young himself; and at twenty he was as grave and as cold as
you see him now.  How could he know what pleasure is? - he to whom
the idea has never come to take an hour's enjoyment.&quot;
</para>
<para>
&quot;Have I, then, been guilty of any crimes, to be thus treated by my
father?&quot; exclaimed Maxence, flushed with anger.  &quot;Our existence here
is an unheard-of thing.  You, poor, dear mother! - you have never
had the free disposition of a five-franc-piece.  Gilberte spends
her days turning her dresses, after having had them dyed.  I am
driven to a petty clerkship.  And my father has fifty thousand
francs a year!&quot;
</para>
<para>
Such, indeed, was the figure at which the most moderate estimated
M. Favoral's fortune.  M. Chapelain, who was supposed to be well
informed, insinuated freely that his friend Vincent, besides being
the cashier of the Mutual Credit, must also be one of its principal
stock-holders.  Now, judging from the dividend which had just been
paid, the Mutual Credit must, since the war, have realized enormous
profits.  All its enterprises were successful; and it was on the
point of negotiating a foreign loan which would infallibly fill its
exchequer to overflowing.
</para>
<para>
M Favoral, moreover, defended himself feebly from these accusations
of concealed opulence.  When M. Desormeaux told him, &quot;Come, now,
between us, candidly, how many millions have you?&quot; he had such a
strange way of affirming that people were very much mistaken, that
his friends' convictions became only the more settled.  And, as
soon as they had a few thousand francs of savings, they promptly
brought them to him, imitated in this by a goodly number of the
small capitalists of the neighborhood, who were wont to remark
among themselves,
</para>
<para>
&quot;That man is safer than the bank!&quot;
</para>
<para>
Millionaire or otherwise, the cashier of the Mutual Credit became
daily more difficult to live with.  If strangers, those who had
with him but a superficial intercourse, if the Saturday guests
themselves, discovered in him no appreciable change, his wife and
his children followed with anxious surprise the modifications of
his humor.
</para>
<para>
If outwardly he still appeared the same impassible, precise, and
grave man, he showed himself at home more fretful than an old maid,
- nervous, agitated, and subject to the oddest whims.  After
remaining three or four days without opening his lips, he would
begin to speak upon all sorts of subjects with amazing volubility.
Instead of watering his wine freely, as formerly, he had begun to
drink it pure; and he often took two bottles at his meal, excusing
himself upon the necessity that he felt the need of stimulating
himself a little after his excessive labors.
</para>
<para>
Then he would be taken with fits of coarse gayety; and he related
singular anecdotes, intermingled with slang expressions, which
Maxence alone could understand.
</para>
<para>
On the morning of the first day of January, 1872, as he sat down
to breakfast, he threw upon the table a roll of fifty napoleons,
saying to his children,
</para>
<para>
&quot;Here is your New Year's gift!  Divide, and buy anything you like.&quot;
</para>
<para>
And as they were looking at him, staring, stupid with astonishment,
</para>
<para>
&quot;Well, what of it?&quot; he added with an oath.  &quot;Isn't it well, once in
a while, to scatter the coins a little?&quot;
</para>
<para>
Those unexpected thousand francs Maxence and Mlle. Gilberte applied
to the purchase of a shawl, which their mother had wished for
ten years.
</para>
<para>
She laughed and she cried with pleasure and emotion, the poor woman;
and, whilst draping it over her shoulders,
</para>
<para>
&quot;Well, well, my dear children,&quot; she said: &quot;your father, after all,
is not such a bad man.&quot;
</para>
<para>
Of which they did not seem very well convinced.  &quot;One thing is sure,&quot;
remarked Mlle. Gilberte: &quot;to permit himself such liberality, papa
must be awfully rich.&quot;
</para>
<para>
M Favoral was not present at this scene.  The yearly accounts kept
him so closely confined to his office, that he remained forty-eight
hours without coming home.  A journey which he was compelled to
undertake for M. de Thaller consumed the balance of the week.
</para>
<para>
But on his return he seemed satisfied and quiet.  Without giving up
his situation at the Mutual Credit, he was about, he stated, to
associate himself with the Messrs. Jottras, M. Saint Pavin of
&quot;The Financial Pilot,&quot; and M. Costeclar, to undertake the
construction of a foreign railway.
</para>
<para>
M. Costeclar was at the head of this enterprise, the enormous
profits of which were so certain and so clear; that they could be
figured in advance.
</para>
<para>
And whilst on this same subject,
</para>
<para>
&quot;You were very wrong,&quot; he said to Mlle. Gilberte, &quot;not to make haste
and marry Costeclar when he was willing to have you.  You will never
find another such match, - a man who, before ten years, will be a
financial power.&quot;
</para>
<para>
The very name of M. Costeclar had the effect of irritating the young
girl.
</para>
<para>
&quot;I thought you had fallen out?&quot; she said to her father.
</para>
<para>
&quot;So we had,&quot; he replied with some embarrassment, &quot;because he has
never been willing to tell me why he had withdrawn; but people
always make up again when they have interests in common.&quot;
</para>
<para>
Formerly, before the war, M. Favoral would certainly never have
condescended to enter into all these details.  But he was becoming
almost communicative.  Mile. Gilberte, who was observing him with
interested attention, fancied she could see that he was yielding
to that necessity of expansion, more powerful than the will itself,
which besets the man who carries within him a weighty secret.
</para>
<para>
Whilst for twenty years he had, so to speak, never breathed a word
on the subject of the Thaller family, now he was continually
speaking of them.  He told his Saturday friends all about the
princely style of the baron, the number of his servants and horses,
the color of his liveries, the parties that he gave, what he spent
for pictures and objects of art, and even the very names of his
mistresses; for the baron had too much respect for himself not to
lay every year a few thousand napoleons at the feet of some young
lady sufficiently conspicuous to be mentioned in the society
newspapers.
</para>
<para>
M. Favoral confessed that he did not approve the baron; but it was
with a sort of bitter hatred that he spoke of the baroness.  It was
impossible, he affirmed to his guests, to estimate even approximately
the fabulous sums squandered by her, scattered, thrown to the four
winds.  For she was not prodigal, she was prodigality itself, - that
idiotic, absurd, unconscious prodigality which melts a fortune in a
turn of the hand; which cannot even obtain from money the
satisfaction of a want, a wish, or a fancy.
</para>
<para>
He said incredible things of her, - things which made Mme.
Desclavettes jump upon her seat, explaining that he learned all
these details from M. de Thaller, who had often commissioned him to
pay his wife's debts, and also from the baroness herself, who did
not hesitate to call sometimes at the office for twenty francs; for
such was her want of order, that, after borrowing all the savings
of her servants, she frequently had not two cents to throw to a
beggar.
</para>
<para>
Neither did the cashier of the Mutual Credit seem to have a very
good opinion of Mademoiselle de Thaller.
</para>
<para>
Brought up at hap-hazard, in the kitchen much more than in the
parlor, until she was twelve, and, later, dragged by her mother
anywhere, - to the races, to the first representations, to the
watering-places, always escorted by a squadron of the young men
of the bourse, Mlle. de Thaller had adopted a style which would
have been deemed detestable in a man.  As soon as some questionable
fashion appeared, she appropriated it at once, never finding any
thing eccentric enough to make herself conspicuous.  She rode on
horseback, fenced, frequented pigeon-shooting matches, spoke slang,
sang Theresa's songs, emptied neatly her glass of champagne, and
smoked her cigarette.
</para>
<para>
The guests were struck dumb with astonishment.
</para>
<para>
&quot;But those people must spend millions!&quot; interrupted M. Chapelain.
</para>
<para>
M. Favoral started as if he had been slapped on the back.
</para>
<para>
&quot;Bash!&quot; he answered.  &quot;They are so rich, so awfully rich!&quot;
</para>
<para>
He changed the conversation that evening; but on the following
Saturday, from the very beginning of the dinner,
</para>
<para>
I believe,&quot; he said, &quot;that M. de Thaller has just discovered a
husband for his daughter.&quot;
</para>
<para>
&quot;My compliments!&quot; exclaimed M.  Desormeaux.  &quot;And who may this bold
fellow be?&quot;
</para>
<para>
&quot;A nobleman, of course,&quot; he replied.  &quot;Isn't that the tradition?
As soon as a financier has made his little million, he starts in
quest of a nobleman to give him his daughter.&quot;
</para>
<para>
One of those painful presentiments, such as arise in the inmost
recesses of the soul, made Mlle. Gilberte turn pale.  This
presentiment suggested to her an absurd, ridiculous, unlikely thing;
and yet she was sure that it would not deceive her, - so sure,
indeed, that she rose under the pretext of looking for something in
the side-board, but in reality to conceal the terrible emotion which
she anticipated.
</para>
<para>
&quot;And this gentleman?&quot; inquired M. Chapelain.
</para>
<para>
&quot;Is a marquis, if you please, - the Marquis de Tregars.&quot;
</para>
<para>
Well, yes, it was this very name that Mlle. Gilberte was expecting,
and well that she did; for she was thus able to command enough
control over herself to check the cry that rose to her throat.
</para>
<para>
&quot;But this marriage is not made yet,&quot; pursued M. Favoral.  &quot;This
marquis is not yet so completely ruined, that he can be made to do
any thing they please.  Sure, the baroness has set her heart upon
it, oh!  but with all her might!&quot;
</para>
<para>
A discussion which now arose prevented Gilberte from learning any
more; and as soon as the dinner, which seemed eternal to her, was
over, she complained of a violent headache, and withdrew to her room.
</para>
<para>
She shook with fever; her teeth chattered.  And yet she could not
believe that Marius was betraying her, nor that he could have the
thought of marrying such a girl as M. Favoral had described, and
for money too!  Poor, ah!  No, that was not admissible.  Although
she remembered well that Marius had made her swear to believe
nothing that might be said of him, she spent a horrible Sunday,
and she felt like throwing herself in the Signor Gismondo's arms,
when, in giving her his lesson the following Monday,
</para>
<para>
My poor pupil,&quot; he said, &quot;feels miserable.  A marriage has been
spoken of for him, for which he has a perfect horror; and he trembles
lest the rumor may reach his intended, whom he loves exclusively.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte felt re-assured after that.  And yet there remained
in her heart an invincible sadness.  She could hardly doubt that
this matrimonial scheme was a part of the plan planned by Marius
to recover his fortune.  But why, then, had he applied to M. de
Thaller?  Who could be the man who had despoiled the Marquis de
Tregars?
</para>
<para>
Such were the thoughts which occupied her mind on that Saturday
evening when the commissary of police presented himself in the Rue
St. Gilles to arrest M. Favoral, charged with embezzling ten or
twelve millions.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XII
</chapnum></chapheader>
<para>
The hour had now come for the denouement of that home tragedy which
was being enacted in the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
The reader will remember the incidents narrated at the beginning of
this story, - M. de Thaller's visit and angry words with M. Favoral,
his departure after leaving a package of bank-notes in Mlle.
Gilberte's hands, the advent of the commissary of police, M.
Favoral's escape, and finally the departure of the Saturday evening
guests.
</para>
<para>
The disaster which struck Mme. Favoral and her children had been so
sudden and so crushing, that they had been, on the moment, too
stupefied to realize it.  What had happened went so far beyond the
limits of the probable, of the possible even, that they could not
believe it.  The too cruel scenes which had just taken place were
to them like the absurd incidents of a horrible nightmare.
</para>
<para>
But when their guests had retired after a few commonplace
protestations, when they found themselves alone, all three, in that
house whose master had just fled, tracked by the police, - then
only, as the disturbed equilibrium of their minds became somewhat
restored, did they fully realize the extent of the disaster, and
the horror of the situation.
</para>
<para>
Whilst Mme. Favoral lay apparently lifeless on an arm-chair,
Gilberte kneeling at her feet, Maxence was walking up and down the
parlor with furious steps.  He was whiter than the plaster on the 
halls; and a cold perspiration glued his tangled hair to his temples.
</para>
<para>
His eyes glistening, and his fists clinched,
</para>
<para>
&quot;Our father a thief!&quot; he kept repeating in a hoarse voice, &quot;a forger!&quot;
</para>
<para>
And in fact never had the slightest suspicion arisen in his mind.
In these days of doubtful reputations, he had been proud indeed of
M. Favoral's reputation of austere integrity.  And he had endured
many a cruel reproach, saying to himself that his father had, by his
own spotless conduct, acquired the right to be harsh and exacting.
</para>
<para>
&quot;And he has stolen twelve millions!&quot; he exclaimed.
</para>
<para>
And he went on, trying to calculate all the luxury and splendor
which such a sum represents, all the cravings gratified, all the
dreams realized, all it can procure of things that may be bought.
And what things are not for sale for twelve millions!
</para>
<para>
Then he examined the gloomy home in the Rue St. Gilles, - the
contracted dwelling, the faded furniture the prodigies of a
parsimonious industry, his mother's privations, his sister's penury,
and his own distress.  And he exclaimed again,
</para>
<para>
&quot;It is a monstrous infamy!&quot;
</para>
<para>
The words of the commissary of police had opened his eyes; and he
now fancied the most wonderful things.  M. Favoral, in his mind,
assumed fabulous proportions.  By what miracles of hypocrisy and
dissimulation had he succeeded in making himself ubiquitous as it
were, and, without awaking a suspicion, living two lives so distinct
and so different, - here, in the midst of his family, parsimonious,
methodic, and severe; elsewhere, in some illicit household,
doubtless facile, smiling, and generous, like a successful thief.
</para>
<para>
For Maxence considered the bills found in the secretary as a
flagrant, irrefutable and material proof.
</para>
<para>
Upon the brink of that abyss of shame into which his father had just
tumbled, he thought he could see, not the inevitable woman, that
incentive of all human actions, but the entire legion of those
bewitching courtesans who possess unknown crucibles wherein to swell
fortunes, and who have secret filters to stupefy their dupes, and
strip them of their honor, after robbing them of their last cent.
</para>
<para>
&quot;And I,&quot; said Maxence, - &quot; I, because at twenty I was fond of
pleasure, I was called a bad son!  Because I had made some three
hundred francs of debts, I was deemed a swindler!  Because I love
a poor girl who has for me the most disinterested affection, I am
one of those rascals whom their family disown, and from whom nothing
can be expected but shame and disgrace!&quot;
</para>
<para>
He filled the parlor with the sound of his voice, which rose like
his wrath.
</para>
<para>
And at the thought of all the bitter reproaches which had been
addressed to him by his father, and of all the humiliations that
had been heaped upon him,
</para>
<para>
&quot;Ah, the wretch!&quot; he fairly shrieked, &quot; - the coward!&quot;
</para>
<para>
As pale as her brother, her face bathed in tears, and her beautiful
hair hanging undone, Mlle. Gilberte drew herself up.
</para>
<para>
&quot;He is our father, Maxence,&quot; she said gently.
</para>
<para>
But he interrupted her with a wild burst of laughter.  &quot;True,&quot; he
answered; &quot;and, by virtue of the law which is written in the code,
we owe him affection and respect.&quot;
</para>
<para>
&quot;Maxence!  &quot;murmured the girl in a beseeching tone.  But he went on,
nevertheless,
</para>
<para>
&quot;Yes, he is our father, unfortunately.  But I should like to know
his titles to our respect and our affection.  After making our
mother the most miserable of creatures, he has embittered our
existence, withered our youth, ruined my future, and done his best
to spoil yours by compelling you to marry Costeclar.  And, to crown
all these deeds of kindness, he runs away now, after stealing twelve
millions, leaving us nothing but misery and a disgraced name.
</para>
<para>
&quot;And yet,&quot; he added, &quot;is it possible that a cashier should take
twelve millions, and his employer know nothing of it?  And is our
father really the only man who benefitted by these millions?&quot;
</para>
<para>
Then came back to the mind of Maxence and Mlle. Gilberte the last
words of their father at the moment of his flight,
</para>
<para>
&quot; I have been betrayed; and I must suffer for all!&quot;
</para>
<para>
And his sincerity could hardly be called in question; for he was
then in one of those moments of decisive crisis in which the truth
forces itself out in spite of all calculation.
</para>
<para>
&quot;He must have accomplices then,&quot; murmured Maxence.
</para>
<para>
Although he had spoken very low, Mme. Favoral overheard him.  To
defend her husband, she found a remnant of energy, and, straightening
herself on her seat,
</para>
<para>
&quot;Ah!  do not doubt it,&quot; she stammered out.  &quot;Of his own inspiration,
Vincent could never have committed an evil act.  He has been
circumvented, led away, duped!&quot;
</para>
<para>
&quot;Very well; but by whom?&quot;
</para>
<para>
&quot;By Costeclar,&quot; affirmed Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
&quot;By the Messrs. Jottras, the bankers,&quot; said Mme. Favoral, &quot;and also
by M. Saint Pavin, the editor of 'the Financial Pilot.'&quot;
</para>
<para>
&quot;By all of them, evidently,&quot; interrupted Maxence, &quot;even by his
manager, M. de Thaller.&quot;
</para>
<para>
When a man is at the bottom of a precipice, what is the use of
finding out how he has got there, - whether by stumbling over a
stone, or slipping on a tuft of grass!  And yet it is always our
foremost thought.  It was with an eager obstinacy that Mme. Favoral
and her children ascended the course of their existence, seeking in
the past the incidents and the merest words which might throw some
light upon their disaster; for it was quite manifest that it was
not in one day and at the same time that twelve millions had been
subtracted from the Mutual Credit.  This enormous deficit must have
been, as usual, made gradually, with infinite caution at first,
whilst there was a desire, and some hope, to make it good again,
then with mad recklessness towards the end when the catastrophe had
become inevitable.
</para>
<para>
&quot;Alas!&quot; murmured Mme. Favoral, &quot;why did not Vincent listen to my
presentiments on that ever fatal day when he brought M. de Thaller,
M. Jottras, and M. Saint Pavin to dine here?  They promised him a
fortune.&quot;
</para>
<para>
Maxence and Mlle. Gilberte were too young at the time of that dinner
to have preserved any remembrance of it; but they remembered many
other circumstances, which, at the time they had taken place, had
not struck them.  They understood now the temper of their father,
his perpetual irritation, and the spasms of his humor.  When his
friends were heaping insults upon him, he had exclaimed,
</para>
<para>
&quot;Be it so!  let them arrest me; and to-night, for the first time in
many years, I shall sleep in peace.&quot;
</para>
<para>
There were years, then, that he lived, as it were upon burning coals,
trembling at the fear of discovery, and wondering, as he went to
sleep each night, whether he would not be awakened by the rude hand
of the police tapping him on the shoulder.  No one better than Mme.
Favoral could affirm it.
</para>
<para>
&quot;Your father, my children,&quot; she said, &quot;had long since lost his sleep.
There was hardly ever a night that he did not get up and walk the
room for hours.&quot;
</para>
<para>
They understood, now, his efforts to compel Mlle. Gilberte to marry
M. Costeclar.
</para>
<para>
&quot;He thought that Costeclar would help him out of the scrape,&quot;
suggested Maxence to his sister.
</para>
<para>
The poor girl shuddered at the thought, and she could not help
feeling thankful to her father for not having told her his situation;
for would she have had the sublime courage to refuse the sacrifice,
if her father had told her?.
</para>
<para>
&quot;I have stolen!  I am lost!  Costeclar alone can save me; and he
will save me if you become his wife.&quot;
</para>
<para>
M. Favoral's pleasant behavior during the siege was quite natural.
Then he had no fears; and one could understand how in the most
critical hours of the Commune, when Paris was in flames, he could
have exclaimed almost cheerfully,
</para>
<para>
&quot;Ah!  this time it is indeed the final liquidation.&quot;
</para>
<para>
Doubtless, in the bottom of his heart, he wished that Paris might
be destroyed, and, with it, the evidences of his crime.  And
perhaps he was not the only one to form that impious wish.
</para>
<para>
&quot;That's why, then,&quot; exclaimed Maxence, - &quot;that's why my father
treated me so rudely: that's why he so obstinately persisted in
closing the offices of the Mutual Credit against me.&quot;
</para>
<para>
He was interrupted by a violent ringing of the door-bell.  He looked
at the clock: ten o'clock was about to strike.
</para>
<para>
&quot;Who can call so late?&quot; said Mme. Favoral.
</para>
<para>
Something like a discussion was heard in the hall, - a voice hoarse
with anger, and the servant's voice.
</para>
<para>
&quot;Go and see who's there,&quot; said Gilberte to her brother.
</para>
<para>
It was useless; the servant appeared.
</para>
<para>
&quot;It's M. Bertan,&quot; she commenced, &quot;the baker -  He had followed her,
and, pushing her aside with his robust arm, he appeared himself.
He was a man about forty years of age, tall, thin, already bald,
and wearing his beard trimmed close.
</para>
<para>
&quot;M. Favoral?&quot; he inquired.
</para>
<para>
&quot;My father is not at home,&quot; replied Maxence.
</para>
<para>
&quot;It's true, then, what I have just been told?&quot;
</para>
<para>
&quot;What?&quot;
</para>
<para>
&quot;That the police came to arrest him, and he escaped through a
window.&quot;
</para>
<para>
&quot;It's true,&quot; replied Maxence gently.
</para>
<para>
The baker seemed prostrated.
</para>
<para>
&quot;And my money?&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;What money?&quot;
</para>
<para>
&quot;Why, my ten thousand francs!  Ten thousand francs which I brought
to M. Favoral, in gold, you hear?  in ten rolls, which I placed
there, on that very table, and for which he gave me a receipt.  Here
it is, - his receipt.&quot;
</para>
<para>
He held out a paper; but Maxence did not take it.
</para>
<para>
&quot;I do not doubt your word, sir,&quot; he replied; &quot;but my father's
business is not ours.&quot;
</para>
<para>
&quot;You refuse to give me back my money?&quot;
</para>
<para>
&quot;Neither my mother, my sister, nor myself, have any thing.&quot;
</para>
<para>
The blood rushed to the man's face, and, with a tongue made thick
by anger,
</para>
<para>
&quot;And you think you are going to pay me off in that way?&quot; he
exclaimed.  &quot;You have nothing!  Poor little fellow!  And will you
tell me, then, what has become of the twenty millions your father
has stolen?  for he has stolen twenty millions.  I know it: I have
been told so.  Where are they?&quot;
</para>
<para>
&quot;The police, sir, has placed the seals over my fathers papers.&quot;
</para>
<para>
&quot;The police?&quot; interrupted the baker, &quot;the seals?  What do I care
for that?  It's my money I want: do you hear?  Justice is going to
take a hand in it, is it?  Arrest your father, try him?  What good
will that do me?  He will be condemned to two or three years'
imprisonment.  Will that give me a cent?  He will serve out his time
quietly; and, when he gets out of prison, he'll get hold of the pile
that he's got hidden somewhere; and while I starve, he'll spend my
money under my very nose.  No, no!  Things won't 'suit me that way.
It's at once that I want to be paid.&quot;
</para>
<para>
And throwing himself upon a chair his head back, and his legs
stretched forward-
</para>
<para>
&quot;And what's more,&quot; he declared, &quot;I am not going out of here until
I am paid.&quot;
</para>
<para>
It was not without the greatest efforts that Maxence managed to
keep his temper.
</para>
<para>
&quot;Your insults are useless, sir,&quot; he commenced.
</para>
<para>
The man jumped up from his seat.
</para>
<para>
&quot;Insults!&quot; he cried in a voice that could have been heard all
through the house.  &quot;Do you call it an insult when a man claims his
own?  If you think you can make me hush, you are mistaken in your
man, M. Favoral, Jun.  I am not rich myself: my father has not
stolen to leave me an income.  It is not in gambling at the bourse
that I made these ten thousand francs.  It is by the sweat of my
body, by working hard night and day for years, by depriving myself
of a glass of wine when I was thirsty.  And I am to lose them?  By
the holy name of heaven, we'll have to see about that!  If everybody
was like me, there would not be so many scoundrels going about,
their pockets filled with other people's money, and from the top of
their carriage laughing at the poor fools they have ruined.  Come,
my ten thousand francs, canaille, or I take my pay on your back.&quot;
</para>
<para>
Maxence, enraged, was about to throw himself upon the man, and a
disgusting struggle was about to begin, when Mlle. Gilberte stepped
between them.
</para>
<para>
&quot;Your threats are as cowardly as your insults, Monsieur Bertan,&quot;
she uttered in a quivering voice.  &quot;You have known us long enough
to be aware that we know nothing of our father's business, and that
we have nothing ourselves.  All we can do is to give up to our
creditors our very last crumb.  Thus it shall be done.  And now,
sir, please retire.&quot;
</para>
<para>
There was so much dignity in her sorrow, and so imposing was her
attitude, that the baker stood abashed.
</para>
<para>
&quot;Ah!  if that's the way,&quot; he stammered awkwardly; &quot;and since you
meddle with it, mademoiselle&quot; -  And he retreated precipitately,
growling at the same time threats and excuses, and slamming the
doors after him hard enough to break the partitions.
</para>
<para>
&quot;What a disgrace!&quot; murmured Mme. Favoral.  Crushed by this last
scene, she was choking; and her children had to carry her to the
open window.  She recovered almost at once; but thus, through the
darkness, bleak and cold, she had like a vision of her husband; and,
throwing herself back,
</para>
<para>
&quot;0 great heavens!&quot; she uttered, &quot;where did he go when he left us?
Where is he now?  What is he doing?  What has become of him?&quot;
</para>
<para>
Her married life had been for Mme. Favoral but a slow torture.  It
was in vain that she would have looked back through her past life
for some of those happy days which leave their luminous track in
life, and towards which the mind turns in the hours of grief.
Vincent Favoral had never been aught but a brutal despot, abusing
the resignation of his victim.  And yet, had he died, she would have
wept bitterly over him in all the sincerity of her honest and simple
soul.  Habit!  Prisoners have been known to shed tears over the
grave of their jailer.  Then he was her husband, after all, the
father of her children, the only man who existed for her.  For
twenty-six years they had never been separated: they had sat at the
same table: they had slept side by side.
</para>
<para>
Yes, she would have wept over him.  But how much less poignant would
her grief have been than at this moment, when it was complicated by
all the torments of uncertainty, and by the most frightful
apprehensions!
</para>
<para>
Fearing lest she might take cold, her children had removed her to
the sofa, and there, all shivering,
</para>
<para>
&quot;Isn't it horrible,&quot; she said, &quot;not to know any thing of your father?
- to think that at this very moment, perhaps, pursued by the police,
he is wandering in despair through the streets, without daring to
ask anywhere for shelter.&quot;
</para>
<para>
Her children had no time to answer and comfort her; for at this
moment the door-be11 rang again.
</para>
<para>
&quot;Who can it be now?&quot; said Mme. Favoral with a start.
</para>
<para>
This time there was no discussion in the hall.  Steps sounded on the
floor of the dining-room; the door opened; and M. Desclavettes, the
old bronze-merchant, walked, or rather slipped into the parlor.
</para>
<para>
Hope, fear, anger, all the sentiments which agitated his soul, could
be read on his pale and cat-like face.
</para>
<para>
&quot;It is I,&quot; he commenced.
</para>
<para>
Maxence stepped forward.
</para>
<para>
&quot;Have you heard any thing from my father, sir?&quot;
</para>
<para>
&quot;No,&quot; answered the old merchant, &quot;I confess I have not; and I was
just coming to see if you had yourselves.  Oh, I know very well that
this is not exactly the hour to call at a house; but I thought,
that, after what took place this evening, you would not be in bed
yet.  I could not sleep myself.  You understand a friendship of
twenty years' standing!  So I took Mme. Desclavettes home, and here
I am.&quot;
</para>
<para>
&quot;We feel very thankful for your kindness,&quot; murmured Mme. Favoral.
</para>
<para>
&quot;I am glad you do.  The fact is, you see, I take a good deal of
interest in the misfortune that strikes you, - a greater interest
than any one else.  For, after all, I, too, am a victim.  I had
intrusted one hundred and twenty thousand francs to our dear Vincent.&quot;
</para>
<para>
&quot;Alas, sir!&quot; said Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
But the worthy man did not allow her to proceed.  &quot;I have no fault
to find with him,&quot; he went on- &quot;absolutely none.  Why, dear me!
haven't I been in business myself?  and don't I know what it is?
First, we borrow a thousand francs or so from the cash account,
then ten thousand, then a hundred thousand.  Oh!  without any bad
intention, to be sure, and with the firm resolution to return them.
But we don't always do what we wish to do.  Circumstances sometimes
work against us, if we operate at the bourse to make up the deficit
we lose.  Then we must borrow again, draw from Peter to pay Paul.
We are afraid of being caught: we are compelled, reluctantly of
course, to alter the books.  At last a day comes when we find that
millions are gone, and the bomb-shell bursts.  Does it follow from
this that a man is dishonest?  Not the least in the world: he is
simply unlucky.&quot;
</para>
<para>
He stopped, as if awaiting an answer; but, as none came, he resumed,
</para>
<para>
&quot;I repeat, I have no fault to find with Favoral.  Only then, now,
between us, to lose these hundred and twenty thousand francs would
simply be a disaster for me.  I know very well that both Chapelain
and Desormeaux had also deposited funds with Favoral.  But they are
rich: one of them owns three houses in Paris, and the other has a
good situation; whereas I, these hundred and twenty thousand francs
gone, I'd have nothing left but my eyes to weep with.  My wife is
dying about it.  I assure you our position is a terrible one.&quot;
</para>
<para>
To M. Desciavettes, - as to the baker a few moments before,
</para>
<para>
&quot;We have nothing,&quot; said Maxence.
</para>
<para>
&quot;I know it,&quot; exclaimed the old merchant.  &quot;I know it as well as you
do yourself.  And so I have come to beg a little favor of you, which
will cost you nothing.  When you see Favoral, remember me to him,
explain my situation to him, and try to make him give me back my
money.  He is a hard one to fetch, that's a fact.  But if you go
right about it, above all, if our dear Gilberte will take the matter
in hand &quot;
</para>
<para>
&quot;Sir!&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!  I swear I sha'n't say a word about it, either to Desormeaux
or Chapelain, nor to any one else.  Although reimbursed, I'll make
as much noise as the rest, - more noise, even.  Come, now, my dear
friends, what do you say?&quot;
</para>
<para>
He was almost crying.
</para>
<para>
&quot;And where the deuse,&quot; exclaimed Maxence, &quot;do you expect my father
to take a hundred and twenty thousand francs?  Didn't you see him go
without even taking the money that M. de Thaller had brought?&quot;
</para>
<para>
A smile appeared upon M. Desclavettes' pale lips.
</para>
<para>
&quot;That will do very well to say, my dear Maxence;&quot; he said, &quot;and
some people may believe it.  But don't say it to your old friend,
who knows too much about business for that.  When a man, puts off,
after borrowing twelve millions from his employers, he would be a
great fool if he had not put away two or three in safety.  Now,
Favoral is not a fool.&quot;
</para>
<para>
Tears of shame and anger started from Mlle.  Gilberte's eyes.
</para>
<para>
&quot;What you are saying is abominable, sir!&quot; she exclaimed.
</para>
<para>
He seemed much surprised at this outburst of violence.
</para>
<para>
&quot;Why so?&quot; he answered.  &quot;In Vincent's place, I should not have
hesitated to do what he has certainly done.  And I am an honest man
too.  I was in business for twenty years; and I dare any one to
prove that a note signed Desclavettes ever went to protest.  And
so, my dear friends, I beseech you, consent to serve your old
friend, and, when you see your father &quot;
</para>
<para>
The old man's tone of voice exasperated even Mme. Favoral herself.
</para>
<para>
&quot;We never expect to see my husband again,&quot; she uttered.
</para>
<para>
He shrugged his shoulders, and, in a tone of paternal reproach,
</para>
<para>
&quot;You just give up all such ugly ideas,&quot; he said.  &quot;You will see him
again, that dear Vincent; for he is much too sharp to allow himself
to be caught.  Of course, he'll stay away as long as it may be
necessary; but, as soon as he can return without danger, he will
do so.  The Statute of Limitations has not been invented for the
Grand Turk.  Why, the Boulevard is crowded with people who have all
had their little difficulty, and who have spent five or ten years
abroad for their health.  Does any one think any thing of it?  Not
in the least; and no one hesitates to shake hands with them.
Besides, those things are so soon forgotten.&quot;
</para>
<para>
He kept on as if he never intended to stop; and it was not without
trouble that Maxence and Gilberte succeeded in sending him off, very
much dissatisfied to see his request so ill received.  It was after
twelve o'clock.  Maxence was anxious to return to his own home; but,
at the pressing instances of his mother, he consented to remain,
and threw himself, without undressing, on the bed in his old room.
</para>
<para>
&quot;What will the morrow bring forth?&quot; he thought.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXIII
</chapnum></chapheader>
<para>
After a few hours of that leaden sleep which follows great
catastrophes, Mme. Favoral and her children were awakened on the
morning of the next day, which was Sunday, by the furious clamors
of an exasperated crowd.  Each one, from his own room, understood
that the apartment had just been invaded.  Loud blows upon the door
were mingled with the noise of feet, the oaths of men, and the
screams of women.  And, above this confused and continuous tumult,
such vociferations as these could be heard:
</para>
<para>
&quot;I tell you they must be at home!&quot;
</para>
<para>
&quot;Canailles, swindlers, thieves!&quot;
</para>
<para>
&quot;We want to go in: we will go in!&quot;
</para>
<para>
&quot;Let the woman come, then: we want to see her, to speak to her!&quot;
</para>
<para>
Occasionally there were moments of silence, during which the
plaintive voice of the servant could be heard; but almost at once
the cries and the threats commenced again, louder than ever.
Maxence, being ready first, ran to the parlor, where his mother and
sister joined him directly, their eyes swollen by sleep and by tears.
Mme. Favoral was trembling so much that she could not succeed in
fastening her dress.
</para>
<para>
&quot;Do you hear?&quot; she said in a choking voice.
</para>
<para>
From the parlor, which was divided from the dining-room by
folding-doors, they did not miss a single insult.
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; said Mlle. Gilberte coldly, &quot;what else could we expect?  If
Bertan came alone last night, it is because he alone had been
notified.  Here are the others now.&quot;
</para>
<para>
And, turning to her brother,
</para>
<para>
&quot;You must see them,&quot; she added, &quot;speak to them.&quot;
</para>
<para>
But Maxence did not stir.  The idea of facing the insults and the
curses of these enraged creditors was too repugnant to him.
</para>
<para>
&quot;Would you rather let them break in the door?&quot; said Mlle. Gilberte.
&quot;That won't take long.&quot;
</para>
<para>
He hesitated no more.  Gathering all his courage, he stepped into
the dining-room.  The disorder was beyond limits.  The table had
been pushed towards one of the corners, the chairs were upset.
They were there some thirty men and women, - concierges,
shop-keepers, and retired bourgeois of the neighborhood, their
cheeks flushed, their eyes staring, gesticulating as if they had a
fit, shaking their clinched fists at the ceiling.
</para>
<para>
&quot;Gentlemen,&quot; commenced Maxence.
</para>
<para>
But his voice was drowned by the most frightful shouts.  He had
hardly got in, when he was so closely surrounded, that he had been
unable to close the parlor-door after him, and had been driven and
backed against the embrasure of a window.
</para>
<para>
&quot;My father, gentlemen,&quot; he resumed.
</para>
<para>
Again he was interrupted.  There were three or four before him, who
were endeavoring before all to establish their own claims clearly.
</para>
<para>
They were speaking all at once, each one raising his own voice so
as to drown that of the others.  And yet, through their confused
explanations, it was easy to understand the way in which the cashier
of the Mutual Credit had managed things.
</para>
<para>
Formerly it was only with great reluctance that he consented to take
charge of the funds which were offered to him; and then he never
accepted sums less than ten thousand francs, being always careful to
say, that, not being a prophet, he could not answer for any thing,
and might be mistaken, like any one else.  Since the Commune, on the
contrary, and with a duplicity, that could never have been suspected,
he had used all his ingenuity to attract deposits.  Under some
pretext or other, he would call among the neighbors, the
shop-keepers; and, after lamenting with them about the hard times
and the difficulty of making money, he always ended by holding up to
them the dazzling profits which are yielded by certain investments
unknown to the public.
</para>
<para>
If these very proceedings had not betrayed him, it is because he
recommended to each the most inviolable secrecy, saying, that, at
the slightest indiscretion, he would be assailed with demands, and
that it would be impossible for him to do for all what he did for one.
</para>
<para>
At any rate, he took every thing that was offered, even the most
insignificant sums, affirming, with the most imperturbable assurance,
that he could double or treble them without the slightest risk.
</para>
<para>
The catastrophe having come, the smaller creditors showed themselves,
as usual, the most angry and the most intractable.  The less money
one has, the more anxious one is to keep it.  There was there an old
newspaper-vender, who had placed in M. Favoral's hands all she had
in the world, the savings of her entire life, - five hundred francs.
Clinging desperately to Maxence's garments, she begged him to give
them back to her, swearing, that, if he did not, there was nothing
left for her to do, except to throw herself in the river.  Her groans
and her cries of distress exasperated the other creditors.
</para>
<para>
That the cashier of the Mutual Credit should have embezzled millions,
they could well understand, they said.  But that he could have
robbed this poor woman of her five hundred francs, - nothing more
low, more cowardly, and more vile could be imagined; and the law
had no chastisement severe enough for such a crime.
</para>
<para>
&quot;Give her back her five hundred francs;&quot; they cried.  For there was
not one of them but would have wagered his head that M. Favoral had
lots of money put away; and some went even so far as to say that he
must have hid it in the house, and, if they looked well, they would
find it.
</para>
<para>
Maxence, bewildered, was at a loss what to do, when, in the midst
of this hostile crowd, he perceived M. Chapelain's friendly face.
</para>
<para>
Driven from his bed at daylight by the bitter regrets at the heavy
loss he had just sustained, the old lawyer had arrived in the Rue
St. Gilles at the very moment when the creditors invaded M. Favoral's
apartment.  Standing behind the crowd, he had seen and heard every
thing without breathing a word; and, if he interfered now, it was
because he thought things were about to take an ugly turn.  He was
well known; and, as soon as he showed himself,
</para>
<para>
&quot;He is a friend of the rascal!&quot; they shouted on all sides.
</para>
<para>
But he was not the man to be so easily frightened.  He had seen many
a worse case during twenty years that he had practised law,, and had
witnessed all the sinister comedies and all the grotesque dramas of
money.  He knew how to speak to infuriated creditors, how to handle
them, and what strings can be made to vibrate within them.  In the
most quiet tone,
</para>
<para>
&quot;Certainly,&quot; he answered, &quot;I was Favoral's intimate friend; and the
proof of it is, that he has treated me more friendly than the rest.
I am in for a hundred and sixty thousand francs.&quot;
</para>
<para>
By this mere declaration he conquered the sympathies of the crowd.
He was a brother in misfortune; they respected him: he was a skilful
business-man; they stopped to listen to him.
</para>
<para>
At once, and in a short and trenchant tone, he asked these invaders
what they were doing there, and what they wanted.  Did they not know
to what they exposed themselves in violating a domicile?  What would
have happened, if, instead of stopping to parley, Maxence had sent
for the commissary of police?  Was it to Mme. Favoral and her
children that they had intrusted their funds?  No!  What did they
want with them then?  Was there by chance among them some of those
shrewd fellows who always try to get themselves paid in full, to the
detriment of the others?
</para>
<para>
This last insinuation proved sufficient to break up the perfect
accord that had hitherto existed among all the creditors.  Distrust
arose; suspicious glances were exchanged; and, as the old newspaper
woman was keeping up her groans,
</para>
<para>
&quot;I should like to know why you should be paid before us,&quot; two women
told her roughly.  &quot;Our rights are just as good as yours!&quot;
</para>
<para>
Prompt to avail himself of the dispositions of the crowd,
</para>
<para>
&quot;And, moreover,&quot; resumed the old lawyer, &quot;in whom did we place our
confidence?  Was it in Favoral the private individual?  To a certain
extent, yes; but it was much more to the cashier of the Mutual
Credit.  Therefore that establishment owes us, at least, some
explanations.  And this is .not all.  Are we really so badly burned,
that we should scream so loud?  What do we know about it?  That
Favoral is charged with embezzlement, that they came to arrest him,
and that he has run away.  Is that any reason why our money should
be lost?  I hope not.  And so what should we do?  Act prudently,
and wait patiently for the work of justice.&quot;
</para>
<para>
Already, by this time, the creditors had slipped out one by one;
and soon the servant closed the door on the last of them.
</para>
<para>
Then Mme. Favoral, Maxence, and Mlle. Gilberte surrounded M.
Chapelain, and, pressing his hands,
</para>
<para>
&quot;How thankful we feel, sir, for the service you have just
rendered us!
</para>
<para>
But the old lawyer seemed in no wise proud of his victory.
</para>
<para>
&quot;Do not thank me,&quot; he said.  &quot;I have only done my duty, - what any
honest man would have done in my place.&quot;
</para>
<para>
And yet, under the appearance of impassible coldness, which he owed
to the long practice of a profession which leaves no illusions, he
evidently felt a real emotion.
</para>
<para>
&quot;It is you whom I pity,&quot; he added, &quot;and with all my soul, - you,
madame, you, my dear Gilberte, and you, too, Maxence.  Never had I
so well understood to what degree is guilty the head of a family
who leaves his wife and children exposed to the consequences of his
crimes.
</para>
<para>
He stopped.  The servant was trying her best to put the dining-room
in some sort of order wheeling the table to the centre of the room,
and lifting up the chairs from the floor.
</para>
<para>
&quot;What pillage!&quot; she grumbled.  &quot;Neighbors too, - people from whom
we bought our things!  But they were worse than savages; impossible
to do any thing with them.&quot;
</para>
<para>
&quot;Don't trouble yourself, my good girl,&quot; said M. Chapelain: &quot;they
won't come back any more!&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral looked as if she wished to drop on her knees before
the old lawyer.
</para>
<para>
&quot;How, very kind you are!&quot; she murmured: &quot;you are not too angry with
my poor Vincent!&quot;
</para>
<para>
With the look of a man who has made up his mind to make the best of
a disaster that he cannot help, M. Chapelain shrugged his shoulders.
</para>
<para>
&quot;I am angry with no one but myself,&quot; he uttered in a bluff tone.
&quot;An old bird like me should not have allowed himself to be caught
in a pigeon-trap.  I am inexcusable.  But we want to get rich.  It's
slow work getting rich by working, and it's so much easier to get
the money already made out of our neighbor's pockets!  I have been
unable to resist the temptation myself.  It's my own fault; and I
should say it was a good lesson, if it did not cost so dear.&quot;'
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXIV
</chapnum></chapheader>
<para>
So much philosophy could hardly have been expected of him.
</para>
<para>
&quot;All my father's friends are not as indulgent as you are,&quot; said
Maxence, - &quot;M. Desclavettes, for instance.&quot;
</para>
<para>
&quot;Have you seen him?&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes, last night, about twelve o'clock.  He came to ask us to get
father to pay him back, if we should ever see him again.&quot;
</para>
<para>
&quot;That might be an idea!&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte started.
</para>
<para>
&quot;What!&quot; said she, &quot;you, too, sir, can imagine that my father has
run away with millions?&quot;
</para>
<para>
The old lawyer shook his head.
</para>
<para>
&quot;I believe nothing,&quot; he answered.  &quot;Favoral has taken me in so
completely, - me, who had the pretension of being a judge of men,
- that nothing from him, either for good or for evil, could surprise
me hereafter.&quot;
</para>
<para>
Mme. Favoral was about to offer some objection; but he stopped her
with a gesture.
</para>
<para>
&quot;And yet,&quot; he went on, &quot;I'd bet that he has gone off with empty
pockets.  His recent operations reveal a frightful distress.  Had
he had a few thousand francs at his command, would he have extorted
five hundred francs from a poor old woman, a newspaper-vender?
What did he want with the money?  Try his luck once more, no doubt.&quot;
</para>
<para>
He was seated, his elbow upon the arm of the chair, his head resting
upon his hands, thinking; and the contraction of his features
indicated an extraordinary tension of mind.
</para>
<para>
Suddenly he drew himself up.
</para>
<para>
&quot;But why,&quot; he exclaimed, &quot;why wander in idle conjectures?  What do
we know about Favoral?  Nothing.  One entire side of his existence
escapes us, - that fantastic side, of which the insane prodigalities
and inconceivable disorders have been revealed to us by the bills
found in his desk.  He is certainly guilty; but is he as guilty as
we think?  and, above all, is he alone guilty?  Was it for himself
alone that he drew all this money?  Are the missing millions really
lost?  and wouldn't it be possible to find the biggest share of them
in the pockets of some accomplice?  Skilful men do not expose
themselves.  They have at their command poor wretches, sacrificed
in advance, and who, in exchange for a few crumbs that are thrown
to them, risk the criminal court, are condemned, and go to prison.&quot;
</para>
<para>
&quot;That's just what I was telling my mother and sister, sir,&quot;
interrupted Maxence.
</para>
<para>
&quot;And that's what I am telling myself,&quot; continued the old lawyer.
&quot;I have been thinking over and over again of last evening's scene;
and strange doubts have occurred to my mind.  For a man who has
been robbed of a dozen millions, M. de Thaller was remarkably quiet
and self-possessed.  Favoral appeared to me singularly calm for a
man charged with embezzlement and forgery.  M. de Thaller, as
manager of the Mutual Credit, is really responsible for the stolen
funds, and, as such, should have been anxious to secure the guilty
party, and to produce him.  Instead of that, he wished him to go,
and actually brought him the money to enable him to leave.  Was he
in hopes of hushing up the affair?  Evidently not, since the police
had been notified.  On the other hand, Favoral seemed much more
angry than surprised by the occurrence.  It was only on the
appearance of the commissary of police that he seems to have lost
his head; and then some very strange things escaped him, which I
cannot understand.&quot;
</para>
<para>
He was walking at random through the parlor, apparently rather
answering the objections of his own mind than addressing himself to
his interlocutors, who were listening, nevertheless, with all the
attention of which they were capable.
</para>
<para>
&quot;I don't know,&quot; he went on.  &quot;An old traveler like me to be taken
in thus!  Evidently there is under all this one of those diabolical
combinations which time even fails to unravel.  We ought to see,
to inquire &quot;
</para>
<para>
And then, suddenly stopping in front of Maxence,
</para>
<para>
&quot;How much did M. de Thaller bring to your father last evening?&quot; he
asked.
</para>
<para>
&quot;Fifteen thousand francs.&quot;
</para>
<para>
&quot;Where are they?&quot;
</para>
<para>
&quot;Put away in mother's room.&quot;
</para>
<para>
&quot;When do you expect to take them back to M. de Thaller?&quot;
</para>
<para>
&quot;To-morrow.&quot;
</para>
<para>
&quot;Why not to-day?&quot;
</para>
<para>
&quot;This is Sunday.  The offices of the Mutual Credit must be closed.&quot;
</para>
<para>
&quot;After the occurrences of yesterday, M. de Thaller must be at his
office.  Besides, haven't you his private address?&quot;
</para>
<para>
&quot;I beg your pardon, I have.&quot;
</para>
<para>
The old lawyer's small eyes were shining with unusual brilliancy.
He certainly felt deeply the loss of his money; but the idea that
he had been swindled for the benefit of some clever rascal was
absolutely insupportable to him.
</para>
<para>
&quot;If we were wise,&quot; he said again, &quot;we'd do this.  Mme. Favoral
would take these fifteen thousand francs, and we would go together,
she and I, to see M. de Thaller.&quot;
</para>
<para>
It was an unexpected good-fortune for Mme. Favoral, that M.
Chapelain should consent to assist her.  So, without hesitating,
</para>
<para>
&quot;The time to dress, sir,&quot; she said, &quot;and I am ready.&quot;  She left the
parlor; but as she reached her room, her son joined her.
</para>
<para>
&quot;I am obliged to go out, dear mother,&quot; he said; &quot;and I shall
probably not be home to breakfast.&quot;
</para>
<para>
She looked at him with an air of painful surprise.  &quot;What,&quot; she said,
&quot;at such a moment!&quot;
</para>
<para>
&quot;I am expected home.&quot;
</para>
<para>
&quot;By whom?  A woman?&quot; she murmured.
</para>
<para>
&quot;Well, yes.&quot;
</para>
<para>
&quot;And it is for that woman's sake that you want to leave your sister
alone at home?&quot;
</para>
<para>
&quot;I must, mother, I assure you; and, if you only knew -&quot;
</para>
<para>
&quot;I do not wish to know, any thing.&quot;
</para>
<para>
But his resolution had been taken.  He went off; and a few moments
later Mme. Favoral and M. Chapelain entered a cab which had been
sent for, and drove to M. de Thaller's.
</para>
<para>
Left alone, Mlle. Gilberte had but one thought, - to notify M. de
Tregars, and obtain word from him.  Any thing seemed preferable to
the horrible anxiety which oppressed her.  She had just commenced
a letter, which she intended to have taken to the Count de Villegre,
when a violent ring of the bell made her start; and almost
immediately the servant came in, saying,
</para>
<para>
&quot;It is a gentleman who wishes to see you, a friend of monsieur's,
- M. Costeclar, you know.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte started to her feet, trembling with excitement.
</para>
<para>
&quot;That's too much impudence!&quot; she exclaimed.  She was hesitating
whether to refuse him the door, or to see him, and dismiss him
shamefully herself, when she had a sudden inspiration.  &quot;What does
he want?&quot; she thought.  &quot;Why not see him, and try and find out what
he knows?  For he certainly must know the truth.&quot;
</para>
<para>
But it was no longer time to deliberate.  Above the servant's
shoulder M. Costeclar,s pale and impudent face showed itself.
</para>
<para>
The girl having stepped to one side, he appeared, hat in hand.
Although it was not yet nine o'clock, his morning toilet was
irreproachably correct.  He had already passed through the
hair-dresser's hands; and his scanty hair was brought forward over
his low fore-head with the usual elaborate care.
</para>
<para>
He wore a pair of those ridiculous trousers which grow wide from
the knee down, and which were invented by Prussian tailors to hide
their customers' ugly feet.  Under his light-colored overcoat could
be seen a velvet-faced jacket, with a rose in its buttonhole.
</para>
<para>
Meantime, he remained motionless on the threshold of the door,
trying to smile, and muttering one of those sentences which are
never intended to be finished.
</para>
<para>
&quot;I beg you to believe, mademoiselle your mother's absence - my most
respectful admiration -&quot;
</para>
<para>
In fact, he was taken aback by the disorder of the girl's toilet,
- disorder which she had had no time to repair since the clamors
of the creditors had started her from her bed.
</para>
<para>
She wore a long brown cashmere wrapper, fitting quite close over
the hips setting off the vigorous elegance of her figure, the
maidenly perfections of her waist, and the exquisite contour of
her neck.  Gathered up in haste, her thick blonde hair escaped
from beneath the pins, and spread over her shoulders in luminous
cascades.  Never had she appeared to M. Costeclar as lovely as at
this moment, when her whole frame was vibrating with suppressed
indignation her cheeks flushed, her eyes flashing.
</para>
<para>
&quot;Please come in, sir,&quot; she uttered.
</para>
<para>
He stepped forward, no longer bowing humbly as formerly, but with
legs outstretched, chest thrown out, with an ill-concealed look of
gratified vanity.  &quot;I did not expect the honor of your visit, sir,&quot;
said the young girl.
</para>
<para>
Passing rapidly his hat and his cane from the right hand into the
left, and then the right hand upon his heart, his eyes raised to
the ceiling, and with all the depth of expression of which he was
capable,
</para>
<para>
&quot;It is in times of adversity that we know our real friends,
mademoiselle,&quot; he uttered.  &quot;Those upon whom we thought we could
rely the most, often, at the first reverse, take flight forever!&quot;
</para>
<para>
She felt a shiver pass over her.  Was this an allusion to Marius?
</para>
<para>
The other, changing his tone, went on,
</para>
<para>
&quot;It's only last night that I heard of poor Favoral's discomfiture,
at the bourse where I had gone for news.  It was the general topic
of conversation.  Twelve millions!  That's pretty hard.  The Mutual
Credit Society might not be able to stand it.  From 580 at which
it was selling before the news, it dropped at once to 300.  At nine
o'clock, there were no takers at 180 And yet, if there is nothing
beyond what they say, at 180, I am in.&quot;
</para>
<para>
Was he forgetting himself, or pretending to?
</para>
<para>
&quot;But please excuse me, mademoiselle,&quot; he resumed:  &quot;that's not what
I came to tell you.&quot;
</para>
<para>
 I came to ask if you had any news of our poor Favoral.&quot;
</para>
<para>
&quot;We have none, sir.&quot;
</para>
<para>
&quot;Then it is true: he succeeded in getting away through this window?&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes.&quot;
</para>
<para>
&quot;And he did not tell you where he meant to take refuge?&quot;
</para>
<para>
Observing M. Costeclar with all her power of penetration, Mlle.
Gilberte fancied she discovered in him something like a certain
surprise mingled with joy.
</para>
<para>
&quot;Then Favoral must have left without a sou!&quot;
</para>
<para>
&quot;They accuse him of having carried away millions, sir; but I would
swear that it is not so.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar approved with a nod.
</para>
<para>
&quot;I am of the same opinion he declared, &quot;unless - but no, he was not
the man to try such a game.  And yet - but again no, he was too
closely watched.  Besides, he was carrying a very heavy load, a load
that exhausted all his resources.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte, hoping that she was going to learn something, made
an effort to preserve her indifference.
</para>
<para>
&quot;What do you mean?&quot; she inquired.
</para>
<para>
He looked at her, smiled, and, in a light tone,
</para>
<para>
&quot;Nothing,&quot; he answered, &quot;only some conjectures of my own.&quot;
</para>
<para>
And throwing himself upon a chair, his head leaning upon its back,
</para>
<para>
&quot;That is not the object of my visit either,&quot; he uttered.  &quot;Favoral
is overboard: don't let us say any thing more about him.  Whether
he has got 'the bag' or not, you'll never see him again: he is as
good as dead.  Let us, therefore, talk of the living, of yourself.
What's going to become of you?&quot;
</para>
<para>
&quot;I do not understand your question, sir.&quot;
</para>
<para>
&quot;It is perfectly limpid, nevertheless.  I am asking myself how you
are going to live, your mother and yourself?
</para>
<para>
&quot;Providence will not abandon us, sir?&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar had crossed his legs, and with the end of his cane he
was negligently tapping his immaculate boot.
</para>
<para>
&quot;Providence!&quot; he giggled; &quot;that's very good on the stage, in a play,
with low music in the orchestra.  I can just see it.  In real life,
unfortunately, the life which we both live, you and I, it is not
with words, were they a yard long, that the baker, the grocer, and
those rascally landlords, can be paid, or that dresses and shoes
can be bought.&quot;
</para>
<para>
She made no answer.
</para>
<para>
&quot;Now, then,&quot; he went on, &quot;here you are without a penny.  Is it
Maxence who will supply you with money?  Poor fellow!  Where would
he get it?  He has hardly enough for himself.  Therefore, what are
you going to do?&quot;
</para>
<para>
I shall work, sir.&quot;
</para>
<para>
He got up, bowed low, and, resuming his seat,
</para>
<para>
&quot;My sincere compliments,&quot; he said.  &quot;There is but one obstacle to
that fine resolution: it is impossible for a woman to live by her
labor alone.  Servants are about the only ones who ever get their
full to eat.&quot;
</para>
<para>
&quot;I'll be a servant, if necessary.&quot;.
</para>
<para>
For two or three seconds he remained taken aback, but, recovering
himself,
</para>
<para>
&quot;How different things would be,&quot; he resumed in an insinuating tone,
&quot;if you had not rejected me when I wanted to become your husband!
But you couldn't bear the sight of me.  And yet, 'pon my word, I was
in love with you, oh, but for good and earnest!  You see, I am a
judge of women; and I saw very well how you would look, handsomely
dressed and got up, leaning back in a fine carriage in the Bois -&quot;
</para>
<para>
Stronger than her will, disgust rose to her lips.
</para>
<para>
&quot;Ah, sir!&quot; she said.
</para>
<para>
He mistook her meaning.
</para>
<para>
&quot;You are regretting all that,&quot; he continued.  &quot;I see it.  Formerly,
eh, you would never have consented to receive me thus, alone with
you, which proves that girls should not be headstrong, my dear child.&quot;
</para>
<para>
He, Costeclar, he dared to call her, &quot;My dear child.&quot;  Indignant and
insulted, &quot;Oh!&quot; she exclaimed.  But he had started, and kept on,
</para>
<para>
&quot;Well, such as I was, I am still.  To be sure, there probably would
be nothing further said about marriage between us; but, frankly,
what would you care if the conditions were the same, - a fine house,
carriages, horses, servants -&quot;
</para>
<para>
Up to this moment, she, had not fully understood him.  Drawing
herself up to her fullest height, and pointing to the door,
</para>
<para>
&quot;Leave this moment,&quot; she ordered.
</para>
<para>
But he seemed in no wise disposed to do so: on the contrary, paler
than usual, his eyes bloodshot, his lips trembling, and smiling a
strange smile, he advanced towards Mlle. Gilberte.
</para>
<para>
&quot;What!&quot; said he.  &quot;You are in trouble, I kindly come to offer my
services, and this is the way you receive me!  You prefer to work,
do you?  Go ahead then, my lovely one, prick your pretty fingers,
and redden your eyes.  My time will come.  Fatigue and want, cold
in the winter, hunger in all seasons, will speak to your little
heart of that kind Costeclar who adores you, like a big fool that
he is, who is a serious man and who has money, - much money.&quot;
</para>
<para>
Beside herself,
</para>
<para>
&quot;Wretch!&quot; cried the girl, &quot;leave, leave at once.&quot;
</para>
<para>
&quot;One moment,&quot; said a strong voice.
</para>
<para>
M. Costeclar looked around.
</para>
<para>
Marius de Tregars stood within the frame of the open door.
</para>
<para>
&quot;Marius!&quot; murmured Mlle. Gilberte, rooted to the spot by a surprise
hardly less immense than her joy.
</para>
<para>
To behold him thus suddenly, when she was wondering whether she
would ever see him again; to see him appear at the very moment
when she found herself alone, and exposed to the basest outrages,
- it was one of those fortunate occurrences which one can scarcely
realize; and from the depth of her soul rose something like a hymn
of thanks.
</para>
<para>
Nevertheless, she was confounded at M. Costeclar's attitude.
According to her, and from what she thought she knew, he should have
been petrified at the sight of M. de Tregars.
</para>
<para>
And he did not even seem to know him.  He seemed shocked, annoyed
at being interrupted, slightly surprised, but in no wise moved or
frightened.  Knitting his brows,
</para>
<para>
&quot;What do you wish?&quot; he inquired in his most impertinent tone.
</para>
<para>
M. de Tregars stepped forward.  He was somewhat pale, but unnaturally
calm, cool, and collected.  Bowing to Mlle. Gilberte,
</para>
<para>
&quot;If I have thus ventured to enter your apartment, mademoiselle,&quot; he
uttered gently, &quot; it is because, as I was going by the door, I
thought I recognized this gentleman's carriage.&quot;
</para>
<para>
And, with his finger over his shoulder, he was pointing to M.
Costeclar.
</para>
<para>
&quot;Now,&quot; he went on, &quot;I had reason to be somewhat astonished at this,
after the positive orders I had given him never to set his feet, not
only in this house, but in this part of the city.  I wished to find
out exactly.  I came up: I heard -&quot;
</para>
<para>
All this was said in a tone of such crushing contempt, that a slap
on the face would have been less cruel.  All the blood in M.
Costeclar's veins rushed to his face.
</para>
<para>
&quot;You!&quot; he interrupted insolently: &quot;I do not know you.&quot;
</para>
<para>
Imperturbable, M. de Tregars was drawing off his gloves.
</para>
<para>
&quot;Are you quite certain of that?&quot; he replied.  &quot;Come, you certainly
know my old friend, M. de Villegre?&quot;
</para>
<para>
An evident feeling of anxiety appeared on M. Costeclar's countenance.
</para>
<para>
&quot;I do,&quot; he stammered.
</para>
<para>
&quot;Did not M. Villegre call upon you before the war?&quot;
</para>
<para>
&quot;He did.&quot;
</para>
<para>
&quot;Well, 'twas I who sent him to you; and the commands which he
delivered to you were mine.&quot;
</para>
<para>
Yours?&quot;
</para>
<para>
Mine.  I am Marius de Tregars.&quot;
</para>
<para>
A nervous shudder shook M. Costeclar's lean frame.  Instinctively
his eye turned towards the door.
</para>
<para>
&quot;You see,&quot; Marius went on with the same gentleness, &quot;we are, you
and I, old acquaintances.  For you quite remember me now, don't
you?  I am the son of that poor Marquis de Tregars who came to
Paris, all the way from his old Brittany with his whole fortune,
- two millions.&quot;
</para>
<para>
&quot;I remember,&quot; said the stock-broker: &quot;I remember perfectly well.&quot;
</para>
<para>
&quot;On the advice of certain clever people, the Marquis de Tregars
ventured into business.  Poor old man!  He was not very sharp.  He
was firmly persuaded that he had already more than doubled his
capital, when his honorable partners demonstrated to him that he was
ruined, and, besides, compromised by certain signatures imprudently
given.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte was listening, her mouth open, and wondering what
Marius was aiming at, and how he could remain so calm.
</para>
<para>
&quot;That disaster,&quot; he went on, &quot;was at the time the subject of an
enormous number of very witty jokes.  The people of the bourse
could hardly admire enough these bold financiers who had, so deftly
relieved that candid marquis of his money.  That was well done for
him; what was he meddling with?  As to myself, to stop the
prosecutions with which my father was threatened, I gave up all I
had.  I was quite young, and, as you see, quite what you call, I
believe, 'green.'  I am no longer so now.  Were such a thing to
happen to me to-day, I should want to know at once what had become
of the millions: I would feel all the pockets around me.  I would
say, 'Stop thief!'&quot;
</para>
<para>
At every word, as it were, M. Costeclar's uneasiness became more
manifest.
</para>
<para>
&quot;It was not I,&quot; he said, &quot;who received the benefit of M. de Tregars'
fortune.&quot;
</para>
<para>
Marius nodded approvingly.
</para>
<para>
&quot;I know now,&quot; he replied, &quot;among whom the spoils were divided.  You,
M. Costeclar, you took what you could get, timidly, and according to
your means.  Sharks are always accompanied by small fishes, to which
they abandon the crumbs they disdain.  You were but a small fish
then: you accommodated yourself with what your patrons, the sharks,
did not care about.  But, when you tried to operate alone, you were
not shrewd enough: you left proofs of your excessive appetite for
other people's money.  Those proofs I have in my possession.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar was now undergoing perfect torture.
</para>
<para>
&quot;I am caught,&quot; he said, &quot;I know it: I told M. de Villegre so.&quot;
</para>
<para>
&quot;Why are you here, then?&quot;
</para>
<para>
&quot;How did I know that the count had been sent by you?&quot;
</para>
<para>
&quot;That's a poor reason, sir.&quot;
</para>
<para>
&quot;Besides, after what has occurred, after Favoral's flight, I thought
myself relieved of my engagement.&quot;
</para>
<para>
&quot;Indeed!&quot;
</para>
<para>
&quot;Well, if you insist upon it, I am wrong, I suppose.&quot;
</para>
<para>
&quot;Not only you are wrong,&quot; uttered Marius still perfectly cool, &quot;but
you have committed a great imprudence.  By failing to keep your
engagements, you have relieved me of mine.  The pact is broken.
According to the agreement, I have the right, as I leave here, to go
straight to the police.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar's dull eye was vacillating.
</para>
<para>
&quot;I did not think I was doing wrong,&quot; he muttered.  &quot;Favoral was my
friend.&quot;
</para>
<para>
&quot;And that's the reason why you were coming to propose to Mlle.
Favoral to become your mistress?  There she is, you thought, without
resources, literally without bread, without relatives, without
friends to protect her: this is the time to come forward.  And
thinking you could be cowardly, vile, and infamous with impunity,
you came.&quot;
</para>
<para>
To be thus treated, he, the successful man, in presence of this
young girl, whom, a moment before, he was crushing with his impudent
opulence, no M.  Costeclar could not stand it.  Losing completely
his head,
</para>
<para>
&quot;You should have let me know, then,&quot; he exclaimed, &quot;that she was
your mistress.&quot;
</para>
<para>
Something like a flame passed over M. de Tregars' face.  His eyes
flashed.  Rising in all the height of his wrath, which broke out
terrible at last,
</para>
<para>
&quot;Ah, you scoundrel!&quot; he exclaimed.
</para>
<para>
M. Costeclar threw himself suddenly to one side.
</para>
<para>
&quot;Sir!&quot;
</para>
<para>
But at one bound M. de Tregars had caught him.
</para>
<para>
&quot;On your knees!&quot; he cried.
</para>
<para>
And, seizing him by the collar with an iron grip, he lifted him
clear off the floor, and then threw him down violently upon both
knees.
</para>
<para>
&quot;Speak!&quot; he commanded.  &quot;Repeat, - 'Mademoiselle'
</para>
<para>
M. Costeclar had expected worse from M. de Tregars' look.  A horrible
fear had instantly crushed within him all idea of resistance.
</para>
<para>
&quot;Mademoiselle,&quot; he stuttered in a choking voice.  &quot;I am the vilest
of wretches,&quot; continued Marius.  M. Costeclar's livid face was
oscillating like an inert object.
</para>
<para>
&quot;I am,&quot; he repeated, &quot;the vilest of wretches.&quot;
</para>
<para>
&quot;And I beg of you -&quot;
</para>
<para>
But Mlle. Gilberte was sick of the sight.
</para>
<para>
&quot;Enough,&quot; she interrupted, &quot;enough!&quot;
</para>
<para>
Feeling no longer upon his shoulders the heavy hand of M. de Tregars,
the stock-broker rose with difficulty to his feet.  So livid was his
face, that one might have thought that his whole blood had turned
to gall.
</para>
<para>
Dusting with the end of his glove the knees of his trousers, and
restoring as best he could the harmony of his toilet, which had been
seriously disturbed,
</para>
<para>
&quot;Is it showing any courage,&quot; he grumbled, &quot;to abuse one's physical
strength?&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars had already recovered his self-possession; and Mlle.
Gilberte thought she could read upon his face regret for his violence.
</para>
<para>
&quot;Would it be better to make use of what you know?&quot; M. Costeclar
joined his hands.
</para>
<para>
&quot;You would not do that,&quot;, he said.  &quot;What good would it do you to
ruin me?&quot;
</para>
<para>
&quot;None,&quot; answered M. de Tregars: &quot;you are right.  But yourself?&quot;
</para>
<para>
And, looking straight into M. Costeclar's eyes, -  &quot;If you could be
of service to me,&quot; he inquired, &quot;would you be willing?&quot;
</para>
<para>
&quot;Perhaps.  That I might recover possession of the papers you have.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars was thinking.
</para>
<para>
&quot;After what has just taken place,&quot; he said at last, &quot;an explanation
is necessary between us.  I will be at your house in an hour.  Wait
for me.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar had become more pliable than his own lavender kid
gloves: in fact, alarmingly pliable.
</para>
<para>
&quot;I am at your command, sir,&quot; he replied to M. de Tregars.
</para>
<para>
And, bowing to the ground before Mlle. Gilberte, he left the parlor;
and, a few moments after, the street-door was heard to close upon him.
</para>
<para>
&quot;Ah, what a wretch!&quot; exclaimed the, girl, dreadfully agitated.
&quot;Marius, did you see what a look he gave us as he went out?&quot;
</para>
<para>
&quot;I saw it,&quot; replied M. de Tregars.
</para>
<para>
&quot;That man hates us: he will not hesitate to commit a crime to avenge
the atrocious humiliation you have just inflicted upon him.&quot;
</para>
<para>
&quot;I believe it too.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte made a gesture of distress.
</para>
<para>
&quot;Why did you treat him so harshly?&quot; she murmured.
</para>
<para>
&quot;I had intended to remain calm, and it would have been politic to
have done so.  But there are some insults which a man of heart
cannot endure.  I do not regret what I have done.&quot;
</para>
<para>
A long pause followed; and they remained standing, facing each other,
somewhat embarrassed.  Mlle. Gilberte felt ashamed of the disorder
of her dress.  M. de Tregars wondered how he could have been bold
enough to enter this house.
</para>
<para>
&quot;You have heard of our misfortune,&quot; said the young girl at last.
</para>
<para>
I read about it this morning, in the papers.&quot;
</para>
<para>
&quot;What! the papers know already?&quot;
</para>
<para>
&quot;Every thing.&quot;
</para>
<para>
&quot;And our name is printed in them?&quot;
</para>
<para>
Yes.&quot;
</para>
<para>
She covered her face with her two hands.
</para>
<para>
&quot;What disgrace!&quot; she said.
</para>
<para>
&quot;At first,&quot; went on M. de Tregars, &quot;I could hardly believe what I
read.  I hastened to come; and the first shopkeeper I questioned
confirmed only too well what I had seen in the papers.  From that
moment, I had but one wish, - to see and speak to you.  When I
reached the door, I recognized M. Costeclar's equipage, and I had
a presentiment of the truth.  I inquired from the concierge for
your mother or your brother, and heard that Maxence had gone out
a few moments before, and that Mme. Favoral had just left in a
carriage with M. Chapelain, the old lawyer.  At the idea that you
were alone with Costeclar, I hesitated no longer.  I ran up stairs,
and, finding the door open, had no occasion to ring.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte could hardly repress the sobs that rose to her throat.
</para>
<para>
&quot;I never hoped to see you again,&quot; she stammered; &quot;and you'll find
there on the table the letter I had just commenced for you when M.
Costeclar interrupted me.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars took it up quickly.  Two lines only were written.  He
read: &quot;I release you from your engagement, Marius.  Henceforth you
are free.&quot;
</para>
<para>
He became whiter than his shirt.
</para>
<para>
&quot;You wish to release me from my engagement!&quot; he exclaimed.  &quot;You -&quot;
</para>
<para>
&quot;Is it not my duty?  Ah! if it had only been our fortune, I should
perhaps have rejoiced to lose it.  I know your heart.  Poverty would
have brought us nearer together.  But it's honor, Marius, honor that
is lost too!  The name I bear is forever stained.  Whether my father
is caught, or whether he escapes, he will be tried all the same,
condemned, and sentenced to a degrading penalty for embezzlement and
forgery.&quot;
</para>
<para>
If M. de Tregars was allowing her to proceed thus, it was because he
felt all his thoughts whirling in his brain; because she looked so
beautiful thus, all in tears, and her hair loose; because there
arose from her person so subtle a charm, that words failed him to
express the sensations that agitated him.
</para>
<para>
&quot;Can you,&quot; she went on, &quot;take for your wife the daughter of a
dishonored man?  No, you cannot.  Forgive me, then, for having for
a moment turned away your life from its object; forgive the sorrow
which I have caused you; leave me to the misery of my fate;
forget me!&quot;
</para>
<para>
She was suffocating.
</para>
<para>
&quot;Ah, you have never loved me!&quot; exclaimed Marius.
</para>
<para>
Raising her hands to heaven,
</para>
<para>
&quot;Thou hearest him, great God!&quot; she uttered, as if shocked by a
blasphemy.
</para>
<para>
&quot;Would it be easy for you to forget me then?  Were I to be struck
by misfortune, would you break our engagement, cease to love me?&quot;
</para>
<para>
She ventured to take his hands, and, pressing them between hers,
</para>
<para>
&quot;To cease loving you no longer depends on my will,&quot; she murmured
with quivering lips.  &quot;Poor, abandoned of all, disgraced, criminal
even, I should love you still and always.&quot;
</para>
<para>
With a passionate gesture, Marius threw his arm around her waist,
and, drawing her to his breast, covered her blonde hair with
burning kisses.
</para>
<para>
&quot;Well, 'tis thus that I love you too!&quot; he exclaimed, &quot;and with all
my soul, exclusively, and for life!  What do I care for your
parents?  Do I know them?  Your father - does he exist?  Your name
- it is mine, the spotless name of the Tregars.  You are my wife!
mine, mine!&quot;
</para>
<para>
She was struggling feebly: an almost invincible stupor was creeping
over her.  She felt her reason disturbed, her energy giving way, a
film before her eyes, the air failing to her heaving chest.
</para>
<para>
A great effort o er will restored her to consciousness.  She
withdrew gently, and sank upon a chair, less strong against joy
than s had been against sorrow.
</para>
<para>
&quot;Pardon me,&quot; she stammered, &quot;pardon me for having doubted you!&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars was not much less agitated than Mlle. Gilberte: but he
was a man; and the springs of his energy were of a superior temper.
In less than a minute he had fully recovered his self-possession
and imposed upon his features their accustomed expression.  Drawing
a chair by the side of Mlle. Gilberte,
</para>
<para>
&quot;Permit me, my friend,&quot; he said, &quot;to remind you that our moments are
numbered, and that there are many details which it is urgent that I
should know.&quot;
</para>
<para>
&quot;What details?&quot; she asked, raising her head.
</para>
<para>
&quot;About your father.&quot;
</para>
<para>
She looked at him with an air of profound surprise.
</para>
<para>
&quot;Do you not know more about it than I do?&quot; she replied, &quot;more than
my mother, more than any of us?  Did you not, whilst following up
the people who robbed your father, strike mine unwittingly?  And
'tis I, wretch that I am, who inspired you to that fatal resolution;
and I have not the heart to regret it.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars had blushed imperceptibly.  &quot;How did you know?&quot; he
began.
</para>
<para>
&quot;Was it not said that you were about to marry Mlle. de Thaller?&quot;
</para>
<para>
He drew up suddenly.
</para>
<para>
&quot;Never,&quot; he exclaimed, &quot;has this marriage existed, except in the
brain of M. de Thaller, and, more still, of the Baroness de Thaller.
That ridiculous idea occurred to her because she likes my name, and
would be delighted to see her daughter Marquise de Tregars.  She
has never breathed a word of it to me; but she has spoken of it
everywhere, with just enough secrecy to give rise to a good piece
of parlor gossip.  She went so far as to confide to several persons
of my acquaintance the amount of the dowry, thinking thus to
encourage me.  As far as I could, I warned you against this false
news through the Signor Gismondo.&quot;
</para>
<para>
&quot;The Signor Gismondo relieved me of cruel anxieties,&quot; she replied;
&quot;but I had suspected the truth from the first.  Was I not the
confidante of your hopes?  Did I not know your projects?  I had
taken for granted that all this talk about a marriage was but a
means to advance yourself in M. de Thaller's intimacy without
awaking his suspicions.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars was not the man to deny a true fact.
</para>
<para>
&quot;Perhaps, indeed, I have not been wholly foreign to M. Favoral's
disaster.  At least I may have hastened it a few months, a few
days only, perhaps; for it was inevitable, fatal.  Nevertheless,
had I suspected the real facts, I would have given up my designs
- Gilberte, I swear it - rather than risk injuring your father.
There is no undoing what is done; but the evil may, perhaps, be
somewhat lessened.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte started.
</para>
<para>
&quot;Great heavens!&quot; she exclaimed, &quot;do you, then, believe my father
innocent?&quot;
</para>
<para>
Better than any one else, Mlle. Gilberte must have been convinced
of her father's guilt.  Had she not seen him humiliated and
trembling before M. de Thaller?  Had she not heard him, as it were,
acknowledge the truth of the charge that was brought against him?
But at twenty hope never forsakes us, even in presence of facts.
</para>
<para>
And when she understood by M. de Tregars' silence that she was
mistaken,
</para>
<para>
&quot;It's madness,&quot; she murmured, dropping her head:
</para>
<para>
&quot;I feel it but too well.  But the heart speaks louder than reason.
It is so cruel to be driven to despise one's father!&quot;
</para>
<para>
She wiped the tears which filled her eyes, and, in a firmer voice,
</para>
<para>
&quot;What happens is so incomprehensible!&quot; she went on.  How can I help
imagining some one of those mysteries which time alone unravels.
For twenty-four hours we have been losing ourselves in idle
conjectures, and, always and fatally, we come to this conclusion,
that my father must be the victim of some mysterious intrigue.
</para>
<para>
&quot;M. Chapelain, whom a loss of a hundred and sixty thousand francs
has not made particularly indulgent, is of that opinion.&quot;
</para>
<para>
&quot;And so am I,&quot; exclaimed Marius.
</para>
<para>
&quot;You see, then -&quot;
</para>
<para>
But without allowing her to proceed and taking gently her hand,
</para>
<para>
&quot;Let me tell you all,&quot; he interrupted, &quot;and try with you to find
an issue to this horrible situation.  Strange rumors are afloat
about M. Favoral.  It is said that his austerity was but a mask,
his sordid economy a means of gaining confidence.  It is affirmed
that in fact he abandoned himself to all sorts of disorders; that
he had, somewhere in Paris, an establishment, where he lavished the
money of which he was so sparing here.  Is it so?  The same thing
is said of all those in whose hands large fortunes have melted.&quot;
</para>
<para>
The young girl had become quite red.
</para>
<para>
&quot;I believe that is true,&quot; she replied.  &quot;The commissary of police
stated so to us.  He found among my father's papers receipted bills
for a number of costly articles, which could only have been intended
for a woman.
</para>
<para>
M. de Tregars looked perplexed.
</para>
<para>
&quot;And does any one know who this woman is?&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;Whoever she may be, I admit that she may have cost M. Favoral
considerable sums.  But can she have cost him twelve millions?&quot;
</para>
<para>
&quot;Precisely the remark which M. Chapelain made.&quot;
</para>
<para>
&quot;And which every sensible man must also make.  I know very well
that to conceal for years a considerable deficit is a costly
operation, requiring purchases and sales, the handling and shifting
of funds, all of which is ruinous in the extreme.  But, on the other
hand, M. Favoral was making money, a great deal of money.  He was
rich: he was supposed to be worth millions.  Otherwise, Costeclar
would never have asked your hand.&quot;
</para>
<para>
&quot;M. Chapelain pretends that at a certain time my father had at least
fifty thousand francs a year.&quot;
</para>
<para>
&quot;It's bewildering.&quot;
</para>
<para>
For two or three minutes M. de Tregars remained silent, reviewing
in his mind every imaginable eventuality, and then,
</para>
<para>
&quot;But no matter,&quot; he resumed.  &quot;As soon as I heard this morning the
amount of the deficit, doubts came to my mind.  And it is for that
reason, dear friend, that I was so anxious to see you and speak to
you.  It would be necessary for me to know exactly what occurred
here last night.&quot;
</para>
<para>
Rapidly, but without omitting a single useful detail, Mlle. Gilberte
narrated the scenes of the previous night - the sudden appearance of
M. de Thaller, the arrival of the commissary of police, M. Favoral's
escape, thanks to Maxence's presence of mind.  Every one of her
father's words had remained present to her mind; and it was almost
literally that she repeated his strange speeches to his indignant
friends, and his incoherent remarks at the moment of flight, when,
whilst acknowledging his fault, he said that he was not as guilty
as they thought; that, at any rate, he was not alone guilty; and
that he had been shamefully sacrificed.  When she had finished,
</para>
<para>
&quot;That's exactly what I thought,&quot; said M. de Tregars.
</para>
<para>
&quot;What?&quot;
</para>
<para>
&quot;M. Favoral accepted a role in one of those terrible financial
dramas which ruin a thousand poor dupes to the benefit of two or
three clever rascals.  Your father wanted to be rich: he needed
money to carry on his intrigues.  He allowed himself to be tempted.
But whilst he believed himself one of the managers, called upon to
divide the receipts, he was but a scene-shifter with a stated
salary.  The moment of this denouement having come, his so-called
partners disappeared through a trap-door with the cash, leaving
him alone, as they say, to face the music.&quot;
</para>
<para>
&quot;If that's the case,&quot; replied the young girl, &quot;why didn't my father
speak?&quot;
</para>
<para>
&quot;What was he to say?&quot;
</para>
<para>
&quot;Name his accomplices.&quot;
</para>
<para>
&quot;And suppose he had no proofs of their complicity to offer?  He was
the cashier of the Mutual Credit; and it is from his cash that the
millions are gone.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Gilberte's conjectures had run far ahead of that sentence.
Looking straight at Marius,
</para>
<para>
&quot;Then,&quot; she said, &quot;you believe, as M. Capelan does, that M. de
Thaller -&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah!  M. Capelan thinks &quot;-
</para>
<para>
&quot;That the manager of the Mutual Credit must have known the fact of
the frauds.&quot;
</para>
<para>
&quot;And that he had his share of them?&quot;
</para>
<para>
&quot;A larger share than his cashier, yes.&quot;
</para>
<para>
A singular smile curled M. de Tregars' lips.  &quot;Quite possible,&quot; he
replied: &quot;that's quite possible.&quot;
</para>
<para>
For the past few moments Mlle. Gilberte's embarrassment was quite
evident in her look.  At last, overcoming her hesitation,
</para>
<para>
&quot;Pardon me,&quot; said she, &quot;I had imagined that M. de Thaller was one
of those men whom you wished to strike; and I had indulged in the
hope, that, whilst having justice done to your father, you were
thinking, perhaps, of avenging mine.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars stood up, as if moved by a spring.  &quot;Well, yes!&quot; he
exclaimed.  &quot;Yes, you have correctly guessed.  But how can we
obtain this double result?  A single misstep at this moment might
lose all.  Ah, if I only knew your father's real situation; if I
could only see him and speak to him!  In one word he might, perhaps,
place in my hands a sure weapon, - the weapon that I have as yet
been unable to find.&quot;
</para>
<para>
&quot;Unfortunately,&quot; replied Mlle. Gilberte with a gesture of despair,
&quot;we are without news of my father; and he even refused to tell us
where he expected to take refuge.&quot;
</para>
<para>
&quot;But he will write, perhaps.  Besides, we might look for him,
quietly, so as not to excite the suspicions of the police; and if
your brother Maxence was only willing to help me -&quot;
</para>
<para>
&quot;Alas!  I fear that Maxence may have other cares.  He insisted upon
going out this morning, in spite of mother's request to the contrary.&quot;
</para>
<para>
But Marius stopped her, and, in the tone of a man who knows much
more than he is willing to say, - &quot;Do not calumniate Maxence,&quot; he
said: &quot;it is through him, perhaps, that we will receive the help
that we need.&quot;
</para>
<para>
Eleven o'clock struck.  Mlle. Gilberte started.
</para>
<para>
&quot;Dear me!&quot; she exclaimed, &quot;mother will be home directly.&quot;
</para>
<para>
M. de Tregars might as well have waited for her.  Henceforth he had
nothing to conceal.  Yet, after duly deliberating with the young
girl, they decided that he should withdraw, and that he would send
M. de Villegre to declare his intentions.  He then left, and, five
minutes later, Mine: Favoral and M. Capelan appeared.
</para>
<para>
The ex-attorney was furious; and he threw the package of bank-notes
upon the table with a movement of rage.
</para>
<para>
&quot;In order to return them to M. de Thaller,&quot; he exclaimed, &quot;it was at
least necessary to see him.  But the gentleman is invisible; keeps
himself under lock and key, guarded by a perfect cloud of servants
in livery.&quot;
</para>
<para>
Meantime, Mme. Favoral had approached her daughter.
</para>
<para>
&quot;Your brother?&quot; she asked in a whisper.
</para>
<para>
&quot;He has not yet come home.&quot;
</para>
<para>
&quot;Dear me!&quot; sighed the poor mother: &quot;at such a time he forsakes us,
and for whose sake?&quot;
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXV
</chapnum></chapheader>
<para>
Mme.  Favoral, usually so indulgent, was too severe this time; and
it was very unjustly that she accused her son.   She forgot, and
what mother does not forget, that he was twenty-five years of age,
that he was a man, and that, outside of the family and of herself,
he must have his own interests and his passions, his affections and
his duties.  Because he happened to leave the house for a few hours,
Maxence was surely not forsaking either his mother or his sister.
It was not without a severe internal struggle that he had made up
his mind to go out, and, as he was going down the steps,
</para>
<para>
&quot;Poor mother,&quot; he thought.  &quot;I am sure I am making her very unhappy;
but how can I help it?&quot;
</para>
<para>
This was the first time that he had been in the street since his
farther's disaster had been known; and the impression produced upon
him was painful in the extreme.  Formerly, when he walked through
the Rue St. Gilles, that street where he was born, and where he used
to play as a boy, every one met him with a friendly nod or a familiar
smile.  True he was then the son of a man rich and highly esteemed;
whereas this morning not a hand was extended, not a hat raised, on
his passage.  People whispered among themselves, and pointed him
out with looks of hatred and irony.  That was because he was now
the son of the dishonest cashier tracked by the police, of the man
whose crime brought disaster upon so many innocent parties.
</para>
<para>
Mortified and ashamed, Maxence was hurrying on, his head down, his
cheek burning, his throat parched, when, in front of a wine-shop,
</para>
<para>
&quot;Halloo!&quot; said a man; &quot;that's the son.  What cheek!&quot;
</para>
<para>
And farther on, in front of the grocer's.
</para>
<para>
&quot;I tell you what,&quot; said a woman in the midst of a group, &quot;they still
have more than we have.&quot;
</para>
<para>
Then, for the first time, he understood with what crushing weight
his father's crime would weigh upon his whole life; and, whilst
going up the Rue Terrain,
</para>
<para>
&quot;It's all over,&quot; he thought: &quot;I can never get over it.&quot;  And he
was thinking of changing his name, of emigrating to America, and
hiding himself in the deserts of the Far West, when, a little
farther on, he noticed a group of some thirty persons in front
of a newspaper-stand.  The vender, a fat little man with a red
face and an impudent look, was crying in a hoarse voice,
</para>
<para>
&quot;Here are the morning papers!  The last editions!  All about the
robbery of twelve millions by a poor cashier.  Buy the morning
papers!&quot;
</para>
<para>
And, to stimulate the sale of his wares, he added all sorts of
jokes of his own invention, saying that the thief belonged to the
neighborhood; that it was quite flattering, etc. 
</para>
<para>
The crowd laughed; and he went on,
</para>
<para>
&quot;The cashier Favoral's robbery!  twelve millions!  Buy the paper,
and see how it's done.&quot;
</para>
<para>
And so the scandal was public, irreparable.  Maxence was listening
a few steps off.  He felt like going; but an imperative feeling,
stronger than his will, made him anxious to see what the papers said.
</para>
<para>
Suddenly he made up his mind, and, stepping up briskly, he threw
down three sous, seized a paper, and ran as if they had all known
him.
</para>
<para>
&quot;Not very polite, the gentleman,&quot; remarked two idlers whom he had
pushed a little roughly.
</para>
<para>
Quick as he had been, a shopkeeper of the Rue Terrain had had time
to recognize him.
</para>
<para>
&quot;Why, that's the cashier's son!&quot; he exclaimed.  Is it possible?&quot;
</para>
<para>
&quot;Why don't they arrest him?&quot;
</para>
<para>
Half a dozen curious fellows, more eager than the rest, ran after
him to try and see his face.  But he was already far off.
</para>
<para>
Leaning against a gas-lamp on the Boulevard, he unfolded the paper
he had just bought.  He had no trouble looking for the article.  In
the middle of the first page, in the most prominent position, he
read in large letters,
</para>
<letter><para>
  &quot;At the moment of going to press, the greatest agitation prevails
   among the stock-brokers and operators at the bourse generally,
   owing to the news that one of our great banking establishments
   has just been the victim of a theft of unusual magnitude.
</para>
<para>
  &quot;At about five o'clock in the afternoon, the manager of the
   Mutual Credit Society, having need of some documents, went to
   look for them in the office of the head cashier, who was then
   absent.  A memorandum forgotten on the table excited his
   suspicions.  Sending at once for a locksmith, he had all the
   drawers broken open, and soon acquired the irrefutable evidence
   that the Mutual Credit had been defrauded of sums, which, as far
   as now, known, amount to upwards of twelve millions.
</para>
<para>
  &quot;At once the police was notified; and M. Brosse, commissary of
   police, duly provided with a warrant, called at the guilty
   cashier's house.
</para>
<para>
  &quot;That cashier, named Favoral, - we do not hesitate to name him,
   since his name has already been made public, - had just sat down
   to dinner with some friends.  Warned, no one knows how, he
   succeeded in escaping through a window into the yard of the
   adjoining house, and up to this hour has succeeded in eluding
   all search.
</para>
<para>
  &quot;It seems that these embezzlements had been going on for years,
   but had been skillfully concealed by false entries.
</para>
<para>
  &quot;M. Favoral had managed to secure the esteem of all who knew him.
   He led at home a more than modest existence.  But that was only,
   as it were, his official life.  Elsewhere, and under another name,
   he indulged in the most reckless expenses for the benefit of a
   woman with whom he was madly in love.
</para>
<para>
  &quot;Who this woman is, is not yet exactly known.
</para>
<para>
  &quot;Some mention a very fascinating young actress, who performs at
   a theatre not a hundred miles from the Rue Vivienne; others, a
   lady of the financial high life, whose equipages, diamonds, and
   dresses are justly famed.
</para>
<para>
  &quot;We might easily, in this respect, give particulars which would
   astonish many people; for we know all; but, at the risk of
   seeming less well informed than some others of our morning
   contemporaries, we will observe a silence which our readers will
   surely appreciate.  We do not wish to add, by a premature
   indiscretion, any thing to the grief of a family already so
   cruelly stricken; for M. Favoral leaves behind him in the deepest
   sorrow a wife and two children, - a son of twenty-five, employed
   in a railroad office, and a daughter of twenty, remarkably
   handsome, who, a few months ago, came very near marrying M.
   C. -.
</para>
<para>
   Next -&quot;
</para></letter>
<para>
Tears of rage obscured Maxence's sight whilst reading the last few
lines of this terrible article.  To find himself thus held up to
public curiosity, though innocent, was more than he could bear.
</para>
<para>
And yet he was, perhaps, still more surprised than indignant.  He
had just learned in that paper more than his father's most intimate
friends knew, more than he knew himself.  Where had it got its
information?   And what could be these other details which the writer
pretended to know, but did not wish to publish as yet?   Maxence felt
like running to the office of the paper, fancying that they could
tell him there exactly where and under what name M. Favoral led that
existence of pleasure and luxury, and who the woman was to whom the
article alluded.
</para>
<para>
But in the mean time he had reached his hotel, - the Hotel des
Folies.  After a moment of hesitation,
</para>
<para>
&quot;Bash!&quot; he thought, &quot;I have the whole day to call at the office of
the paper.
</para>
<para>
And he started in the corridor of the hotel, a corridor that was so
long, so dark, and so narrow, that it gave an idea of the shaft of
a mine, and that it was prudent, before entering it, to make sure
that no one was coming in the opposite direction.  It was from the
neighboring theatre, des Folies-Nouvelles (now the Theatre Dejazet),
that the hotel had taken its name.
</para>
<para>
It consists of the rear building of a large old house, and has no
frontage on the Boulevard, where nothing betrays its existence,
except a lantern hung over a low and narrow door, between a caf 
and a confectionery-shop.  It is one of those hotels, as there are
a good many in Paris, somewhat mysterious and suspicious, ill-kept,
and whose profits remain a mystery for simple-minded folks.  Who
occupy the apartments of the first and second story?  No one knows.
Never have the most curious of the neighbors discovered the face
of a tenant.  And yet they are occupied; for often, in the
afternoon, a curtain is drawn aside, and a shadow is seen to move.
In the evening, lights are noticed within; and sometimes the sound
of a cracked old piano is heard.
</para>
<para>
Above the second story, the mystery ceases.  All the upper rooms,
the price of which is relatively modest, are occupied by tenants
who may be seen and heard, - clerks like Maxence, shop-girls from
the neighborhood, a few restaurant-waiters, and sometimes some poor
devil of an actor or chorus-singer from the Theatre Dejazet, the
Circus, or the Chateau d'Eau.  One of the great advantages of the
Hotel des Folies - and Mme. Fortin, the landlady, never failed to
point it out to the new tenants, an inestimable advantage, she
declared - was a back entrance on the Rue Beranger.
</para>
<para>
&quot;And everybody knows,&quot; she concluded, &quot;that there is no chance of
being caught, when one has the good luck of living in a house that
has two outlets.&quot;
</para>
<para>
When Maxence entered the office, a small, dark, and dirty room,
the proprietors, M. and Mme. Fortin were just finishing their
breakfast with an immense bowl of coffee of doubtful color, of
which an enormous red cat was taking a share.
</para>
<para>
&quot;Ah, here is M. Favoral!&quot; they exclaimed.
</para>
<para>
There was no mistaking their tone.  They knew the catastrophe;
and the newspaper lying on the table showed how they had heard it.
</para>
<para>
&quot;Some one called to see you last night,&quot; said Mme. Fortin, a large
fat woman, whose nose was always besmeared with snuff, and whose
honeyed voice made a marked contrast with her bird-of-prey look.
</para>
<para>
&quot;Who?&quot;
</para>
<para>
&quot;A gentleman of about fifty, tall and thin, with a long overcoat,
coming down to his heels.&quot;
</para>
<para>
Maxence imagined, from this description, that he recognized his own
father.  And yet it seemed impossible, after what had happened, that
he should dare to show himself on the Boulevard du Temple, where
everybody knew him, within a step of the Caf  Turc, of which he
was one of the oldest customers.
</para>
<para>
&quot;At what o'clock was he here?&quot; he inquired.
</para>
<para>
&quot;I really can't tell,&quot; answered the landlady.  &quot;I was half asleep
at the time; but Fortin can tell us.&quot;
</para>
<para>
M. Fortin, who looked about twenty years younger than his wife, was
one of those small men, blonde, with scanty beard, a suspicious
glance, and uneasy smile, such as the Madame Fortins know how, to
find, Heaven knows where.
</para>
<para>
&quot;The confectioner had just put up his shutters,&quot; he replied:
&quot;consequently, it must have been between eleven and a quarter-past
eleven.&quot;
</para>
<para>
&quot;And didn't he leave any word?&quot; said Maxence.
</para>
<para>
&quot;Nothing, except that he was very sorry not to find you in.  And,
in fact, he did look quite annoyed.  We asked him to leave his name;
but he said it wasn't worth while, and that he would call again.&quot;
</para>
<para>
At the glance which the landlady was throwing toward him from the
corner of her eyes, Maxence understood that she had on the subject
of that late visitor the same suspicion as himself.
</para>
<para>
And, as if she had intended to make it more apparent still,
</para>
<para>
&quot;I ought, perhaps, to have given him your key,&quot; she said.
</para>
<para>
&quot;And why so, pray?&quot;
</para>
<para>
&quot;Oh!  I don't know, an idea of mine, that's all.  Besides, Mlle.
Lucienne can probably tell you more about it; for she was there
when the gentleman came, and I even think that they exchanged a
few words in the yard.&quot;
</para>
<para>
Maxence, seeing that they were only seeking a pretext to question
him, took his key, and inquired,
</para>
<para>
&quot;Is - Mlle. Lucienne at home?&quot;
</para>
<para>
&quot;Can't tell.  She has been going and coming all the morning, and
I don't know whether she finally staid in or out.  One thing is
sure, she waited for you last night until after twelve; and she
didn't like it much, I can tell you.&quot;
</para>
<para>
Maxence started up the steep stairs; and, as he reached the upper
stories, a woman's voice, fresh and beautifully toned, reached his
ears more and more distinctly.
</para>
<para>
She was singing a popular tune, - one of those songs which are
monthly put in circulation by the singing cafes
</para>
<song><verse><line>
          &quot;To hope!  0 charming word,</line><line>
           Which, during all life,</line><line>
           Husband and children and wife</line><line>
           Repeat in common accord!</line><line>
           When the moment of success</line><line>
           From us ever further slips,</line><line>
          'Tis Hope from its rosy lips</line><line>
           Whispers, To-morrow you will bless.</line><line>
          'Tis very nice to run,</line><line>
           But to have is better fun.&quot;
</line></verse></song>
<para>
&quot;She is in,&quot; murmured Maxence, breathing more freely.
</para>
<para>
Reaching the fourth story, he stopped before the door which faced
the stairs, and knocked lightly.
</para>
<para>
At once, the voice, which had just commenced another verse stopped
short, and inquired, &quot;Who's there?&quot;
</para>
<para>
&quot;I, Maxence!&quot;
</para>
<para>
&quot;At this hour!&quot; replied the voice with an ironical laugh.  &quot;That's
lucky.  You have probably forgotten that we were to go to the
theatre last night, and start for St. Germain at seven o'clock
this morning.&quot;
</para>
<para>
&quot;Don't you know then?&quot; Maxence began, as soon as he could put in a
word.
</para>
<para>
&quot;I know that you did not come home last night.&quot;
</para>
<para>
&quot;Quite true.  But when I have told you -&quot;
</para>
<para>
&quot;What?  the lie you have imagined?  Save yourself the trouble.&quot;
</para>
<para>
&quot;Lucienne, I beg of you, open the door.&quot;
</para>
<para>
&quot;Impossible, I am dressing.  Go to your own room: as soon as I am
dressed, I'll join you.&quot;
</para>
<para>
And, to cut short all these explanations, she took up her song again:
</para>
<song><verse><line>
         &quot;Hope, I've waited but too long</line><line>
          For thy manna divine!</line><line>
          I've drunk enough of thy wine,</line><line>
          And I know thy siren song:</line><line>
          Waiting for a lucky turn,</line><line>
          I have wasted my best days:</line><line>
          Take up thy magic-lantern</line><line>
          And elsewhere display its rays.</line><line>
          Tis very nice to run,</line><line>
          But to have is better fun!&quot;
</line></verse></song>
</chapter>
<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXVI
</chapnum></chapheader>
<para>
It was on the opposite side of the landing that what Mme. Fortin
pompously called&quot; Maxence's apartment&quot; was situated.
</para>
<para>
It consisted of a sort of antechamber, almost as large as a
handkerchief (decorated by the Fortins with the name of dining-room),
a bedroom, and a closet called a dressing-room in the lease.
Nothing could be more gloomy than this lodging, in which the ragged
paper and soiled paint retained the traces of all the wanderers who
had occupied it since the opening of the Hotel des Folies.  The
dislocated ceiling was scaling off in large pieces; the floor
seemed affected with the dry-rot; and the doors and windows were
so much warped and sprung, that it required an effort to close them.
The furniture was on a par with the rest.
</para>
<para>
&quot;How everything does wear out!&quot; sighed Mme. Fortin.  &quot;It isn't ten
years since I bought that furniture.&quot;
</para>
<para>
In point of fact it was over fifteen, and even then she had bought
it secondhanded, and almost unfit for use.  The curtains retained
but a vague shade of their original color.  The veneer was almost
entirely off the bedstead.  Not a single lock was in order, whether
in the bureau or the secretary.  The rug had become a nameless rag;
and the broken springs of the sofa, cutting through the threadbare
stuff, stood up threateningly like knife-blades.
</para>
<para>
The most sumptuous object was an enormous China stove, which
occupied almost one-half of the hall-dining-room.  It could not be
used to make a fire; for it had no pipe.  Nevertheless, Mme. Fortin
refused obstinately to take it out, under the pretext that it gave
such a comfortable appearance to the apartment.  All this elegance
cost Maxence forty-five francs a month, and five francs for the
service; the whole payable in advance from the 1st to the 3d of
the month.  If, on the 4th, a tenant came in without money, Mme.
Fortin squarely refused him his key, and invited him to seek
shelter elsewhere.
</para>
<para>
&quot;I have been caught too often,&quot; she replied to those who tried to
obtain twenty-four hours' grace from her.  &quot;I wouldn't trust my
own father till the 5th, he who was a superior officer in Napoleon's
armies, and the very soul of honor.&quot;
</para>
<para>
It was chance alone which had brought Maxence, after the Commune,
to the Hotel des Folies; and he had not been there a week, before
he had fully made up his mind not to wear out Mme. Fortin's
furniture very long.  He had even already found another and more
suitable lodging, when, about a year ago, a certain meeting on
the stairs had modified all his views, and lent a charm to his
apartment which he did not suspect.
</para>
<para>
As he was going out one morning to his office, he met on the very
landing a rather tall and very dark girl, who had just come
running up stairs.  She passed before him like a flash, opened
the opposite door, and disappeared.  But, rapid as the apparition
had been, it had left in Maxence's mind one of those impressions
which are never obliterated.  He could not think of any thing
else the whole day; and after business-hours, instead of going to
dine in Rue St. Gilles, as usual, he sent a despatch to his mother
to tell her not to wait for him, and bravely went home.
</para>
<para>
But it was in vain, that, during the whole evening, he kept watch
behind his door, left slyly ajar: he did not get a glimpse of the
neighbor.  Neither did she show herself on the next or the three
following days; and Maxence was beginning to despair, when at last,
on Sunday, as he was going down stairs, he met her again face to
face.  He had thought her quite pretty at the first glance: this
time he was dazzled to that extent, that he remained for over a
minute, standing like a statue against the wall.
</para>
<para>
And certainly it was not her dress that helped setting off her
beauty.  She wore a poor dress of black merino, a narrow collar,
and plain cuffs, and a bonnet of the utmost simplicity.  She had
nevertheless an air of incomparable dignity, a grace that charmed,
and yet inspired respect, and the carriage of a queen.  This was
on the 30th of July.  As he was handing in his key, before leaving,
</para>
<para>
&quot;My apartment suits me well enough,&quot; said Maxence to Mme. Fortin:
&quot;I shall keep it.  And here are fifty francs for the month of August.&quot;
</para>
<para>
And, while the landlady was making out a receipt,
</para>
<para>
&quot;You never told me,&quot; he began with his most indifferent look, &quot;that
I had a neighbor.&quot;
</para>
<para>
Mme. Fortin straightened herself up like an old warhorse that hears
the sound of the bugle.
</para>
<para>
&quot;Yes, yes!&quot; she said, -&quot; Mademoiselle Lucienne.&quot;
</para>
<para>
&quot;Lucienne,&quot; repeated Maxence: &quot;that's a pretty name.&quot;
</para>
<para>
&quot;Have you seen her?&quot;
</para>
<para>
&quot;I have just seen her.  She's rather good looking.&quot;
</para>
<para>
The worthy landlady jumped on her chair.  &quot;Rather good looking!&quot;
she interrupted.  &quot;You must be hard to please, my dear sir; for I,
who am a judge, I affirm that you might hunt Paris over for four
whole days without finding such a handsome girl.  Rather good
looking!  A girl who has hair that comes down to her knees, a
dazzling complexion, eyes as big as this, and teeth whiter than
that cat's.  All right, my friend.  You'll wear out more than one
pair of boots running after women before you catch one like her.&quot;
</para>
<para>
That was exactly Maxence's opinion; and yet with his coldest look,
</para>
<para>
&quot;Has she been long your tenant, dear Mme. Fortin?&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;A little over a year.  She was here during the siege; and just
then, as she could not pay her rent, I was, of course, going to
send her off; but she went straight to the commissary of police,
who came here, and forbade me to turn out either her or anybody
else.  As if people were not masters in their own house!&quot;
</para>
<para>
&quot;That was perfectly absurd!&quot; objected Maxence, who was determined
to gain the good graces of the landlady.
</para>
<para>
&quot;Never heard of such a thing!&quot; she went on.  &quot;Compel you to lodge
people free!  Why not feed them too?  In short, she remained so
long, that, after the Commune, she owed me a hundred and eighty
francs.  Then she said, that, if I would let her stay, she would
pay me each month in advance, besides the rent, ten francs on the
old account.  I agreed, and she has already paid up twenty francs.&quot;
</para>
<para>
&quot;Poor girl!&quot; said Maxence.
</para>
<para>
But Mme. Fortin shrugged her shoulders.
</para>
<para>
&quot;Really,&quot; she replied, &quot;I don't pity her much; for, if she only
wanted, in forty-eight hours I should be paid, and she would have
something else on her back besides that old black rag.  I tell her
every day, 'In these days, my child, there is but one reliable
friend, which is better than all others, and which must be taken as
it comes, without making any faces if it is a little dirty: that's
money.'  But all my preaching goes for nothing.  I might as well
sing.&quot;
</para>
<para>
Maxence was listening with intense delight.
</para>
<para>
&quot;In short, what does she do?&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;That's more than I know,&quot; replied Mme. Fortin.  &quot;The young lady
has not much to say.  All I know is, that she leaves every morning
bright and early, and rarely gets home before eleven.  On Sunday
she stays home, reading; and sometimes, in the evening, she goes
out, always alone, to some theatre or ball.  Ah!  she is an odd
one, I tell you!&quot;
</para>
<para>
A lodger who came in interrupted the landlady; and Maxence walked
off dreaming how he could manage to make the acquaintance of his
pretty and eccentric neighbor.
</para>
<para>
Because he had once spent some hundreds of napoleons in the company
of young ladies with yellow chignons, Maxence fancied himself a man
of experience, and had but little faith in the virtue of a girl of
twenty, living alone in a hotel, and left sole mistress of her own
fancy.  He began to watch for every occasion of meeting her; and,
towards the last of the month, he had got so far as to bow to her,
and to inquire after her health.
</para>
<para>
But, the first time he ventured to make love to her, she looked at
him head to foot, and turned her back upon him with so much contempt,
that he remained, his mouth wide open, perfectly stupefied.
</para>
<para>
&quot;I am losing my time like a fool,&quot; he thought.
</para>
<para>
Great, then, was his surprise, when the following week, on a fine
afternoon, he saw Mlle. Lucienne leave her room, no longer clad in
her eternal black dress, but wearing a brilliant and extremely rich
toilet.  With a beating heart he followed her.
</para>
<para>
In front of the Hotel des Folies stood a handsome carriage and
horses.
</para>
<para>
As soon as Mlle. Lucienne appeared, a footman opened respectfully
the carriage-door.  She went in; and the horses started at a full
trot.
</para>
<para>
Maxence watched the carriage disappear in the distance, like a
child who sees the bird fly upon which he hoped to lay hands.
</para>
<para>
&quot;Gone,&quot; he muttered, &quot;gone!&quot;
</para>
<para>
But, when he turned around, he found himself face to face with the
Fortins, man and wife; who were laughing a sinister laugh.
</para>
<para>
&quot;What did I tell you?&quot; exclaimed Mine Fortin.  &quot;There she is,
started at last.  Get up, horse!  She'll do well, the child.&quot;
</para>
<para>
The magnificent equipage and elegant dress had already produced
quite an effect among the neighbors.  The customers sitting in front
of the caf  were laughing among themselves.  The confectioner and
his wife were casting indignant glances at the proprietors of the
Hotel des Folies.
</para>
<para>
&quot;You see, M. Favoral,&quot; replied Mme. Fortin, &quot;such a girl as that
was not made for our neighborhood.  You must make up your mind to
it; you won't see much more of her on the Boulevard du Temple.&quot;
</para>
<para>
Without saying a word, Maxence ran to his room, the hot tears
streaming from his eyes.  He felt ashamed of himself; for, after
all, what was this girl to him?.
</para>
<para>
She is gone!&quot; he repeated to himself.  &quot;Well, good-by, let her go!&quot;
</para>
<para>
But, despite all his efforts at philosophy, he felt an immense
sadness invading his heart: ill-defined regrets and spasms of anger
agitated him.  He was thinking what a fool he had been to believe
in the grand airs of the young lady, and that, if he had had dresses
and horses to give her, she might not have received him so harshly.
At last he made up his mind to think no more of her, - one of those
fine resolutions which are always taken, and never kept; and in the
evening he left his room to go and dine in the Rue St. Gilles.
</para>
<para>
But, as was often his custom, he stopped at the caf  next door, and
called for a drink.  He was mixing his absinthe when he saw the
carriage that had carried off Mlle. Lucienne in the morning returning
at a rapid gait, and stopping short in front of the hotel.  Mlle.
Lucienne got out slowly, crossed the sidewalk, and entered the
narrow corridor.  Almost immediately, the carriage turned around,
and drove off.
</para>
<para>
&quot;What does it mean?&quot; thought Maxence, who was actually forgetting
to swallow his absinthe.
</para>
<para>
He was losing himself in absurd conjectures, when, some fifteen
minutes later, he saw the girl coming out again.  Already she had
taken off her elegant clothes, and resumed her cheap black dress.
She had a basket on her arm, and was going towards the Rue Chariot.
Without further reflections, Maxence rose suddenly, and started to
follow her, being very careful that she should not see him.  After
walking for five or six minutes, she entered a shop, half-eating
house, and half wine-shop, in the window of which a large sign
could be read: &quot;Ordinary at all hours for forty centimes.  Hard
boiled eggs, and salad of the season.&quot;
</para>
<para>
Maxence, having crept up as close as he could, saw Mlle. Lucienne
take a tin box out of her basket, and have what is called an
&quot;ordinaire&quot; poured into it; that is, half a pint of soup, a piece
of beef as large as the fist, and a few vegetables.  She then had
a small bottle half-filled with wine, paid, and walked out with
that same look of grave dignity which she always wore.
</para>
<para>
&quot;Funny dinner,&quot; murmured Maxence, &quot;for a woman who was spreading
herself just now in a ten-thousand-franc carriage.&quot;
</para>
<para>
From that moment she became the sole and only object of his thoughts.
A passion, which he no longer attempted to resist, was penetrating
like a subtle poison to the innermost depths of his being.  He
thought himself happy, when, after watching for hours, he caught a
glimpse of this singular creature, who, after that extraordinary
expedition, seemed to have resumed her usual mode of life.  Mme.
Fortin was dumfounded.
</para>
<para>
&quot;She has been too exacting,&quot; she said to Maxence, &quot;and the thing
has fallen through.&quot;
</para>
<para>
He made no answer.  He felt a perfect horror for the honorable
landlady's insinuations; and yet he never ceased to repeat to
himself that he must be a great simpleton to have faith for a
moment in that young lady's virtue.  What would he not have given
to be able to question her?  But he dared not.  Often he would
gather up his courage, and wait for her on the stairs; but, as
soon as she fixed upon him her great black eye, all the phrases
he had prepared took flight from his brain, his tongue clove to
his mouth, and he could barely succeed in stammering out a timid,
</para>
<para>
&quot;Good-morning, mademoiselle.&quot;
</para>
<para>
He felt so angry with himself, that he was almost on the point of
leaving the Hotel des Folies, when one evening:
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; said Mme. Fortin to him, &quot;all is made up again, it seems.
The beautiful carriage called again to-day.&quot;
</para>
<para>
Maxence could have beaten her.
</para>
<para>
&quot;What good would it do you,&quot; he replied, &quot;if Lucienne were to turn
out badly?&quot;
</para>
<para>
&quot;It's always a pleasure,&quot; she grumbled, &quot;to have one more woman to
torment the men.  Those are the girls, you see, who avenge us poor
honest women!&quot;
</para>
<para>
The sequel seemed at first to justify her worst previsions.  Three
times during that week, Mlle. Lucienne rode out in grand style; but
as she always returned, and always resumed her eternal black woolen
dress,
</para>
<para>
&quot;I can't make head or tail of it,&quot; thought Maxence.  But never mind,
I'll clear the matter up yet.&quot;
</para>
<para>
He applied, and obtained leave of absence; and from the very next
day he took up a position behind the window of the adjoining caf .
On the first day he lost his time; but on the second day, at about
three o'clock, the famous equipage made its appearance; and, a few
moments later, Mlle. Lucienne took a seat in it.  Her toilet was
richer, and more showy still, than the first time.  Maxence jumped
into a cab.
</para>
<para>
&quot;You see that carriage,&quot; he said to the coachman,  &quot;Wherever it
goes, you must follow it.  I give ten francs extra pay.&quot;
</para>
<para>
&quot;All right!&quot; replied the driver, whipping up his horses.
</para>
<para>
And much need he had, too, of whipping them; for the carriage that
carried off Mlle. Lucienne started at full trot down the Boulevards,
to the Madeleine, then along the Rue Royale, and through the Place
de la Concorde, to the Avenue des Champs-E1ysees, where the horses
were brought down to a walk.  It was the end of September, and one
of those lovely autumnal days which are a last smile of the blue
sky and the last caress of the sun.
</para>
<para>
There were races in the Bois de Boulogne; and the equipages were
five and six abreast on the avenue.  The side-alleys were crowded
with idlers.  Maxence, from the inside of his cab, never lost sight
of Mlle. Lucienne.
</para>
<para>
She was evidently creating a sensation.  The men stopped to look
at her with gaping admiration: the women leaned out of their
carriages to see her better.
</para>
<para>
&quot;Where can she be going?&quot; Maxence wondered.
</para>
<para>
She was going to the Bois; and soon her carriage joined the
interminable line of equipages which were following the grand drive
at a walk.  It became easier now to follow on foot.  Maxence sent
off his cab to wait for him at a particular spot, and took the
pedestrians' road, that follows the edge of the lakes.  He had
not gone fifty steps, however, before he heard some one call him.
He turned around, and, within two lengths of his cane, saw M. Saint
Pavin and M. Costeclar.  Maxence hardly knew M. Saint Pavin, whom
he had only seen two or three times in the Rue St. Gilles, and
execrated M. Costeclar.  Still he advanced towards them.
</para>
<para>
Mlle. Lucienne's carriage was now caught in the file; and he was
sure of joining it whenever he thought proper.
</para>
<para>
&quot;It is a miracle to see you here, my dear Maxence!&quot;  exclaimed M.
Costeclar, loud enough to attract the attention of several persons.
</para>
<para>
To occupy the attention of others, anyhow and at any cost, was M.
Costeclar's leading object in life..  That was evident from the
style of his dress, the shape of his hat, the bright stripes of his
shirt, his ridiculous shirt-collar, his cuffs, his boots, his gloves,
his cane, every thing, in fact.
</para>
<para>
&quot;If you see us on foot,&quot; he added, &quot;it is because we wanted to walk
a little.  The doctor's prescription, my dear.  My carriage is
yonder, behind those trees.  Do you recognize my dapple-grays?&quot;
And he extended his cane in that direction, as if he were addressing
himself, not to Maxence alone, but to all those who were passing by.
</para>
<para>
&quot;Very well, very well!  everybody knows you have a carriage,&quot;
interrupted M. Saint Pavin.
</para>
<para>
The editor of &quot;The Financial Pilot&quot; was the living contrast of his
companion.  More slovenly still than M. Costeclar was careful of
his dress, he exhibited cynically a loose cravat rolled over a shirt
worn two or three days, a coat white with lint and plush, muddy
boots, though it had not rained for a week, and large red hands,
surprisingly filthy.
</para>
<para>
He was but the more proud ; and he wore, cocked up to one side, a
hat that had not known a brush since the day it had left the hatter's.
</para>
<para>
&quot;That fellow Costeclar,&quot; he went on, &quot;he won't believe that there
are in France a number of people who live and die without ever
having owned a horse or a coupe; which is a fact, nevertheless.
Those fellows who were born with fifty or sixty thousand francs'
income in their baby-clothes are all alike.&quot;
</para>
<para>
The unpleasant intention was evident; but M. Costeclar was not the
man to get angry for such a trifle.
</para>
<para>
&quot;You are in bad humor to-day, old fellow,&quot; he said.  The editor of
&quot;The Financial Pilot&quot; made a threatening gesture.
</para>
<para>
&quot;Well, yes,&quot; he answered, &quot;I am in bad humor, like a man who for
ten years past has been beating the drum in front of your d--d
financial shops, and who does not pay expenses.  Yes, for ten years
I have shouted myself hoarse for your benefit: 'Walk in, ladies and
gentlemen, and, for every twenty-cent-piece you deposit with us,
we will return you a five-franc-piece.  Walk in, follow the crowd,
step up to the office: this is the time.'  They go in.  You receive
mountains of twenty-cent-pieces: you never return anything, neither
a five-franc-piece, nor even a centime.  The trick is done, the
public is sold.  You drive your own carriage; you suspend diamonds
to your mistress' ears; and I, the organizer of success, whose puffs
open the tightest closed pockets, and start up the old louis from
the bottom of the old woolen stocking, - I am driven to have my boots
half-soled.  You stint me my existence; you kick as soon as I ask
you to pay for the big drums bursted in your beha1f&quot;
</para>
<para>
He spoke so loud, that three or four idlers had stopped.  Without
being very shrewd, Maxence understood readily that he had happened
in the midst of an acrimonious discussion.  Closely pressed, and
desirous of gaining time, M. Costeclar had called him in the hopes
of effecting a diversion.
</para>
<para>
Bowing, therefore, politely,
</para>
<para>
&quot;Excuse me, gentlemen,&quot; he-said: &quot;I fear I have interrupted you.&quot;
</para>
<para>
But M. Costeclar detained him.
</para>
<para>
&quot;Don't go,&quot; he declared; &quot;you must come down and take a glass of
Madeira with us, down at the Cascade.&quot;
</para>
<para>
And, turning to the editor of &quot;The Pilot&quot;:
</para>
<para>
&quot;Come, now, shut up,&quot; he said: &quot;you shall have what you want.&quot;
</para>
<para>
&quot;Really?&quot;
</para>
<para>
&quot;Upon my word.&quot;
</para>
<para>
&quot;I'd rather have two or three lines in black and white.&quot;
</para>
<para>
&quot;I'll give them to you to-night.&quot;
</para>
<para>
&quot;All right, then!  Forward the big guns!  Look out for next Sunday's
number!&quot;
</para>
<para>
Peace being made, the gentlemen continued their walk in the most
friendly manner, M. Costeclar pointing out to Maxence all the
celebrities who were passing by them in their carriages.
</para>
<para>
He had just designated to his attention Mme. and Mlle. de Thaller,
accompanied by two gigantic footmen, when, suddenly interrupting
himself, and rising on tiptoe,
</para>
<para>
&quot;Sacre bleu!&quot; he exclaimed: &quot;what a handsome woman!&quot;
</para>
<para>
Without too much affectation, Maxence fell back a step or two.  He
felt himself blushing to his very ears, and trembled lest his sudden
emotion were noticed, and he were questioned; for it was Mlle.
Lucienne who thus excited M. Costeclar's noisy enthusiasm.  Once
already she had been around the lake; and she was continuing
her circular drive.
</para>
<para>
&quot;Positively,&quot; approved the editor of &quot;The Financial Pilot,&quot; &quot;she is
somewhat better than the rest of those ladies we have just seen
going by.&quot;
</para>
<para>
M. Costeclar was on the point of pulling out what little hair he
had left.
</para>
<para>
&quot;And I don't know her!&quot; he went on.  &quot;A lovely woman rides in the
Bois, and I don't know who she is!  That is ridiculous and
prodigious!  Who can post us?&quot;
</para>
<para>
A little ways off stood a group of gentlemen, who had also just left
their carriages, and were looking on this interminable procession of
equipages and this amazing display of toilets.
</para>
<para>
&quot;They are friends of mine,&quot; said M. Costeclar: &quot;let us join them.&quot;
</para>
<para>
They did so; and, after the usual greetings,
</para>
<para>
&quot;Who is that?&quot; inquired M. Costeclar, - &quot;that dark person, whose
carriage follows Mme. de Thaller's?&quot;
</para>
<para>
An old young man, with scanty hair, dyed beard, and a most impudent
smile, answered him,
</para>
<para>
&quot;That's just what we are trying to find out.  None of us have ever
seen her.&quot;
</para>
<para>
&quot;I must and shall find out,&quot; interrupted M. Costeclar.  &quot;I have a
very intelligent servant&quot;
</para>
<para>
Already he was starting in the direction of the spot where his
carriage was waiting for him.  The old beau stopped him.
</para>
<para>
Don't bother yourself, my dear friend,&quot; he said.  &quot; I have also a
servant who is no fool; and he has had orders for over fifteen
minutes.&quot;
</para>
<para>
The others burst out laughing.
</para>
<para>
&quot;Distanced, Costeclar!&quot; exclaimed M. Saint Pavin, who,
notwithstanding his slovenly dress and cynic manners, seemed
perfectly well received.
</para>
<para>
No one was now paying any attention to Maxence; and he slipped off
without the slightest care as to what M. Costeclar might think.
Reaching the spot where his cab awaited him,
</para>
<para>
&quot;Which way, boss?&quot; inquired the driver.  Maxence hesitated.  What
better had he to do than to go home?  And yet...
</para>
<para>
&quot;We'll wait for that same carriage,&quot; he answered; and we'll follow
it on the return.&quot;
</para>
<para>
But he learned nothing further.  Mlle. Lucienne drove straight to
the Boulevard du Temple, and, as before, immediately resumed her
eternal black dress; and Maxence saw, her go to the little restaurant
for her modest dinner.
</para>
<para>
But he saw something else too.
</para>
<para>
Almost on the heels of the girl, a servant in livery entered the hotel
corridor, and only went off after remaining a full quarter of an hour
in busy conference with Mme. Fortin.
</para>
<para>
&quot;It's all over,&quot; thought the poor fellow.  &quot;Lucienne will not be
much longer my neighbor.&quot;
</para>
<para>
He was mistaken.  A month went by without bringing about any change.
As in the past, she went out early, came home late, and on Sundays
remained alone all day in her room.  Once or twice a week, when the
weather was fine, the carriage came for her at about three o'clock,
and brought her home at nightfall.  Maxence had exhausted all
conjectures, when one evening, it was the 31st of October, as he
was coming in to go to bed, he heard a loud sound of voices in the
office of the hotel.  Led by an instinctive curiosity, he approached
on tiptoe, so as to see and hear every thing.  The Fortins and Mlle.
Lucienne were having a great discussion.
</para>
<para>
&quot;That's all nonsense,&quot; shrieked the worthy, landlady; &quot;and I mean
to be paid.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Lucienne was quite calm.
</para>
<para>
&quot;Well,&quot; she replied: &quot;don't I pay you?  Here are forty francs,
- thirty in advance for my room, and ten on the old account.&quot;
</para>
<para>
&quot;I don't want your ten francs!&quot;
</para>
<para>
&quot;What do you want, then?&quot;
</para>
<para>
&quot;Ah, - the hundred and fifty francs which you owe me still.&quot;
</para>
<para>
The girl shrugged her shoulders.
</para>
<para>
&quot;You forget our agreement,&quot; she uttered.
</para>
<para>
&quot;Our agreement?&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes.  After the Commune, it was understood that I would give you
ten francs a month on the old account; as long as I give them to
you, you have nothing to ask.&quot;
</para>
<para>
Crimson with rage, Mme. Fortin had risen from her seat.
</para>
<para>
&quot;Formerly,&quot; she interrupted, &quot;I presumed I had to deal with a poor
working-girl, an honest girl.&quot;
</para>
<para>
Mlle. Lucienne took no notice of the insult.
</para>
<para>
&quot;I have not the amount you ask,&quot; she said coldly.
</para>
<para>
&quot;Well, then,&quot; vociferated the other, &quot;you must go and ask it of
those who pay for your carriages and your dresses.&quot;
</para>
<para>
Still impassible, the girl, instead of answering, stretched her
hand towards her key; but M. Fortin stopped her arm.
</para>
<para>
&quot;No, no!&quot; he said with a giggle.  &quot;People who don't pay their
hotel-bill sleep out, my darling.&quot;
</para>
<para>
Maxence, that very morning, had received his month's pay, and he
felt, as it were, his two hundred francs trembling in his pockets.
</para>
<para>
Yielding to a sudden inspiration, he threw open the office-door,
and, throwing down one hundred and fifty francs upon the table,
</para>
<para>
&quot;Here is your money, wretch!&quot; he exclaimed.  And he withdrew at
once.
</para>
</chapter>

<chapter>
<chapheader><chapnum>
XXVII
</chapnum></chapheader>
<para>
Maxence had not spoken to Mlle. Lucienne for nearly a month.  He
tried to persuade himself that she despised him because he was poor.
He kept watching for her, for he could not help it; but as much as
possible he avoided her.
</para>
<para>
&quot;I shall be miserable,&quot; he thought, &quot;the day when she does not come
home; and yet it would be the very best thing that could happen
for me.&quot;
</para>
<para>
Nevertheless, he spent all his time trying to find some explanations
for the conduct of this strange girl, who, beneath her woolen dress,
had the haughty manners of a great lady.  Then he delighted to
imagine between her and himself some of those subjects of confidence,
some of those facilities which chance never fails to supply to
attentive passion, or some event which would enable him to emerge
from his obscurity, and to acquire some rights by virtue of some
great service rendered.
</para>
<para>
But never had he dared to hope for an occasion as propitious as the
one he had just seized.  And yet, after he had returned to his room,
he hardly dared to congratulate himself upon the promptitude of his
decision.  He knew too well Mlle. Lucienne's excessive pride and
sensitive nature.
</para>
<para>
&quot;I should not be surprised if she were angry with me for what I've
done,&quot; he thought.
</para>
<para>
The evening being quite chilly, he had lighted a few sticks; and,
sitting by the fireside, he was waiting, his mind filled with vague
hopes.  It seemed to him that his neighbor could not absolve herself
from coming to thank him; and he was listening intently to all the
noises of the house, starting at the sound of footsteps on the
stairs, and at the slamming of doors.  Ten times, at least, he went
out on tiptoe to lean out of the window on the landing, to make sure
that there was no light in Mlle. Lucienne's room.  At eleven o'clock
she had not yet come home; and he was deliberating whether he would
not start out in quest of information, when there was a knock at the
door.
</para>
<para>
&quot;Come in!  &quot;he cried, in a voice choked with emotion. Mlle. Lucienne
came in.  She was somewhat paler than usual, but calm and perfectly
self-possessed.  Having bowed without the slightest shade of
embarrassment, she laid upon the mantel-piece the thirty
five-franc-notes which Maxence had thrown down to the Fortins; and,
in her most natural tone,
</para>
<para>
&quot;Here are your hundred and fifty francs, sir,&quot; she uttered.  &quot;I am
more grateful than I can express for your prompt kindness in lending
them to me; but I did not need them.&quot;
</para>
<para>
Maxence had risen from his seat, and was making every effort to
control his own feelings.
</para>
<para>
&quot;Still,&quot; he began, &quot;after what I heard&quot;
</para>
<para>
&quot;Yes,&quot; she interrupted, &quot;Mme. Fortin and her husband were trying to
frighten me.  But they were losing their time.  When, after the
Commune, I settled with them the manner in which I would discharge
my debt towards them, having a just estimate of their worth, I
made them write out and sign our agreement.  Being in the right, I
could resist them, and was resisting them when you threw them those
hundred and fifty francs.  Having laid hands upon them, they had the
pretension to keep them.  That's what I could not suffer.  Not being
able to recover them by main force, I went at once to the commissary
of police.  He was luckily at his office.  He is an honest man, who
already, once before, helped me out of a scrape.  He listened to me
kindly, and was moved by my explanations.  Notwithstanding the
lateness of the hour, he put on his overcoat, and came with me to
see our landlord.  After compelling them to return me your money, he
signified to them to observe strictly our agreement, under penalty
of incurring his utmost severity.&quot;
</para>
<para>
Maxence was wonderstruck.
</para>
<para>
&quot;How could you dare?&quot; he said.
</para>
<para>
&quot;Wasn't I in the right?
</para>
<para>
&quot;Oh, a thousand times yes!  Still&quot;
</para>
<para>
&quot;What?  Should my right be less respected because I am but a woman?
And, because I have no one to protect me, am I outside the law, and
condemned in advance to suffer the iniquitous fancies of every
scoundrel?  No, thank Heaven!  Henceforth I shall feel easy.  People
like the Fortins, who live of I know not what shameful traffic, have
too much to fear from the police to dare to molest me further.&quot;
</para>
<para>
The resentment of the insult could be read in her great black eyes;
and a bitter disgust contracted her lips.
</para>
<para>
&quot;Besides,&quot; she added, &quot;the commissary had no need of my explanations
to understand what abject inspirations the Fortins were following.
The wretches had in their pocket the wages of their infamy.  In
refusing me my key, in throwing me out in the street at ten o'clock
at night, they hoped to drive me to seek the assistance of the base
coward who paid their odious treason.  And we know the price which
men demand for the slightest service they render to a woman.&quot;
</para>
<para>
Maxence turned pale.  The idea flashed upon his mind that it was to
him, perhaps, that these last words were addressed.
</para>
<para>
&quot;Ah, I swear it!  &quot;he exclaimed, &quot;it is without after-thought that
I tried to help you.  You do not owe me any thanks even.&quot;
</para>
<para>
&quot;I do not thank you any the less, though,&quot; she said gently, &quot;and
from the bottom of my heart&quot;
</para>
<para>
&quot;It was so little!
</para>
<para>
&quot;Intention alone makes the value of a service, neighbor.  And,
besides, do not say that a hundred and fifty francs are nothing to
you: perhaps you do not earn much more each month.&quot;
</para>
<para>
&quot;I confess it,&quot; he said, blushing a little.
</para>
<para>
&quot;You see, then?  No, it was not to you that my words were addressed,
but to the man who has paid the Fortins.  He was waiting on the
Boulevard, the result of the manoeuvre, which, they thought, was
about to place me at his mercy.  He ran quickly to me when I went
out, and followed me all the way to the office of the commissary
of police, as he follows me everywhere for the past month, with his 
sickening gallantries and his degrading propositions.&quot;
</para>
<para>
The eye flashing with anger,
</para>
<para>
&quot;Ab, if I had known!  &quot; exclaimed Maxence.  &quot;If you had told me but
a word!&quot;
</para>
<para>
She smiled at his vehemence.
</para>
<para>
&quot;What would you have done?  &quot; she said.  &quot;You cannot impart
intelligence to a fool, heart to a coward, or delicacy of feeling
to a boor.&quot;
</para>
<para>
&quot;I could have chastised the miserable insulter.&quot;
</para>
<para>
She had a superb gesture of indifference.
</para>
<para>
&quot;Bash!&quot; she interrupted.  &quot;What are insults to me?  I am so
accustomed to them, that they no longer have any effect upon me.
I am eighteen: I have neither family, relatives, friends, nor any
one in the world who even knows my existence; and I live by my
labor.  Can't you see what must be the humiliations of each day?
Since I was eight years old, I have been earning the bread I eat,
the dress I wear, and the rent of the den where I sleep.  Can you
understand what I have endured, to what ignominies I have been
exposed, what traps have been set for me, and how it has happened
to me sometimes to owe my safety to mere physical force?  And yet
I do not complain, since through it all I have been able to retain
the respect of myself, and to remain virtuous in spite of all.&quot;
</para>
<para>
She was laughing a laugh that had something wild in it.
</para>
<para>
And, as Maxence was looking at her with immense surprise,
</para>
<para>
&quot;That seems strange to you, doesn't it?&quot; she resumed.  &quot;A girl of
eighteen, without a sou, free as air, very pretty, and yet virtuous
in the midst of Paris.  Probably you don't believe it, or, if you
do, you just think, 'What on earth does she make by it?'
</para>
<para>
&quot;And really you are right; for, after all, who cares, and who thinks
any the more of me, if I work sixteen hours a day to remain virtuous?
But it's a fancy of my own; and don't imagine for a moment that I am
deterred by any scruples, or by timidity, or ignorance.  No, no!
I believe in nothing.  I fear nothing; and I know as much as the
oldest libertines, the most vicious, and the most depraved.  And I
don't say that I have not been tempted sometimes, when, coming home
from work, I'd see some of them coming out of the restaurants,
splendidly dressed, on their lover's arm, and getting into carriages
to go to the theatre.  There were moments when I was cold and hungry,
and when, not knowing where to sleep, I wandered all night through
the streets like a lost dog.  There were hours when I felt sick of
all this misery, and when I said to myself, that, since it was my
fate to end in the hospital, I might as well make the trip gayly.
But what!  I should have had to traffic my person, to sell myself!&quot;
</para>
<para>
She shuddered, and in a hoarse voice,
</para>
<para>
&quot;I would rather die,&quot; she said.
</para>
<para>
It was difficult to reconcile words such as these with certain
circumstances of Mlle. Lucienne's existence, - her rides around the
lake, for instance, in that carriage that came for her two or three
times a week; her ever renewed costumes, each time more eccentric
and more showy.  But Maxence was not thinking of that.  What she
told him he accepted as absolutely true and indisputable.  And he
felt penetrated with an almost religious admiration for this young
and beautiful girl, possessed of so much vivid energy, who alone,
through the hazards, the perils, and the temptations of Paris, had
succeeded in protecting and defending herself.
</para>
<para>
&quot;And yet,&quot; he said, &quot;without suspecting it, you had a friend near
you.&quot;
</para>
<para>
She shuddered; and a pale smile flitted upon her lips.  She knew
well enough what friendship means between a youth of twenty-five
and a girl of eighteen.
</para>
<para>
&quot;A friend!&quot; she murmured.
</para>
<para>
Maxence guessed her thought; and, in all the sincerity of his soul,
</para>
<para>
&quot;Yes, a friend,&quot; he repeated, &quot;a comrade, a brother.&quot;  And thinking
to touch her, and gain her confidence,
</para>
<para>
&quot;I could understand you,&quot; he added; &quot;for I, too, have been very
unhappy.&quot;
</para>
<para>
But he was singularly mistaken.  She looked at him with an astonished
air, and slowly,
</para>
<para>
&quot;You unhappy!&quot; she uttered, - &quot;you who have a family, relations, a
mother who adores you, a sister.&quot;  Less excited, Maxence might have
wondered how she had found this out, and would have concluded that
she must feel some interest in him, since she had doubtless taken
the trouble of getting information.
</para>
<para>
&quot;Besides, you are a man,&quot; she went on; &quot;and I do not understand how
a man can complain.  Have you not the freedom, the strength, and the
right to undertake and to dare any thing?  Isn't the world open to
your activity and to your ambition?  Woman submits to her fate: man
makes his.&quot;
</para>
<para>
This was hurting the dearest pretensions of Maxence, who seriously
thought that he had exhausted the rigors of adversity.
</para>
<para>
&quot; There are circumstances,&quot; he began.
</para>
<para>
But she shrugged her shoulders gently, and, interrupting him,
</para>
<para>
&quot;Do not insist,&quot; she said, &quot;or else I might think that you lack
energy.  What are you talking of circumstances?  There are none
so adverse but that can be overcome.  What would you like, then?
To be born with a hundred thousand francs a year, and have nothing
to do but to live according to your whim of each day, idle, satiated,
a burden upon yourself, useless, or offensive to others?  Ah!  If I
were a man, I would dream of another fate.  I should like to start
from the Foundling Asylum, without a name, and by my will, my
intelligence, my daring, and my labor, make something and somebody
of myself.  I would start from nothing, and become every thing!&quot;
</para>
<para>
With flashing eyes and quivering nostrils, she drew herself up
proudly.  But almost at once, dropping her head,
</para>
<para>
&quot;The misfortune is,&quot; she added, &quot;that I am but a woman; and you who
complain, if you only knew &quot;
</para>
<para>
She sat down, and with her elbow on the little table, her head
resting upon her hand, she remained lost in her meditations, her
eyes fixed, as if following through space all the phases of the
eighteen years of her life.
</para>
<para>
There is no energy but unbends at some given moment, no will but
has its hour of weakness; and, strong and energetic as was Mlle.
Lucienne, she had been deeply touched by Maxence's act.  Had she,
then, found at last upon her path the companion of whom she had
often dreamed in the despairing hours of solitude and wretchedness?
After a few moments, she raised her head, and, looking into
Maxence's eyes with a gaze that made him quiver like the shock of
an electric battery,
</para>
<para>
&quot;Doubtless,&quot; she said, in a tone of indifference somewhat forced,
&quot;you think you have in me a strange neighbor.  Well, as between
neighbors; it is well to know each other.  Before you judge me,
listen.&quot;
</para>
<para>
The recommendation was useless.  Maxence was listening with all
the powers of his attention.
</para>
<para>
&quot;I was brought up,&quot; she began, &quot;in a village of the neighborhood of
Paris, - in Louveciennes.  My mother had put me out to nurse with
some honest gardeners, poor, and burdened with a large family.
After two months, hearing nothing of my mother, they wrote to
her: she made no answer.  They then went to Paris, and called at
the address she had given them.  She had just moved out; and no one
knew what had become of her.  They could no longer, therefore,
expect a single sou for the cares they would bestow upon me.  They
kept me, nevertheless, thinking that one child the more would not
make much difference.  I know nothing of my parents, therefore,
except what I heard through these kind gardeners; and, as I was
still quite young when I had the misfortune to lose them, I have
but a very vague remembrance of what they told me.  I remember very
well, however, that according to their statements, my mother was a
young working-woman of rare beauty, and that, very likely, she was
not my father's wife.  If I was ever told the name of my mother or
my father, if I ever knew it, I have quite forgotten it.  I had
myself no name.  My adopted parents called me the Parisian.  I was
happy, nevertheless, with these kind people, and treated exactly
like their own children.  In winter, they sent me to school; in
summer, I helped weeding the garden.  I drove a sheep or two along
the road, or else I went to gather violets and strawberries
through the woods.
</para>
<para>
&quot;This was the happiest, indeed, the only happy time of my life,
towards which my thoughts may turn when I feel despair and
discouragement getting the better of me.  Alas!  I was but eight,
when, within the same week, the gardener and his wife were both
carried off by the same disease, - inflammation of the lungs.
</para>
<para>
&quot;On a freezing December morning, in that house upon which the hand
of death had just fallen, we found ourselves, six children, the
oldest of whom was not eleven, crying with grief, fright, cold,
and hunger.
</para>
<para>
&quot;Neither the gardener nor his wife had any relatives; and they
left nothing but a few wretched pieces of furniture, the sale of
which barely sufficed to pay the expenses of their funeral.  The
two younger children were taken to an asylum: the others were taken
charge of by the neighbors.
</para>
<para>
&quot;It was a laundress of Marly who took me.  I was quite tall and
strong for my age.  She made an apprentice of me.  She was not
unkind by nature; but she was violent and brutal in the extreme.
She compelled me to do an excessive amount of work, and often of a
kind above my strength.
</para>
<para>
&quot;Fifty times a day, I had to go from the river to the house,
carrying on my shoulders enormous bundles of wet napkins or sheets,
wring them, spread them out, and then run to Rueil to get the soiled
clothes from the customers.  I did not complain (I was already too
proud to complain); but, if I was ordered to do something that seemed
to me too unjust, I refused obstinately to obey, and then I was
unmercifully beaten.  In spite of all, I might, perhaps, have become
attached to the woman, had she not had the disgusting habit of
drinking.  Every week regularly, on the day when she took the clothes
to Paris (it was on Wednesdays), she came home drunk.  And then,
according as, with the fumes of the wine, anger or gayety rose to
her brain, there were atrocious scenes or obscene jests.
</para>
<para>
&quot;When she was in that condition, she inspired me with horror.  And
one Wednesday, as I showed my feelings too plainly, she struck me
so hard, that she broke my arm.  I had been with, her for twenty
months.  The injury she had done me sobered her at once.  She
became frightened, overpowered me with caresses, begging me to say
nothing to any one.  I promised, and kept faithfully my word.
</para>
<para>
But a physician had to be called in.  There had been witnesses who
spoke.  The story spread along the river, as far as Bougival and
Rueil.  And one morning an officer of gendarmes called at the house;
and I don't exactly know what would have happened, if I had not
obstinately maintained that I had broken my arm in falling down
stairs.&quot;
</para>
<para>
What surprised Maxence most was Mlle. Lucienne's simple and natural
tone.  No emphasis, scarcely an appearance of emotion.  One might
have thought it was somebody's else life that she was narrating.
Meantime she was going on,
</para>
<para>
&quot;Thanks to my obstinate denials the woman was not disturbed.  But
the truth was known; and her reputation, which was not good before,
became altogether bad.  I became an object of interest.  The very
same people who had seen me twenty times staggering painfully under
a load of wet clothes, which was terrible, began to pity me
prodigiously because I had had an arm broken, which was nothing.
</para>
<para>
&quot;At last a number of our customers arranged to take me out of a
house, in which, they said, I must end by perishing under bad
treatment.
</para>
<para>
&quot;And, after many fruitless efforts, they discovered, at last, at
La Jonchere, an old Jewess lady, very rich, and a widow without
children, who consented to take charge of me.
</para>
<para>
&quot;I hesitated at first to accept these offers; but noticing that the
laundress, since she had hurt me, had conceived a still greater
aversion for me, I made up my mind to leave her.
</para>
<para>
&quot;It was on the day when I was introduced to my new mistress that I
first discovered I had no name.  After examining me at length,
turning me around and around, making me walk, and sit down, 'Now,'
she inquired, 'what is your name?'
</para>
<para>
&quot;I stared at her in surprise; for indeed I was then like a savage,
not having the slightest notions of the things of life.
</para>
<para>
&quot;'My name is the Parisian,' I replied.
</para>
<para>
&quot;She burst out laughing, as also another old lady, a friend of hers,
who assisted at my presentation; and I remember that my little pride
was quite offended at their hilarity.  I thought they were laughing
at me.
</para>
<para>
&quot;'That's not a name,' they said at last.  'That's a nickname.'
</para>
<para>
&quot;'I have no other.'
</para>
<para>
&quot;They seemed dumfounded, repeating over and over that such a thing
was unheard of; and on the spot they began to look for a name for me.
</para>
<para>
&quot;Where were you born!&quot; inquired my new mistress.
 
&quot;'At Louveciennes.'
</para>
<para>
Very well,' said the other: 'let us call her Louvecienne.'
</para>
<para>
&quot;A long discussion followed, which irritated me so much that I felt
like running away; and it was agreed at last, that I should be
called, not Louvecienne, but Lucienne; and Lucienne I have remained.
</para>
<para>
&quot;There was nothing said about baptism, since my new mistress was a
Jewess.
</para>
<para>
&quot;She was an excellent woman, although the grief she had felt at the
loss of her husband had somewhat deranged her faculties.
</para>
<para>
&quot;As soon as it was decided that I was to remain, she desired to
inspect my trousseau.  I had none to show her, possessing nothing
in the world but the rags on my back.  As long as I had remained
with the laundress, I had finished wearing out her old dresses; and
I had never worn any other under-clothing save that which I borrowed,
'by authority,' from the clients, - an economical system adopted by
many laundresses.
</para>
<para>
&quot;Dismayed at my state of destitution, my new mistress sent for a
seamstress, and at once ordered wherewith to dress and change me.
</para>
<para>
&quot;Since the death of the poor gardeners, this was the first time that
any one paid any attention to me, except to exact some service of me.
I was moved to tears; and, in the excess of my gratitude, I would
gladly have died for that kind old lady.
</para>
<para>
&quot;This feeling gave me the courage and the constancy required to bear
with her whimsical nature.  She had singular manias, disconcerting
fancies, ridiculous and often exorbitant exactions.  I lent myself
to it all as best I could.
</para>
<para>
&quot;As she already had two servants, a cook and a chambermaid, I had
myself no special duties in the house.  I accompanied her when she
went out riding.  I helped to wait on her at table, and to dress her.
I picked up her handkerchief when she dropped it; and, above all, I
looked for her snuff-box, which she was continually mislaying.
</para>
<para>
&quot;She was pleased with my docility, took much interest in me, and,
that I might read to her, she made me learn to read, for I hardly
knew my letters.  And the old man whom she gave me for a teacher,
finding me intelligent, taught me all he knew, I imagine, of French,
of geography, and of history.
</para>
<para>
&quot;The chambermaid, on the other hand, had been commissioned to teach
me to sew, to embroider, and to execute all sorts of fancy-work;
and she took the more interest in her lessons, that little by little
she shifted upon me the most tedious part of her work.
</para>
<para>
&quot;I would have been happy in that pretty house at La Jonchere, if I
had only had some society better suited to my age than the old women
with whom I was compelled to live, and who scolded me for a loud
word or a somewhat abrupt gesture.  What would I not have given to
have been allowed to play with the young girls whom I saw on Sundays
passing in crowds along the road!
</para>
<para>
&quot;As time went on, my old mistress became more and more attached to
me, and endeavored in every way to give me proofs of her affection.
I sat at table with her, instead of waiting on her, as at first.
She had given me clothes, so that she could take me and introduce
me anywhere.
</para>
<para>
&quot;She went about repeating everywhere that she was as fond of me as
of a daughter; that she intended to set me up in life; and that
certainly she would leave a part of her fortune to me.
</para>
<para>
&quot;Alas!  She said it too loud, for my misfortune, - so loud, that
the news reached at last the ears of some nephews of hers in Paris,
who came once in a while to La Jonchere.
</para>
<para>
&quot;They had never paid much attention to me up to this time.  Those
speeches opened their eyes: they noticed what progress I had made
in the heart of their relative; and their cupidity became alarmed.
</para>
<para>
&quot;Trembling lest they should lose an inheritance which they
considered as theirs, they united against me, determined to put a
stop to their aunt's generous intentions by having me sent off.
</para>
<para>
&quot;But it was in vain, that, for nearly a year, their hatred exhausted
itself in skillful manceuvres.
</para>
<para>
&quot;The instinct of preservation stimulating my perspicacity I had
penetrated their intentions, and I was struggling with all my might.
Every day, to make myself more indispensable, I invented some novel
attention.
</para>
<para>
&quot;They only came once a week to La Jonchere: I was there all the time.
I had the advantage.  I struggled successfully, and was probably
approaching the end of my troubles, when my poor old mistress was
taken sick.  After forty-eight hours, she was very low.  She was
fully conscious, but for that very reason she could appreciate the
danger; and the fear of death made her crazy.
</para>
<para>
&quot;Her nieces had come to sit by her bedside; and I was expressly
forbidden to enter the room.  They had understood that this was an
excellent opportunity to get rid of me forever.
</para>
<para>
&quot;Evidently gained in advance, the physicians declared to my poor
 benefactress that the air of La Jonchere was fatal to her, and
that her only chance of recovery was to establish herself in Paris.
One of her nephews offered to have her taken to his house in a
litter.  She would soon get well, they said; and she could then go
to finish her convalescence in some southern city.
</para>
<para>
&quot;Her first word was for me.  She did not wish to be separated from
me, she protested, and insisted absolutely upon taking me with her.
Her nephews represented gravely to her that this was an
impossibility; that she must not think of burdening herself with
me; that the simplest thing was to leave me at La Jonchere; and
that, moreover, they would see that I should get a good situation.
</para>
<para>
&quot;The sick woman struggled for a long time, and with an energy of
which I would not have thought her capable.
</para>
<para>
&quot;But the others were pressing.  The physicians kept repeating that
they could not answer for any thing, if she did not follow their
advice.  She was afraid of death.  She yielded, weeping.
</para>
<para>
&quot;The very next morning, a sort of litter, carried by eight men,
stopped in front of the door.  My poor mistress was laid into it;
and they carried her off, without even permitting me to kiss her
for the last time.
</para>
<para>
&quot;Two hours later, the cook and the chambermaid were dismissed.  As
to myself, the nephew who had promised to look after me put a
twenty-franc-piece in my hand saying, 'Here are your eight days in
advance.  Pack up your things immediately, and clear out!
</para>
<para>
It was impossible that Mlle. Lucienne should not be deeply moved
whilst thus stirring the ashes of her past.  She showed no evidence
of it, however, except, now and then, a slight alteration in her
voice.
</para>
<para>
As to Maxence, he would vainly have tried to conceal the passionate
interest with which he was listening to these unexpected confidences.
</para>
<para>
&quot;Have you, then, never seen your benefactress again?&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;Never,&quot; replied Mlle. Lucienne.  &quot;All my efforts to reach her have
proved fruitless.  She does not live in Paris now.  I have written
to her: my letters have remained without answer.  Did she ever get
them?  I think not.  Something tells me that she has not forgotten
me.&quot;
</para>
<para>
She remained silent for a few moments, as if collecting herself
before resuming the thread of her narrative.  And then,
</para>
<para>
&quot;It was thus brutally,&quot; she resumed, &quot;that I was sent off.  It
would have been useless to beg, I knew; and, moreover, I have never
known how to beg.  I piled up hurriedly in two trunks and in some
bandboxes all I had in the world, - all I had received from the
generosity of my poor mistress; and, before the stated hour, I was
ready.  The cook and the chambermaid had already gone.  The man who
was treating me so cruelly was waiting for me.  He helped me carry
out my boxes and trunks, after which he locked the door, put the
key in his pocket; and, as the American omnibus was passing, he
beckoned to it to stop.  And then, before entering it,
</para>
<para>
Good luck, my pretty girl !' he said with a laugh.
</para>
<para>
&quot;This was in the month of January, 1866.  I was just thirteen.  I
have had since more terrible trials, and I have found myself in much
more desperate situations: but I do not remember ever feeling such
intense discouragement as I did that day, when I found myself alone
upon that road, not knowing which way to go.  I sat down on one of
my trunks.  The weather was cold and gloomy: there were few persons
on the road.  They looked at me, doubtless wondering what I was doing
there.  I wept.  I had a vague feeling that the well-meant kindness
of my poor benefactress, in bestowing upon me the blessings of
education, would in reality prove a serious impediment in the
life-struggle which I was about to begin again.  I thought of what
I suffered with the laundress; and, at the idea of the tortures
which the future still held in store for me, I desired death.  The
Seine was near: why not put an end at once to the miserable
existence which I foresaw?
</para>
<para>
&quot;Such were my reflections, when a woman from Rueil, a
vegetable-vender, whom I knew by sight, happened to pass, pushing
her hand-cart before her over the muddy pavement.  She stopped when
she saw me; and, in the softest voice she could command.
</para>
<para>
&quot;'What are you doing there, my darling?' she asked.
</para>
<para>
&quot;In a few words I explained to her my situation.  She seemed more
surprised than moved.
</para>
<para>
&quot;'Such is life,' she remarked, -' sometimes up, sometimes down.'
</para>
<para>
&quot;And, stepping up nearer,
</para>
<para>
&quot;'What do you expect to do now?' she interrogated in a tone of voice
so different from that in which she had spoken at first, that I felt
more keenly the horror of my altered situation.
</para>
<para>
&quot;'I have no idea,' I replied.
</para>
<para>
&quot;After thinking for a moment,
</para>
<para>
&quot;'You can't stay there,' she resumed: 'the gendarmes would arrest
you.  Come with me.  We will talk things over at the house; and
I'll give you my advice.'
</para>
<para>
&quot;I was so completely crushed, that I had neither strength nor will.
Besides, what was the use of thinking?  Had I any choice of
resolutions?  Finally, the woman's offer seemed to me a last favor
of destiny.
</para>
<para>
&quot;'I shall do as you say, madame,' I replied:
</para>
<para>
&quot;She proceeded at once to load up my little baggage on her cart.
We started; and soon we arrived 'home.'
</para>
<para>
&quot;What she called thus was a sort of cellar, at least twelve inches
lower than the street, receiving its only light through the glass
door, in which several broken panes had been replaced by sheets of
paper.  It was revoltingly filthy, and filled with a sickening odor.
On all sides were heaps of vegetables, - cabbages, potatoes, onions.
In one corner a nameless heap of decaying rags, which she called
her bed; in the centre, a small cast-iron stove, the worn-out pipe
of which allowed the smoke to escape in the room.
</para>
<para>
&quot;Anyway,' she said to me, 'you have a home now!'
</para>
<para>
&quot;I helped her to unload the cart.  She filled the stove with coal,
and at once declared that she wanted to inspect my things.
</para>
<para>
&quot;My trunks were opened; and it was with exclamations of surprise
that the woman handled my dresses, my skirts, my stockings.
</para>
<para>
&quot;'The mischief!' she exclaimed, 'you dressed well, didn't you?'
</para>
<para>
&quot;Her eyes sparkled so, that a strong feeling of mistrust arose in
my mind.  She seemed to consider all my property as an unexpected
godsend to herself.  Her hands trembled as she handled some piece
of jewelry; and she took me to the light that she might better
estimate the value of my ear-rings.
</para>
<para>
&quot;And so, when she asked me if I had any money, determined to hide
at least my twenty-franc-piece, which was my sole fortune, I replied
boldly, 'No.'
</para>
<para>
That's a pity,' she grumbled.
</para>
<para>
&quot;But she wished to know my history, and I was compelled to tell it
to her.  One thing only surprised her, - my age; and in fact, though
only thirteen, I looked fully sixteen.
</para>
<para>
&quot;When I had done,
</para>
<para>
&quot;'Never mind!' she said.  'It was lucky for you that you met me.
You are at least certain now of eating every day; for I am going
to take charge of you.  I am getting old: you'll help me to drag
my cart.  If you are as smart as you are pretty, we'll make money.'
</para>
<para>
&quot;Nothing could suit me less.  But how could I resist?  She threw a
few rags upon the floor; and on them I had to sleep.  The next day,
wearing my meanest dress, and a pair of wooden shoes which she had
bought for me, and which bruised my feet horribly, I had to harness
myself to the cart by means of a leather strap, which cut my
shoulders and my chest.  She was an abominable creature, that woman;
and I soon found out that her repulsive features indicated but too
well her ignoble instincts.  After leading a life of vice and shame,
she had, with the approach of hold age, fallen into the most abject
poverty, and had adopted the trade of vegetable-vender, which she
carried on just enough to escape absolute starvation.  Enraged at
her fate, she found a detestable pleasure in ill-treating me, or
in endeavoring to stain my imagination by the foulest speeches.
</para>
<para>
&quot;Ah, if I had only known where to fly, and where to take refuge!
But, abusing my ignorance, that execrable woman had persuaded me,
that, if I attempted to go out alone, I would be arrested.  And I
knew no one to whom I could apply for protection and advice.  And
then I began to learn that beauty, to a poor girl, is a fatal gift.
One by one, the woman had sold every thing I had, - dresses,
underclothes, jewels; and I was now reduced to rags almost as mean
as when I was with the laundress.
</para>
<para>
&quot;Every morning, rain or shine, hot or cold, we started, wheeling
our cart from village to village, all along the Seine, from
Courbevoie to Pont-Marly.  I could see no end to this wretched
existence, when one evening the commissary of police presented
himself at our hovel, and ordered us to follow him.
</para>
<para>
&quot;We were taken to prison; and there I found myself thrown among
some hundred women, whose faces, words, and gestures frightened
me.  The vegetable-woman had committed a theft; and I was accused
of complicity.  Fortunately I was easily able to demonstrate my
innocence; and, at the end of two weeks, a jailer opened the door
to me, saying, 'Go: you are free!'&quot;
</para>
<para>
Maxence understood now the gently ironical smile with which Mlle.
Lucienne had heard him assert that he, too, had been very unhappy.
What a life hers had been!  And how could such things be within a
step of Paris, in the midst of a society which deems its organization
too perfect to consent to modify it!
</para>
<para>
Mlle. Lucienne went on, speaking somewhat faster,
</para>
<para>
&quot;I was indeed free; but of what use could my freedom be to me?  I
knew not which way to go.  A mechanical instinct took me back to
Rueil.  I fancied I would be safer among people who all knew me,
and that I might find shelter in our old lodgings.  But this
last hope was disappointed.  Immediately after our arrest, the
owner of the building had thrown out every thing it contained, and
had rented it to a hideous beggar, who offered me, with a giggle,
to become his housekeeper.  I ran off as fast as I could.
</para>
<para>
&quot;The situation was certainly more horrible now than the day when
I had been turned out of my benefactress' house.  But the eight
months I had just spent with the horrible woman had taught me anew
how to bear misery, and had nerved up my energy.
</para>
<para>
&quot;I took out from a fold of my dress, where I had kept it constantly
hid, the twenty-franc-piece I had received; and, as I was hungry,
I entered a sort of eating and lodging house, where I had
occasionally taken a meal.  The proprietor was a kind-hearted man.
When I had told him my situation, he invited me to remain with
him until I could find something better.  On Sundays and Mondays
the customers were plenty; and he was obliged to take an extra
servant.  He offered me that work to do, promising, in exchange,
my lodging and one meal a day.  I accepted.  The next day being
Sunday, I commenced the arduous duties of a bar-maid in a low
drinking house.  My pourboires amounted sometimes to five or ten
francs; I had my board and lodging free; and at the end of three
months I had been able to provide myself with some decent clothing,
and was commencing to accumulate a little reserve, when the
lodging-house keeper, whose business had unexpectedly developed
itself to a considerable extent, concluded to engage a man-waiter,
and urged me to look elsewhere for work.  I did so.  An old neighbor
of ours told me of a situation at Bougival, where she said I would
be very comfortable.  Overcoming my repugnance, I applied, and was
accepted.  I was to get thirty francs a month.
</para>
<para>
&quot;The place might have been a good one.  There were only three in
the family, - the gentleman and his wife, and a son of twenty-five.
Every morning, father and son left for Paris by the first train,
and only came home to dinner at about six o'clock.  I was therefore
alone all day with the woman.  Unfortunately, she was a cross and
disagreeable person, who, never having had a servant before, felt
an insatiable desire of showing and exercising her authority.  She
was, moreover, extremely suspicious, and found some pretext to visit
regularly my trunks once or twice a week, to see if I had not
concealed some of her napkins or silver spoons.  Having told her
that I had once been a laundress, she made me wash and iron all the
clothes in the house, and was forever accusing me of using too much
soap and too much coal.  Still I liked the place well enough; and I
had a little room in the attic; which I thought charming, and where
I spent delightful evenings reading or sewing.
</para>
<para>
&quot;But luck was against me.  The young gentleman of the house took a
fancy to me, and determined to make me his mistress.  I discouraged
him in a way; but he persisted in his loathsome attention, until one
night he broke into my room, and I was compelled to shout for help
with all my might, before I could get rid of him.
</para>
<para>
&quot;The next day I left that house; but I tried in vain to find another
situation in Bougival.  I resolved then to seek a place in Paris.
I had a big trunk full of good clothes, and about a hundred francs
of savings; and I felt no anxiety.
</para>
<para>
&quot;When I arrived in Paris, I went straight to an intelligence-office.
I was extremely well received by a very affable old woman who
promised to get me a good place, and, in the mean time, solicited
me to board with her.  She kept a sort of boarding-house for servants
out of place; and there were there some fifty or sixty of us, who
slept at night in long dormitories.
</para>
<para>
&quot;Time went by, and still I did not find that famous place.  The
board was expensive, too, for my scanty means; and I determined to
leave.  I started in quest of new lodgings, followed by a porter,
carrying my trunk; but as I was crossing the Boulevard, not getting
quick enough out of the way of a handsome private carriage which
was coming at full trot, I was knocked down, and trampled under the
horses's feet.&quot;
</para>
<para>
Without allowing Maxence to interrupt her,
</para>
<para>
&quot;I had lost consciousness,&quot; went on Mlle. Lucienne.  &quot;When I came
to my senses, I was sitting in a drugstore; and three or four
persons were busy around me.  I had no fracture, but only some
severe contusions, and a deep cut on the head.
</para>
<para>
&quot;The physician who had attended me requested me to try and walk; but
I could not even stand on my feet.  Then he asked me where I lived,
that I might be taken there; and I was compelled to own that I was a
poor servant out of place, without a home or a friend to care for me.
</para>
<para>
In that case,' said the doctor to the druggist, 'we must send her
to the hospital.'
</para>
<para>
&quot;And they sent for a cab.
</para>
<para>
&quot;In the mean time, quite a crowd had gathered outside, and the
conduct of the person who was in the carriage that had run over me
was being indignantly criticised.  It was a woman; and I had caught
a glimpse of her at the very moment I was falling under the horses'
feet.  She had not even condescended to get out of her carriage;
but, calling a policeman, she had given him her name and address,
adding, loud enough to be heard by the crowd, 'I am in too great a
hurry to stop.  My coachman is an awkward fellow, whom I shall
dismiss as soon as I get home.  I am ready to pay any thing that
may be asked.'
</para>
<para>
&quot;She had also sent one of her cards for me.  A policeman handed it
to me; and I read the name, Baronne de Thaller.
</para>
<para>
&quot;That's lucky for you,' said the doctor.  'That lady is the wife of
a very rich banker; and she will be able to help you when you get
well.'
</para>
<para>
&quot;The cab had now come.  I was carried into it; and, an hour later,
I was admitted at the hospital, and laid on a dean, comfortable bed.
</para>
<para>
&quot;But my trunk! - my trunk, which contained all my things, all I had
in the world, and, worse still, all the money I had left.  I asked
for it, my heart filled with anxiety.  No one had either seen or
heard of it.  Had the porter missed me in the crowd?  or had he
basely availed himself of the accident to rob me?  This was hard to
decide.
</para>
<para>
&quot;The good sisters promised that they would have it looked after,
and that the police would certainly be able to find that man whom
I had engaged near the intelligence-office.  But all these
assurances failed to console me.  This blow was the finishing one.
I was taken with fever; and for more than two weeks my life was
despaired of.  I was saved at last: but my convalescence was long
and tedious; and for over two months I lingered with alternations
of better and of worse.
</para>
<para>
&quot;Yet such had been my misery for the past two years, that this
gloomy stay in a hospital was for me like an oasis in the desert.
The good sisters were very kind to me; and, when I was able, I
helped them with their lighter work, or went to the chapel with
them.  I shuddered at the thought that I must leave them as soon
as I was entirely well; and then what would become of me?  For my
trunk had not been found, and I was destitute of all.
</para>
<para>
&quot;And yet I had, at the hospital, more than one subject for gloomy
reflections.  Twice a week, on Thursdays and Sundays, visitors were
admitted; and there was not on those days a single patient who did
not receive a relative or a friend.  But I, no one, nothing, never!
</para>
<para>
&quot;But I am mistaken.  I was commencing to get well, when one Sunday
I saw by my bedside an old man, dressed all in black, of alarming
appearance, wearing blue spectacles, and holding under his arm an
enormous portfolio, crammed full of papers.
</para>
<para>
&quot;You are Mlle. Lucienne, I believe,&quot; he asked.
</para>
<para>
&quot;'Yes,' I replied, quite surprised.
</para>
<para>
&quot;You are the person who was knocked down by a carriage on the corner
of the Boulevard and the Faubourg St. Martin?'
</para>
<para>
&quot;'Yes sir.'
</para>
<para>
&quot;Do you know whose equipage that was?'
</para>
<para>
&quot;'The Baronne de Thaller's, I was told.'
</para>
<para>
&quot;He seemed a little surprised, but at once,
</para>
<para>
&quot;Have you seen that lady, or caused her to be seen in your behalf?'
</para>
<para>
&quot;'No.'
</para>
<para>
&quot;Have you heard from her in any manner?'
</para>
<para>
&quot;'No.'
</para>
<para>
&quot;A smile came back upon his lips.
</para>
<para>
&quot;Luckily for you I am here,' be said.  'Several times already I have
called; but you were too unwell to hear me.  Now that you are better,
listen.'
</para>
<para>
&quot;And thereupon, taking a chair, he commenced to explain his
profession to me.
</para>
<para>
&quot;He was a sort of broker; and accidents were his specialty.  As
soon as one took place, he was notified by some friends of his at
police headquarters.  At once he started in quest of the victim,
overtook her at home or at the hospital, and offered his services.
For a moderate commission he undertook, if needs be, to recover
damages.  He commenced suit when necessary; and, if he thought the
case tolerably safe, he made advances.  He stated, for instance,
that my case was a plain one, and that he would undertake to obtain
four or five thousand francs, at least, from Mme. de Thaller.  All
he wanted was my power of attorney.  But, in spite of his pressing
instances, I declined his offers; and he withdrew, very much
displeased, assuring me that I would soon repent.
</para>
<para>
&quot;Upon second thought, indeed, I regretted to have followed the first
inspiration of my pride, and the more so, that the good sisters whom
I consulted on the subject told me that I was wrong, and that my
reclamation would be perfectly proper.  At their suggestion, I then
adopted another line of conduct, which, they thought, would as surely
bring about the same result.
</para>
<para>
&quot;As briefly as possible, I wrote out the history of my life from
the day I had been left with the gardeners at Louveciennes.  I added
to it a faithful account of my present situation; and I addressed
the whole to Mme. de Thaller.
</para>
<para>
&quot;You'll see if she don't come before a day or two,' said the sisters.
</para>
<para>
&quot;They were mistaken.  Mme. de Thaller came neither the next nor the
following days; and I was still awaiting her answer, when, one
morning, the doctor announced that I was well enough to leave the
hospital.
</para>
<para>
I cannot say that I was very sorry.  I had lately made the
acquaintance of a young workwoman, who had been sent to the hospital
in consequence of a fall, and who occupied the bed next to mine.
She was a girl of about twenty, very gentle, very obliging, and whose
amiable countenance had attracted me from the first.
</para>
<para>
&quot;Like myself, she had no parents.  But she was rich, very rich.  She
owned the furniture of the room, a sewing-machine, which had cost
her three hundred francs, and, like a true child of Paris, she
understood five or six trades, the least lucrative of which yielded
her twenty-five or thirty cents a day.  In less than a week, we had
become good friends; and, when she left the hospital,
</para>
<para>
&quot;'Believe me,' she said: 'when you come out yourself, don't waste
your time looking for a place.  Come to me: I can accommodate you.
I'll teach you what I know; and, if you are industrious, you'll make
your living, and you'll be free.'
</para>
<para>
&quot;It was to her room that I went straight from the hospital, carrying,
tied in a handkerchief, my entire baggage, - one dress, and a few
undergarments that the good sisters had given me.
</para>
<para>
&quot;She received me like a sister, and after showing me her lodging,
two little attic-rooms shining with cleanliness,
</para>
<para>
&quot;'You'll see,' she said, kissing me, 'how happy we'll be here.'
</para>
<para>
It was getting late.  M. Fortin had long ago come up and put out
the gas on the stairs.  One by one, every noise had died away in
the hotel.  Nothing now disturbed the silence of the night save
the distant sound of some belated cab on the Boulevard.  But neither
Maxence nor Mlle. Lucienne were noticing the flight of time, so
interested were they, one in telling, and the other in listening to,
this story of a wonderful existence.  However, Mlle. Lucienne' s
voice had become hoarse with fatigue.  She poured herself a glass
of water, which she emptied at a draught, and then at once,
</para>
<para>
&quot;Never yet,&quot; she resumed, &quot;had I been agitated by such a sweet
sensation.  My eyes were full of tears; but they were tears of
gratitude and joy.  After so many years of isolation, to meet with
such a friend, so generous, and so devoted: it was like finding a
family.  For a few weeks, I thought that fate had relented at last.
My friend was an excellent workwoman; but with some intelligence,
and the will to learn, I soon knew as much as she did.
</para>
<para>
&quot;There was plenty of work.  By working twelve hours, with the help
of the thrice-blessed sewing-machine, we succeeded in making six,
seven, and even eight francs a day.  It was a fortune.
</para>
<para>
&quot;Thus several months elapsed in comparative comfort.
</para>
<para>
&quot;Once more I was afloat, and I had more clothes than I had lost in
my trunk.  I liked the life I was leading; and I would be leading
it still, if my friend had not one day fallen desperately in love
with a young man she had meet at a ball.  I disliked him very much,
and took no trouble to conceal my feelings: nevertheless, my friend
imagined that I had designs upon him, and became fiercely, jealous
of me.  Jealousy does not reason; and I soon understood that we
would no longer be able to live in common, and that I must look
elsewhere for shelter.  But my friend gave me no time to do so.
</para>
<para>
Coming home one Monday night at about eleven, she notified me to
clear out at once.  I attempted to expostulate: she replied with
abuse.  Rather than enter upon a degrading struggle, I yielded,
and went out.
</para>
<para>
That night I spent on a chair in a neighbor's room.  But the next
day, when I went for my things, my former friend refused to give
them, and presumed to keep every thing.  I was compelled, though
reluctantly, to resort to the intervention of the commissary of
police.
</para>
<para>
I gained my point.  But the good days had gone.  Luck did not follow
me to the wretched furnished house where I hired a room.  I had no
sewing-machine, and but few acquaintances.  By working fifteen or
sixteen hours a day, I made thirty or forty cents.  That was not
enough to live on.  Then work failed me altogether, and, piece by
piece, every thing I had went to the pawnbroker's.  On a gloomy
December morning, I was turned out of my room, and left on the
pavement with a ten-cent-piece for my fortune.
</para>
<para>
Never had I been so low; and I know not to what extremities I might
have come at last, when I happened to 'think of that wealthy lady
whose horses had upset me on the Boulevard.  I had kept her card.
Without hesitation, I went unto a grocery, and calling for some
paper and a pen, I wrote, overcoming the last struggle of my pride,
</para>
<para>
&quot;'Do you remember, madame, a poor girl whom your carriage came near
crushing to death?  Once before she applied to you, and received no
answer.  She is to-day without shelter and without bread; and you
are her supreme hope.'
</para>
<para>
&quot;I placed these few lines in an envelope, and ran to the address
indicated on the card.  It was a magnificent residence, with a vast
court-yard in front.  In the porter's lodge, five or six servants
were talking as I came in, and looked at me impudently, from head
to foot, when I requested them to take my letter to Mme. de Thaller.
One of them, however, took pity on me,
</para>
<para>
&quot;'Come with me,' he said, 'come along !'
</para>
<para>
&quot;He made me cross the yard, and enter the vestibule; and then,
</para>
<para>
&quot;Give me your letter,' he said, 'and wait here for me.'&quot;
</para>
<para>
Maxence was about to express the thoughts which Mme. de Thaller's
name naturally suggested to his mind, but Mlle. Lucienne interrupted
him,
</para>
<para>
&quot;In all my life,&quot; she went on, &quot;I had never seen any thing so
magnificent as that vestibule with its tall columns, its tessellated
floor, its large bronze vases filled with the rarest flowers, and
its red velvet benches, upon which tall footmen in brilliant livery
were lounging.
</para>
<para>
&quot;I was, I confess, somewhat intimidated by all of this splendor; and
I remained awkwardly standing, when suddenly the servants stood up
respectfully.
</para>
<para>
&quot;A door had just opened, through which appeared a man already past
middle age, tall, thin, dressed in the extreme of fashion, and
wearing long red whiskers falling over his chest.&quot;
</para>
<para>
&quot;The Baron de Thaller,&quot; murmured Maxence.
</para>
<para>
Mlle. Lucienne took no notice of the interruption.
</para>
<para>
&quot;The attitude of the servants,&quot; she went on, &quot;had made me easily
guess that he was the master.  I was bowing to him, blushing and
embarrassed, when, noticing me, he stopped short, shuddering from
head to foot.
</para>
<para>
&quot;Who are you?' he asked me roughly.
</para>
<para>
&quot;I attributed his manner to the sad condition of my dress, which
appeared more miserable and more dilapidated still amid the
surrounding splendors; and, in a scarcely intelligible voice, I began,
</para>
<para>
&quot;'I am a poor girl, sir -'
</para>
<para>
&quot;But he interrupted me.
</para>
<para>
&quot;'To the point!  What do you want?'
</para>
<para>
&quot;'I am awaiting an answer, sir, to a request which I have just
forwarded to the baroness.'
</para>
<para>
&quot;What about?'
</para>
<para>
&quot;'Once sir, I was run over in the street by the baroness's carriage:
I was severely wounded, and had to be taken to the hospital.'
</para>
<para>
&quot;I fancied there was something like terror in the man's look.
</para>
<para>
&quot;It is you, then, who once before sent a long letter to my wife, in
which you told the story of your life?'
</para>
<para>
&quot;'Yes, sir, it was I.'
</para>
<para>
&quot;'You stated in that letter that you had no parents, having been
left by your mother with some gardeners at Louveciennes?'
</para>
<para>
&quot;'That is the truth.'
</para>
<para>
&quot;'What has become of these gardeners?'
</para>
<para>
&quot;'They are dead.'
</para>
<para>
&quot;'What was your mother's name?'
</para>
<para>
&quot;'I never knew.'
</para>
<para>
&quot;To M. de Thaller's first surprise had succeeded a feeling of
evident irritation; but, the more haughty and brutal his manners,
the cooler and the more self-possessed I became.
</para>
<para>
&quot;'And you are soliciting assistance?' he said.
</para>
<para>
&quot;I drew myself up, and, looking at him straight in the eyes,
</para>
<para>
&quot;'I beg your pardon,' I replied: 'it is a legitimate indemnity which
I claim.'
</para>
<para>
&quot;Indeed, it seemed to me that my firmness alarmed him.  With a
feverish haste, he began to feel in his pockets.  He took out their
contents of gold and bank-notes all in a heap, and, thrusting it
into my hands without counting,
</para>
<para>
&quot;'Here,' he said, 'take this.  Are you satisfied?'
</para>
<para>
&quot;I observed to him, that, having sent a letter to Mme. de Thaller,
it would perhaps be proper to await her answer.  But he replied that
it was not necessary, and, pushing me towards the door,
</para>
<para>
&quot;You may depend upon it,' he said, 'I shall tell my wife that I
saw you.'
</para>
<para>
&quot;I started to go out; but I had not gone ten steps across the yard,
when I heard him crying excitedly to his servants,
</para>
<para>
&quot;'You see that beggar, don't you?  Well, the first one who allows
her to cross the threshold of my door shall be turned out on the
instant.'
</para>
<para>
&quot;A beggar, I!  Ah the wretch!  I turned round to cast his alms into
his face; but already he had disappeared, and I only found before me
the footman, chuckling stupidly.
</para>
<para>
&quot;I went out; and, as my anger gradually passed off, I felt thankful
that I had been unable to follow the dictates of my wounded pride.
</para>
<para>
&quot;'Poor girl,' I thought to myself, 'where would you be at this hour?
You would only have to select between suicide and the vilest
existence; whereas now you are above want.'
</para>
<para>
&quot;I was passing before a small restaurant.  I went in; for I was
very hungry, having, so to speak, eaten nothing for several days
past.  Besides, I felt anxious to count my treasure.  The Baron de
Thaller had given me nine hundred and thirty francs.
</para>
<para>
&quot;This sum, which exceeded the utmost limits of my ambition, seemed
inexhaustible to me: I was dazzled by its possession.
</para>
<para>
&quot;'And yet,' I thought, 'had M. de Thaller happened to have ten
thousand francs in his pockets he would have given them to me all
the same.'
</para>
<para>
&quot;I was at a loss to explain this strange generosity.  Why his
surprise when he first saw me, then his anger, and his haste to get
rid of me?  How was it that a man whose mind must be filled with
the gravest cares had so distinctly remembered me, and the letter
I had written to his wife?  Why, after showing himself so generous,
had he so strictly excluded me from his house?
</para>
<para>
&quot;After vainly trying for some time to solve this riddle, I concluded
that I must be the victim of my own imagination; and I turned my
attention to making the best possible use of my sudden fortune.  On
the same day, I took a little room in the Faubourg St. Denis; and
I bought myself a sewing-machine.  Before the week was over, I had
work before me for several months.  Ah! this time it seemed indeed
that I had nothing more to apprehend from destiny; and I looked
forward, without fear, to the future.  At the end of a month, I was
earning four to five francs a day, when, one afternoon, a stout man,
very well dressed, looking honest and good-natured, and speaking
French with some difficulty, made his appearance at my room.  He
was an American he stated, and had been sent to me by the woman for
whom I worked.  Having need of a skilled Parisian work-woman, he
came to propose to me to follow him to New York, where he would
insure me a brilliant position.
</para>
<para>
&quot;But I knew several poor girls, who, on the faith of dazzling
promises, had expatriated themselves.  Once abroad, they had been
shamefully abandoned, and had been driven, to escape starvation,
to resort to the vilest expedients.  I refused, therefore, and
frankly gave him my reasons for doing so.
</para>
<para>
&quot;My visitor at once protested indignantly.  Whom did I take him
for?  It was a fortune that I was refusing.  He guaranteed me in
New York board, lodging, and two hundred francs a month.  He would
pay all traveling and moving expenses.  And, to prove to me the
fairness of his intentions, he was ready, he said, to sign an
agreement, and pay me a thousand down.
</para>
<para>
&quot;These offers were so brilliant, that I was staggered in my
resolution.
</para>
<para>
&quot;Well,' I said, 'give me twenty-four hours to decide.  I wish to
see my employer.'
</para>
<para>
&quot;He seemed very much annoyed; but, as I remained firm in my purpose,
he left, promising to return the next day to receive my final answer.
</para>
<para>
&quot;I ran at once to my employer.  She did not know what I was talking
about.  She had sent no one, and was not acquainted with any American.
</para>
<para>
&quot;Of course, I never saw him again; and I couldn't help thinking of
this singular adventure, when, one evening during the following
week, as I was coming home at about eleven o'clock, two policemen
arrested me, and, in spite of my earnest protestations, took me
to the station-house, where I was locked up with a dozen unfortunates
who had just been taken up on the Boulevards.  I spent the night
crying with shame and anger; and I don't know what would have become
of me, if the justice of the peace, who examined me the next morning,
had not happened to be a just and kind man.  As soon as I had
explained to him that I was the victim of a most humiliating error
he sent an agent in quest of information, and having satisfied
himself that I was an honest girl, working for my living, he
discharged me.  But, before permitting me to go,
</para>
<para>
&quot;'Beware, my child,' he said to me: 'it is upon a formal and
well-authenticated declaration that you were arrested.  Therefore
you must have enemies.  People have an interest in getting rid of
you'&quot;
</para>
<para>
Mademoiselle Lucienne was evidently almost exhausted with fatigue:
her voice was failing her.  But it was in vain that Maxence begged
her to take a few moments of rest.
</para>
<para>
&quot;No,&quot; she answered,&quot; I'd rather get through as quick as possible.&quot;
</para>
<para>
And, making an effort, she resumed her narrative, hurrying more
and more.
</para>
<para>
&quot;I returned home, my mind all disturbed by the judge's warnings.
I am no coward; but it is a terrible thing to feel one's self
incessantly threatened by an unknown and mysterious danger, against
which nothing can be done.
</para>
<para>
&quot;In vain did I search my past life: I could think of no one who
could have any interest in effecting my ruin.  Those alone have
enemies who have had friends.  I had never had but one friend, the
kind-hearted girl who had turned me out of her home in a fit of
absurd jealousy.  